В середине августа стало еще жарче. До выхода на работу в Управление жилищного хозяйства оставалось еще полмесяца, и Гу Чэнъань воспользовался временем, чтобы погулять.
Пока дедушка не видел, он с группой друзей отправился на велосипедах "два-восемь". Только У Да ненадолго вернулся домой за талонами на зерно, и все ждали его у ворот жилого комплекса.
Вскоре неподалеку раздались крики.
Хэ Сунпин услышал знакомый голос — пришла его сестра.
Хэ Сунлин бежала следом за Синь Мэнци и Сунь Жои.
— Гу Чэнъань, куда вы идете гулять?
— Возьмите нас с собой!
Синь Мэнци нравился Гу Чэнъань, и она любила к нему приставать. Все молодые люди в городке знали об этом и давно привыкли.
— Нет времени. Если хотите погулять, идите сами.
Гу Чэнъань, поставив свои длинные ноги на землю, нетерпеливо смотрел в сторону дома У.
— Гу Чэнъань, как ты можешь так поступать!
Лицо Синь Мэнци покраснело от злости, но она постаралась сдержать эмоции.
— Мы все из одного городка, выросли вместе. Разве у нас нет никаких чувств?
— Иди к другим и говори о чувствах, не приставай ко мне.
Гу Чэнъань, слушая шумный голос Синь Мэнци, чувствовал, как у него болит голова.
— У Да, крути быстрее, ты что, не ел... — Увидев, что он приближается, он окликнул друзей. — Пошли!
— Эй!
— Возьми нас с собой.
Синь Мэнци пробежала несколько шагов, пытаясь запрыгнуть на заднее сиденье его велосипеда, но Гу Чэнъань не проявил ни малейшей жалости, нажал на педали и мгновенно уехал далеко.
— Мой велосипед "два-восемь" не возит людей, иди к другим.
Низкий голос Гу Чэнъаня развеялся по ветру, рассыпавшись по земле.
Ху Либинь, крутя педали своего велосипеда "два-восемь", с улыбкой приблизился.
— Сестренка Мэнци, велосипед брата Аня очень ценный, он никогда никого не возит. Садись на мой~
— Мечтай!
Синь Мэнци взглянула на него, словно на что-то грязное, очень нетерпеливо.
— Ладно, тогда я пошел.
Ху Либинь почувствовал себя неинтересным.
Синь Мэнци смотрела, как группа людей шумно уезжает, поднимая пыль, и в гневе топнула ногой.
Она все еще не могла поверить. Две жизни, и она действительно не сможет его заполучить?!
Группа людей покаталась на велосипедах "два-восемь", поужинала в государственном ресторане. Гу Чэнъань был щедрым, на еду потратил восемь юаней. Ху Либинь наелся до отвала и вспомнил о своем любимом развлечении.
— Брат Ань, когда пойдем стрелять?
У Гу Чэнъаня тоже чесались руки.
— Поговорим об этом через несколько дней. Дедушка в последнее время очень за мной следит.
— Ладно.
— Эх, брат Ань, дело плохо. Дедушка, наверное, хочет привязать тебя дома, чтобы ты развивал отношения с этой... кхм-кхм, с той товарищем?
Гу Чэнъань не стал обращать внимания на этих двоих, развернулся и ушел, слушая шумные голоса позади.
— Твоя невеста по детскому браку приехала сюда издалека, она наверняка хочет тебя заполучить!
— Может, ты просто сдашься~
— Нет!
— Брат Ань, ты должен сопротивляться сахарным пулям! Перед лицом ухаживаний женщин-товарищей обязательно держись!
— Не сдавайся!
Гу Чэнъань оглянулся на них, чувствуя, что их болтовня не прекращается.
— Из собачьей пасти не вылетит слоновая кость, да?
— Хотите побоев?
— Нет-нет-нет!
— Мы пошли!
Группа людей разбежалась врассыпную.
В последнее время Гу Чэнъань не осмеливался слишком многого. После ужина он отправился домой.
На кухне дома Гу тетя У ловко мыла посуду. Сегодняшний ужин был приготовлен по меню, предложенному Су Инь: тушеная свиная ножка с соевыми бобами, такая мягкая, что тает во рту, жареная свинина с сельдереем, жареный горький огурец с яйцом и суп с квашеной капустой и фунчозой. Все это для снятия "внутреннего жара".
