Глава 1 (Часть 2)

»

Телефон звонил долго, прежде чем на том конце провода раздалось сонное бормотание. Похоже, Лю Хуэй ещё не проснулся.

Было полвторого дня, а он всё ещё спал.

— Где Чжан Минцин?

Собеседник ответил не сразу — видимо, посмотрел на определившийся номер, — а потом сердито рявкнул:

— Ты ещё кто такая?

— Неважно, кто я. Весело помогать Чжан Минцину обманывать людей?

— Советую тебе рассказать всё, что знаешь, иначе я сейчас же вызову полицию.

— Чёрт, ты что, меня пугаешь?

Су Кэи услышала, что его голос наконец прояснился, и продолжила:

— Если сможешь связаться с Чжан Минцином, передай ему, чтобы больше не беспокоил Си Юэ. Они расстались. Если не сможешь, лучше скажи, когда ты с ним связывался в последний раз. Если он и правда где-то умер, ты тоже понесёшь юридическую ответственность.

Её голос был холодным и спокойным, без тени эмоций.

В сочетании с блефом и обманом, даже через телефонную трубку чувствовалась её устрашающая уверенность.

Как раз когда она готовилась к худшему, ожидая, что Лю Хуэй будет упрямиться и ничего не скажет, тот вдруг произнёс:

— Погоди, дело не в том, что я не скажу вам, где он, я правда не знаю.

— Он мне ещё денег должен.

Су Кэи неосознанно взглянула на Си Юэ. У той было сложное выражение лица, но особого удивления она не выказала, лишь неловко отвела взгляд.

Су Кэи почувствовала неладное. Она спросила:

— Сколько он тебе должен?

— Тридцать тысяч.

— Тогда когда ты с ним связывался в последний раз, и где он был?

— Пять дней назад. Он сказал, что вроде ищет кого-то в каком-то клубе. Сказал, что сможет вернуть мне долг, когда найдёт этого человека. Название клуба довольно необычное, как же его… «Грёзы»?

Какое совпадение?

Су Кэи собралась с мыслями и сказала:

— Спасибо, что рассказал. Если он с тобой свяжется, пожалуйста, сообщи Си Юэ.

Повесив трубку, Су Кэи ничего не сказала, а неторопливо выпила стакан воды.

Си Юэ сидела напротив неё молча.

Она молчала, Су Кэи тоже молчала. Они просто сидели в напряжённом ожидании.

Но очевидно, терпение обычного человека не сравнить с выдержкой Су Кэи.

Си Юэ наконец не выдержала этой гнетущей тишины, в которой был слышен звук упавшей иголки.

— Сусу, прости, я тебе кое-что не рассказала.

Су Кэи бесстрастно ответила:

— Не извиняйся передо мной. Ты не передо мной виновата.

Си Юэ опустила голову и тихо сказала:

— Чжан Минцин взял… кредит под огромные проценты.

Ну конечно. Неудивительно, что Си Юэ так отчаянно искала его в этот раз. Вот в чём дело.

Голос Су Кэи стал совсем ледяным. Си Юэ поняла, что подруга по-настоящему рассердилась.

— Ты знала, на что он их потратил?

— Он сказал мне, что берёт кредит на машину. Я правда не знала, на что он их потратил, — тут Си Юэ заплакала, выглядя искренне обиженной. — Он сказал, что уже несколько лет работает в Пекине, а машины всё нет, и когда ездит по делам, на него часто смотрят свысока.

— Вот я и помогла ему взять кредит.

Су Кэи знала, что Си Юэ была доверчивой и прямолинейной. Стоило кому-то проявить к ней немного доброты, как она готова была отдать всё. Так было с друзьями, и тем более — с возлюбленными.

— Сколько ты ему помогла взять?

Голос Си Юэ стал ещё тише:

— Двести тысяч.

Только теперь Су Кэи поняла, что дело действительно серьёзное. Чжан Минцин точно брал деньги не на машину, скорее всего, он проиграл их.

Она подавила желание отругать Си Юэ, встала и направилась к выходу.

Си Юэ занервничала, теребя подол платья:

— Сусу, ты куда?

— Лю Хуэй же сказал, что он был в «Грёзах»? Посмотрим, можно ли узнать, кого он искал.

Си Юэ поспешила за Су Кэи. Они подошли к стойке регистрации. Су Кэи задала вопрос, но сотрудница ответила смущённо:

— Простите, госпожа Су, это касается частной жизни другого человека, у нас нет таких полномочий.

— Тогда я могу поговорить с вашим управляющим?

— Его сегодня нет.

Су Кэи понимала, что просит о многом, но всё же спросила:

— Или вы могли бы дать мне его контакты? Это дело для нас очень важно.

Эта сотрудница была молода и, похоже, неопытна в подобных ситуациях. Стоявшая рядом коллега постарше вмешалась, чтобы уладить дело:

— Подождите здесь минутку, пожалуйста. Я пойду спрошу у нашего начальника.

Через несколько минут та сотрудница вернулась. Она не только распорядилась, чтобы технический персонал немедленно предоставил записи с камер наблюдения и журнал регистрации за тот день, но и её тон стал гораздо более уважительным:

— Я не знала, что вы гостья нашего начальника. Прошу прощения за ожидание. Теперь вы можете всё посмотреть.

Су Кэи была озадачена даже больше, чем Си Юэ. Спохватившись, она спросила:

— Простите, а кто ваш начальник?

— Чэнь Цуй.

А, так это он.

Су Кэи лишь приподняла бровь. Неудивительно, что клуб так называется.

Увидев её реакцию, сотрудница слегка улыбнулась:

— Но сегодня здесь не он.

При этих словах Су Кэи, словно повинуясь наитию, подняла голову ко второму этажу. Хотя в помещении не было ветра, занавеска в углу слегка шевельнулась, и чья-то спина мелькнула и исчезла.

Она смотрела туда, не в силах отвести взгляд.

В тот же миг прозвучали слова сотрудницы:

— Это наш другой начальник, Янь Чуань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение