Небольшой переполох на работе (Часть 1)

Небольшой переполох на работе

Когда Цзян Гэ уложила Ин Ци на кровать, она так устала, что едва держалась на ногах. Чем же этот парень питался все эти годы? Мало того, что он заметно вырос, так ещё и вес его стал просто пугающим. Уморилась я!

Она достала из шкафа ещё несколько одеял, укрыла его и заботливо подоткнула края, только потом пошла на кухню выпить воды.

Приняв душ, она совсем не хотела двигаться. Но, потрогав лоб Ин Ци, обнаружила, что жар у него стал ещё сильнее. Это мгновенно её взбодрило.

— Ин Ци, Ин Ци, что делать? У тебя жар, кажется, ещё сильнее поднялся! Может, всё-таки поедем в больницу?

— Дома есть спирт?

Спирт? У кого дома постоянно есть спирт?

— Пиво подойдёт?

Лицо Ин Ци стало пепельно-серым.

— Подойдёт, выбора нет. Возьми полотенце, смочи и протри мне под коленками, под мышками и спину.

— Хорошо, хорошо.

Цзян Гэ в суматохе бросилась искать всё необходимое. Когда всё было готово, она столкнулась с новой щекотливой проблемой.

— Ин Ци, Ин Ци…

Он только задремал, как его разбудили. Голова сейчас раскалывалась от боли.

— Что такое?

— Сними одежду, иначе как я тебя протру?

Он открыл глаза, посмотрел на неё, и уголки его губ изогнулись в странной улыбке.

— Маленькая Гэ, я сейчас болен, мне даже говорить с тобой трудно. Как думаешь?

— Ох.

Поколебавшись некоторое время, она всё же решилась и начала снимать с него одежду, одну вещь за другой. Неизвестно почему, её лицо тоже становилось всё горячее. Всё, конец, неужели она так быстро заразилась?

После обтирания жар у Ин Ци, казалось, действительно немного спал. Она наконец смогла немного выдохнуть, легла рядом с ним отдохнуть и, глядя на него, пожаловалась:

— В прошлой жизни я точно была тебе что-то должна.

Она была слишком уставшей и вскоре заснула. Утром её разбудил телефонный звонок. Проснувшись, она обнаружила, что Ин Ци неизвестно когда обнял её и держал в своих объятиях.

Она тут же вырвалась и пробормотала:

— Бесстыдник!

Сволочь! Мало того, что воспользовался ситуацией, так ещё и бессовестный, не боится её заразить?

Телефон настойчиво звонил. Ин Ци раздражённо перевернулся на другой бок и пожаловался:

— Как шумно, ответь скорее.

Цзян Гэ молча выругалась ему в спину, но всё же послушно взяла трубку.

На экране высветилось: Генеральный директор. Всё, конец, конец! Просто так он не звонит. Это что, обыск или резня?

— Алло… — дрожащим голосом начала она, но не успела произнести и второго слова, как её перебили.

— Где ты? Быстро приезжай в отель! Ты знаешь, что случилось?

— А? Что произошло?

— Сейчас несколько поставщиков с баннерами стоят у отеля и заявляют, что мы должны им остаток платежа! Клиенты жалуются без остановки! Что вообще происходит? Быстро возвращайся и разберись!

— Хорошо, хорошо, я сейчас приеду.

Повесив трубку, она поспешно начала приводить себя в порядок.

— Что случилось? Что произошло?

— Дело не терпит отлагательств, некогда объяснять, — она всё же проверила его состояние и, убедившись, что жара больше нет, успокоилась. — Будь умницей дома, мне нужно тушить пожар. Будь паинькой, позаботься о себе!

Поскольку дело было крайне срочным, она впервые в жизни превысила скорость 50 км/ч и доехала без происшествий. В душе она невольно себя похвалила.

Увидев поставщиков, сидящих на маленьких табуретках с баннерами у входа в отель, она почувствовала абсурдность происходящего.

Точно говорят: жизнь — как пьеса, а пьеса — как жизнь, всякое бывает.

Она пригласила бунтующих поставщиков в конференц-зал, угостила их водой и фруктами, и с улыбкой спросила:

— Уважаемые, что произошло? Насколько мне известно, мы всегда платили в соответствии со сроками оплаты. Почему же мы снова вам должны?

Один из поставщиков, назовём его А, сказал:

— Хм, мы вам уже несколько напоминаний об оплате отправили! Звоним вам — никто не отвечает! Либо говорят, что менеджера нет и они не знают подробностей, либо просят подождать, пока выяснят ситуацию. У нас просто не осталось выбора, пришлось пойти на крайние меры.

Цзян Гэ прикрыла лицо рукой.

— Моя вина, моя вина. Несколько дней назад у меня были проблемы, меня действительно не было в отеле. Но я не получала никаких напоминаний об оплате на свой стол! Посмотрите, может, произошло какое-то недоразумение?

Поставщик Б с силой ударил по столу, отчего сердце Цзян Гэ ёкнуло, но она постаралась сохранить самообладание.

— Одно-два письма — это ладно! Но я отправил десять! Целых десять писем, менеджер Цзян! У меня есть квитанции курьерской службы с вашей подписью! А вы мне сейчас говорите, что ничего не получали? Кто в это поверит? Мы с вами всё время хорошо сотрудничали, но зачем же задерживать гарантийный депозит на месяц после истечения срока оплаты по договору? Неужели такой большой отель, как ваш, держится на плаву за счёт того, что задерживает наши небольшие суммы? Если так, то мне придётся посоветовать другим поставщикам прекратить с вами сотрудничество!

— Нет, ни в коем случае! Вы говорите, что я подписывала?

В голове Цзян Гэ мелькнула мысль о той стопке курьерских квитанций, которую она видела вчера на столе у Сюзан. Кажется, она что-то поняла. Она горько улыбнулась.

— Простите, прежде всего, я хочу перед вами извиниться. Во-вторых, я хочу сказать, что когда-то я недолго отвечала за закупки и общалась с вами. Не могли бы вы, в память о нашем давнем знакомстве, сделать мне одолжение? Три дня, всего три дня, и я обязательно дам вам удовлетворительный ответ.

Несколько поставщиков переглянулись. Представитель поставщика В сказал:

— Нет! Сегодня не получим деньги — не уйдём! Если уж плохо, так пусть будет плохо всем!

Цзян Гэ поджала губы, её лицо резко изменилось. Она встала, опёрлась руками о стол и наклонилась к ним.

— Если вы не дадите мне спокойно жить, мне, в общем-то, всё равно. Но если вы не дадите мне времени, то я просто буду сидеть здесь с вами, пить чай, есть фрукты и продолжать попусту спорить. Только вот, если никто не будет заниматься этим делом, сколько дней мы просидим в этом маленьком конференц-зале?

— То, что мы не смогли оплатить вам в срок по договору, — это наша оплошность. Но вы наверняка знаете, что перепланировка и развитие этого района дали толчок всем отраслям, особенно нашему гостиничному бизнесу. Не будет преувеличением сказать, что в выходные трудно забронировать номер. С такими хорошими перспективами, неужели мы стали бы рисковать репутацией и сбегать из-за ваших денег?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Небольшой переполох на работе (Часть 1)

Настройки


Сообщение