Летний ветер обжигал лицо, стрекот цикад становился всё громче, солнечные лучи, пробиваясь сквозь изумрудную листву, оставляли на земле яркие пятна.
А Кай с недоумением смотрел на своего господина, чья походка то ускорялась, то замедлялась.
А Кай был домашним рабом в семье господина Юнь Чжоу. Восемь лет назад, когда Чжоу Яньбай приехал в столицу, чтобы учиться у господина Юнь Чжоу, тот назначил А Кая служить ему. С тех пор прошло восемь лет.
Будучи домашним рабом семьи Юнь, А Кай с детства получил хорошее образование и обладал широким кругозором. Но, находясь рядом с Чжоу Яньбаем, он искренне восхищался его талантами и характером.
Чжоу Яньбай был для него настоящим примером для подражания.
В глазах А Кая его господин был благородным и честным человеком, одарённым юношей с незаурядным умом, спокойным и рассудительным, обладающим стратегическим мышлением и большим талантом.
Он был далёк от мирской суеты, не гнался за модой, не увлекался женщинами, обладал изысканными манерами и утончённым вкусом. Он был совершенен, словно небожитель.
Но только что… только что этот образ безупречного небожителя был разрушен!
А Кай протёр глаза и снова посмотрел на Чжоу Яньбая. В его взгляде появилось что-то странное.
Неужели ему показалось?
Господин… флиртовал с девушкой?
И это ещё мягко сказано! Он её откровенно дразнил!
А в конце… в конце он сказал такую непристойность! Что за вздор про любовь? Господин точно с ума сошёл?!
Лицо Чжоу Яньбая, казалось, меняло цвета, как палитра художника. Он сделал пару шагов, вспомнил, как девушка серьёзно кивнула, говоря, что есть те, с кем она не хочет расставаться, и его охватил гнев. Он ускорил шаг.
Но потом он вспомнил свои слова про «влюблённость» и её серьёзный взгляд, и его шаги замедлились.
На его губах появилась улыбка, уши и щёки покраснели, а в глазах, обычно спокойных и безмятежных, словно плескалась весенняя вода. Ярко-красная родинка на лбу делала его ещё более привлекательным. Даже самая красивая женщина не могла сравниться с ним в этот момент.
К счастью, никто не видел Чжоу Яньбая в таком виде, иначе все бы очень удивились.
А Кай был близок к тому, чтобы потерять дар речи от удивления.
Дом семьи Лю находился недалеко от дома хозяина, но Чжоу Яньбай не спешил возвращаться. Он выбрал окольный путь к лотосовому пруду.
Погруженный в свои мысли, Чжоу Яньбай поднял свою изящную руку с тонкими пальцами и тыльной стороной ладони коснулся щеки. Почувствовав, что жар немного спал, он выдохнул и снова принял свой обычный спокойный и сдержанный вид.
Они с А Каем стояли у пруда. В ясный, безоблачный день ярко-зелёные листья лотоса и нежно-розовые цветы, раскинувшиеся по поверхности воды, создавали прекрасную картину. В прозрачной воде отражался стройный силуэт Чжоу Яньбая…
И А Кая, который украдкой наблюдал за ним.
Заметив странный взгляд А Кая, Чжоу Яньбай замер и, прикрыв глаза, смутился.
— Не удивляйся, — сказал он наконец, сделав глубокий вдох.
А Кай: ???
Как тут не удивляться?!
— Я не… кхм… не дразнил её.
А Кай: Дразнил, дразнил!
— Просто вспомнил о том, как погибла моя семья, и о том, что дочь Цзян Да живёт припеваючи в моём поместье. Меня это раздражает.
Сказав это, Чжоу Яньбай, словно убеждая самого себя, кивнул, а затем продолжил уже более уверенно: — Но её приёмные родители когда-то помогли мне, поэтому я решил забрать её к себе на службу, чтобы… перевоспитать.
А Кай: Как бы не так.
Видя, что А Кай не верит ему и смотрит с лёгкой иронией, Чжоу Яньбай смутился.
Придя в себя, он подумал: зачем он вообще объясняется перед А Каем?!
Словно оправдываясь, он только усугубил ситуацию. Кто знает, что теперь нафантазирует А Кай.
Впрочем, фантазии А Кая мало волновали Чжоу Яньбая. К тому же, слуга уже догадался об истинных чувствах своего господина.
