Су Инь резко посмотрела на появившегося перед ней молодого человека. Его высокое тело, словно гора, отбрасывало тень. Он сидел на сиденье велосипеда "два-восемь" и лениво смотрел на газету в ее руке.
Вспомнив, как он избил Хоу Цзяньго до синяков и ссадин, а затем описание его в книге, Су Инь послушно протянула газету.
— Держи.
Ясный звук, словно легкий ветерок летним вечером, без обжигающей жары, с легкой прохладой.
Гу Чэнъань взял газету одной рукой, быстро развернул ее и, пробежав глазами, принялся читать, сосредоточив взгляд на определенном месте.
Через мгновение газета была сложена и с хрустящим звуком возвращена Су Инь.
— Спасибо.
Сказав это, не дожидаясь реакции, Гу Чэнъань, не бросив на нее больше ни единого взгляда, поставил велосипед "два-восемь" во дворе и сразу вошел в дом.
Су Инь смотрела на его удаляющуюся широкими шагами спину, немного расслабилась, затем, вспомнив, где он только что смотрел, развернула газету. Она увидела только одну статью: «Техническое резюме по крупномасштабному свиноводству».
Не понимая, что это значит, Су Инь вошла в дом, сначала отнесла газету и новые бумагу с ручкой в комнату на втором этаже. Едва спустившись, она услышала спор дедушки и внука Гу.
Дедушка Гу был властным, и, вероятно, единственным, кто осмеливался ему возражать в доме, был Гу Чэнъань. Даже отец Гу Чэнъаня не обладал такой смелостью.
— Инъин, скорее сюда, — увидев, что Су Инь спускается, дедушка Гу смягчил выражение лица. — Смотри, это мой внук Гу Чэнъань, он на год старше тебя. Ты можешь называть его брат Чэнъань.
— Чэнъань, это Су Инь, внучка твоего дедушки Су, о которой я тебе говорил. Она на год младше тебя, можешь называть ее сестрой.
— Брат Чэнъань, — Су Инь поприветствовала его.
Гу Чэнъань только что поспорил с дедушкой, выражая свое недовольство этим браком по договоренности. Теперь, когда она стояла перед ним, он даже не взглянул на нее.
Только когда дедушка Гу нахмурился, он неохотно промычал: — Угу.
— Ладно, как только возвращаешься домой, сразу начинаешь меня злить!
— Дедушка, вы говорите так, будто я совершил тяжкий грех. Может, мне сейчас уйти? — Гу Чэнъань улыбнулся уголком рта, в его словах чувствовался цинизм.
— Осмелишься! — Дедушка Гу прикрикнул на него. — Сиди дома спокойно. Инъин приехала всего несколько дней назад, вы, молодые люди, должны больше общаться.
Зная упрямый характер внука, старик понимал, что нельзя слишком давить.
Су Инь, видя, что дедушка и внук могут в любой момент снова начать спорить, поспешила на кухню, чтобы помочь.
На кухне Цянь Цзинфан обсуждала с тетей У летнее меню. — Жара становится все сильнее, у папы не очень хороший аппетит, нужно готовить что-то легкое.
— Но старый руководитель говорит, что ему пресно, — повторила тетя У слова дедушки.
— Тогда все равно нельзя потакать, посмотрим, можно ли сделать что-то повкуснее...
Цянь Цзинфан было нелегко вести хозяйство. Гу Канчэн был слишком занят в военном городке, и ей приходилось заботиться о свекре и свекрови. Бабушка Чэнъаня недавно уехала к второму дяде, и все было хлопотно.
— Тетя Цянь, может, добавить дедушке Гу что-то, что снижает "внутренний жар", и сходить в больницу на обследование, когда будет время? — Су Инь вспомнила, что в книге писали, что болезнь печени у дедушки Гу обнаружили поздно. Увидев, что обе женщины на кухне смотрят на нее, она поспешила объяснить. — У моего дедушки раньше тоже было неважное здоровье. В деревне был босоногий врач, его предки были старыми врачами традиционной китайской медицины, это он так говорил.
— О, в этом есть смысл, — Цянь Цзинфан тоже слышала от тети У и охранника о здоровье свекра. Многолетние раны, полученные на войне, действительно оставили много болезней. Раньше она об этом не думала, но даже если нет серьезной болезни, провериться не помешает.
——
На следующий день у тети У внезапно заболела поясница, и Су Инь вызвалась помочь мыть и резать овощи. Сейчас она жила в доме Гу и время от времени приходила помогать. Конечно, нужно было знать меру, иначе тетя У была бы недовольна.
Тетя У работала домработницей много лет и превратила готовку в дело всей жизни. Она позволяла Су Инь только помогать, а сама оставалась главной на кухне.
Су Инь помогала тете У резать овощи всего два раза, но уже заметила, что у тети У не очень хорошее настроение.
Тетя У смотрела, как Су Инь режет лажу. Кусочки были примерно одинаковой толщины, под блестящим жиром виднелось темно-красное мясо. Выглядело очень красиво.
Затем она быстро нарезала кусочки на кубики. Маленькие кусочки мяса блестели от жира. Она добавила их к нарезанной морковке, кукурузе и зеленому горошку и стала жарить в воке. Постепенно пошел аромат.
Взглянув на девушку, она подумала, что та действительно красива. Она прожила в городке более двадцати лет и могла с уверенностью сказать, что Су Инь красивее всех других женщин-товарищей в городке. Но что с того?
Вспомнив отношение Цянь Цзинфан и Гу Чэнъаня, она не была уверена, что та сможет выйти замуж в эту семью.
Ее отношение к Су Инь не было ни слишком теплым, ни слишком холодным. Увидев, как ловко та работает, готовя жареный рис с лажу, у нее вдруг возникло чувство опасности.
Неужели эта девушка хочет отнять у нее работу повара, чтобы угодить старику?
Тетя У помассировала поясницу и продолжила работать. — Ты, наверное, много работала дома, да?
— Очень ловко управляешься.
Возможно, она поняла мысли тети У. Су Инь слегка улыбнулась. — Раньше дома были только я и дедушка, мы ели просто. Я умею готовить всего пару блюд. А вы, тетя У, действительно талантливы. Я здесь всего несколько дней, но увидела столько разных блюд, и все они очень вкусные.
Получив похвалу за свою работу, тетя У выпрямилась, подняла подбородок и подумала, что эта девочка очень милая. — В конце концов, я прожила больше сорока лет, и работаю с детства... Ты тоже неплохо справляешься, я чувствую, как вкусно пахнет.
Су Инь несколькими фразами подняла ей настроение. Тетя У была простодушной, и больше всего любила, когда хвалили ее стряпню.
— Тетя У, летом жарко, и мясо кажется жирным. Мясные кубики в жареном рисе не так надоедают. А если добавить суп из тыквы и зеленой фасоли, будет отлично, как раз для снятия жирности.
— Я заметила, что у дедушки Гу в последние дни немного "внутренний жар". Легкий суп ему, наверное, будет приятнее.
— У двоюродного дедушки "внутренний жар"? — Тетя У немного подумала, но не заметила этого. Ей всегда казалось, что старик просто любит злиться. Но раз это не повредит, она кивнула в знак согласия и снова завертелась на кухне, как волчок.
——
С тех пор как Гу Чэнъаня "поймали" и вернули домой, дедушка постоянно за ним присматривал. Недавно он немного пошалил, поэтому пока не осмеливался бунтовать, а послушно сидел и играл с дедушкой в шахматы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|