После ужина Цянь Цзинфан снова расхваливала тетю У, говоря, какая она внимательная и как хорошо готовит.
Тетя У была довольна, особенно радуясь тому, что в последние дни у старого руководителя улучшился аппетит.
Она действительно хорошо готовила, но не умела так продумывать сочетания блюд, как молодежь. Су Инь стала для тети У своего рода "стратегом", и за несколько дней они даже стали готовить более изысканно.
В это время Су Инь готовила десерт после ужина.
Глядя на Су Инь, которая тихонько работала, не стремясь к похвале, тетя У все больше радовалась этой девушке и невольно захотела дать ей совет.
— Инъин, подойди. Тебе, девочка, нелегко. Тетя скажет тебе кое-что от сердца.
Тетя У прекрасно видела трудности Су Инь. Жалкое происхождение, такая красивая, но совсем одна. Если бы она действительно могла выйти замуж за Гу Чэнъаня, было бы хорошо. Если нет, ее положение в этой семье было бы неопределенным.
— Если в будущем Чэнъань женится на другой, сможет ли новая жена терпеть Су Инь?
— Тебе все равно нужно планировать заранее. Я вижу, ты уже не маленькая. Моя дочь в восемнадцать лет уже была засватана. Если у тебя и Чэнъаня есть такие мысли, поговорите со стариком, посмотрите, можно ли поскорее все решить. Если совсем никак, посмотри, сможет ли старик устроить тебе официальную работу.
Тетя У беспокоилась, что она молода и не понимает всей сложности. Если она не выйдет замуж сюда, "железная рисовая чаша" — это самое надежное.
— Сейчас либо выходи замуж, либо получи официальную работу, чтобы полностью перевести сюда прописку. Только тогда можно будет по-настоящему пустить корни в городе.
Су Инь поняла добрые намерения тети У, но ей было неудобно говорить о своих планах на вступительные экзамены в вуз. Она только поблагодарила и сказала, что хорошо подумает.
Вечером тетя У принесла Гу Чэнъаню в комнату миску сладкой воды. Гу Чэнъань смотрел на миску охлажденных помидоров, смешанных с сахаром. Лед в доме приносил дежурный. В ярко-красных помидорах были крупинки сахара. Долгое смешивание превратило сахар и томатный сок в сладкую воду, которая с холодком почти превосходила арбуз.
Тетя У в последнее время не переставала хвалить Су Инь.
— Чэнъань, ешь побольше. Это Инъин приготовила, очень вкусно.
Гу Чэнъань, готовый похвалить, запнулся. Сладкий вкус бесцеремонно распространился во рту. Это и есть "сахарная пуля"?
— Способ добиться меня?
Жаль, но как бы сладко ни было, это бесполезно. Я не поддамся этим старомодным вещам.
Гу Чэнъань, который каждый день думал о том, как расторгнуть детский брак, еще не успокоился, когда получил задание от дедушки: сходить к второму дяде и сообщить, что приехала внучка семьи Су.
Гу Чэнъань сдерживал смех.
— Дедушка, сказать дяде или бабушке?
Лицо дедушки Гу застыло.
— Сказал идти, значит иди!
Гу Чэнъань поднялся наверх, напоследок не забыв добавить с самодовольством.
— Дедушка, если совсем никак, может, вы извинитесь перед бабушкой, попросите ее вернуться...
Предвидя, что дедушка разозлится, Гу Чэнъань сделал широкий шаг своими длинными ногами и быстро поднялся наверх.
— Стой!
Дедушка Гу чуть не рассмеялся от злости на внука.
— Никакого уважения к старшим!
Непонятно, на кого похож этот характер, немного знакомый. Точно, на меня самого.
— Тетя У, почему бабушка Ван здесь не живет?
Су Инь, прожив здесь несколько дней, тоже немного недоумевала. Говорили, что у дедушки и бабушки Гу Чэнъаня очень хорошие отношения, почему же его бабушка не живет дома?
В перерыве, когда они поливали овощи во дворе, Су Инь спросила.
— Старый руководитель поссорился с женой и разозлил ее так, что она ушла.
Впечатление тети У о Су Инь становилось все лучше, и она упомянула об этом.
— А?
— Разозлил так, что ушла?
— Так серьезно?
— На самом деле, ничего особенного. Твоя бабушка Ван жаловалась на жару и хотела пить холодную кипяченую воду и есть мороженое, а старый руководитель не соглашался, беспокоясь, что она заболеет.
— Но старый руководитель говорил очень громко, словно всегда ругался. Твоя бабушка Ван не выдержала и сказала, что он слишком много командует. Старый руководитель ответил: "Я твой муж, и я должен тобой командовать". Они поссорились, вспомнили старые обиды за десятки лет, и в итоге твоя бабушка Ван уехала жить к второму дяде Чэнъаня.
Су Инь не ожидала, что пожилая пара, которой уже за шестьдесят или семьдесят, может так ссориться.
— А дедушка Гу не пошел за ней?
— Пошел, в тот же день пошел, но его снова обругали и выгнали.
— Потом еще два раза ходил, но даже не увиделся с ней.
Тут глаза Су Инь слегка округлились.
— Дедушку Гу еще и обругать могут и выгнать?
За эти несколько дней Су Инь думала, что никто не осмелится связываться с дедушкой Гу, кроме Гу Чэнъаня. Но Гу Чэнъань знал меру и умел вовремя остановиться.
— Старый руководитель не может выиграть спор у твоей бабушки Ван.
— Вот, теперь приходится посылать Чэнъаня, чтобы он попробовал ее вернуть.
Су Инь слушала с любопытством, но не знала, насколько крутым должен быть характер бабушки Ван, чтобы так подчинить себе дедушку Гу.
Гу Чэнъань, помучившись, сходил к второму дяде.
В итоге, бабушка, услышав переданное, велела ему привезти только кусок хорошей ткани для девушки из семьи Су, а для старика не передала ни слова.
Дело прошло ни шатко ни валко. Гу Чэнъаню нужно было проявить смекалку, чтобы доложить об этом дома.
Старик ждал дома новостей. Увидев вернувшегося внука, поспешно спросил.
— Был у второго дяди?
— Был.
Гу Чэнъань широким шагом подошел к дивану, сел прямо напротив Су Инь и, повернув голову, посмотрел на старика.
— Бабушка сказала~
— Что сказала?
Дедушка Гу пожалел о своих словах, едва успев их произнести. Как он мог быть таким нетерпеливым?
— Сказала привезти кусок ткани для девушки из семьи Су, чтобы сшить одежду. Вот, я привез.
— И все?
На лице дедушки Гу скрывалось нетерпение.
— Никого другого не упомянула?
— Упомянула.
Гу Чэнъань закинул ногу на ногу, но под взглядом дедушки тут же опустил ее, откинувшись на спинку дивана.
— Пожалела меня, своего хорошего внука. Спросила, не похудел ли я, и еще беспокоилась, что вы меня изобьете...
— Вздор!
Дедушка Гу знал, что этот парень никогда не говорит правду и всегда ведет себя несерьезно.
Но каждый раз, поговорив с внуком, он чувствовал себя намного лучше. Ничего с ним не поделаешь.
Дедушка Гу бросил на внука гневный взгляд и пошел на кухню искать У Сюфэнь. Властность старого руководителя нельзя терять, но и от жены отказываться нельзя. Пришлось попросить У Сюфэнь, двоюродную племянницу его жены, сходить к ней.
Су Инь тихо сидела рядом, слушая разговор дедушки и внука. Ее брови и глаза светились улыбкой, и она тайком изогнула уголки губ.
Гу Чэнъань заметил изгиб ее губ. Его глубокий взгляд пристально смотрел на нее. Сильный, неотрывный взгляд наконец разбудил человека напротив, и она резко подняла голову.
Брови и глаза Су Инь изогнулись, ее взгляд словно искрился звездами, ясный и чистый, без единой пылинки. Длинные ресницы дрогнули, и румянец залил ее щеки.
Лицо Су Инь горело. Ее поймали с поличным, когда она тайком развлекалась. Она была так смущена, что хотела провалиться сквозь землю, и могла только изо всех сил опустить уголки губ и виновато опустить голову.
Гу Чэнъань отвел взгляд. Его большая рука с четко очерченными суставами крепко сжимала эмалированную кружку. Он выпил полкружки холодной кипяченой воды. Кадык дернулся, и наконец летняя жара отступила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|