А Кай, быстро сообразив, подумал, что его господину уже двадцать лет, и рядом с ним никогда не было девушек его возраста. Юношеские увлечения остались позади, и вот, приехав в поместье, он обратил внимание на дочь управляющего. Это было настоящее чудо, словно железное дерево зацвело.
Вернувшись в поместье Чжоу, он напишет письмо господину Юнь Чжоу и сообщит ему эту радостную новость.
Мысли А Кая не имели большого значения, поэтому оставим их пока в стороне.
Тао Чжи же размышляла над словами Чжоу Яньбая.
В отличие от А Кая, который провёл рядом с Чжоу Яньбаем восемь лет и хорошо знал его характер, Тао Чжи помнила лишь, что в детстве он относился к ней с неприязнью, был холоден и замкнут. Вероятно, он с самого начала знал, что она дочь Цзян Да.
На месте Чжоу Яньбая Тао Чжи вряд ли смогла бы сохранять спокойствие при виде ребёнка своего врага.
Она понимала его неприязнь к ней.
И то, как он только что издевался над ней.
Кровная месть — это не шутка. Чжоу Яньбай явно решил помучить её.
Теперь она была в его власти, как рыба на разделочной доске. Жизнь всех жителей поместья, от мала до велика, зависела от его воли. Тао Чжи могла бы не думать о других, но она не могла не беспокоиться о Лю Фу, Чжан Ши и своём брате Лю Сишане.
Тао Чжи была умной девушкой и быстро поняла, что делать.
Если она пойдёт работать в поместье Чжоу и будет вести себя осторожно, то, возможно, ей удастся выжить. В худшем случае Чжоу Яньбай будет издеваться только над ней, а Лю Фу и Чжан Ши, которые когда-то помогли ему, не пострадают.
Если же она откажется, то подставит под удар всё поместье.
И эти слова про «влюблённость»… Вспоминая их, Тао Чжи краснела.
От стыда и от гнева.
Чжоу Яньбай уже расположил к себе её родителей, и теперь его предложение забрать её в поместье выглядело очень странно.
Во-первых, она была незамужней девушкой, и это могло повредить её репутации. Во-вторых, у неё не было контракта, она не была рабыней, и это было неправильно.
Лю Фу и Чжан Ши, которые души не чаяли в дочери, ни за что бы не согласились.
Но если она сама попросится к Чжоу Яньбаю, то родители, пусть и недоумевая, не станут ей препятствовать.
А «влюблённость», пусть и немного бесстыдная, была хоть каким-то объяснением.
С этими мыслями Тао Чжи закусила губу, злясь на Чжоу Яньбая. Он действительно был умён и хитёр, придумав такой план, который позволял ему не только избежать подозрений её родителей, но и унизить её.
К счастью, она не была барышней из знатной семьи, для которой репутация важнее жизни, иначе, услышав такое оскорбление, она бы, наверное, убилась об стену.
Если бы Чжоу Яньбай знал, о чём думает Тао Чжи, он бы, наверное, забыл о своих манерах и закричал от негодования.
На самом деле он просто вспомнил, как Се Лянь дарил Тао Чжи цветы, а потом услышал, как она говорит, что есть тот, с кем она не хочет расставаться, и его охватила ревность. В порыве гнева он и придумал эту глупость.
Но Тао Чжи пока не знала об этом и была уверена в своих догадках.
Её уверенность ещё больше окрепла вечером, когда А Кай принёс ей кое-что.
Тао Чжи как раз закончила готовить ужин. Блюда, как всегда, были изысканными и красивыми, ароматными и вкусными. Даже Император не смог бы найти в них изъяна.
Чжан Ши с другими женщинами понесли ужин в дом хозяина, и в этот момент появился А Кай.
Не стесняясь Чжан Ши, он вежливо поклонился сначала ей, а затем Тао Чжи и сказал: — Госпожа Тао Чжи, наш господин ушёл в такой спешке, что забыл взять кипарисовые благовония. Он послал меня попросить у вас немного.
С этими словами он протянул ей мешочек.
Мешочек выглядел старым и потёртым, совсем не таким, как его хозяин, Чжоу Яньбай. В нескольких местах нитки порвались, а фасон был явно устаревшим. Сейчас такие мешочки уже никто не носил.
Чжан Ши, будучи человеком невнимательным, хоть и показалось, что мешочек ей знаком, но, видя его потрёпанный вид, не придала этому значения.
Она кивнула, взяла мешочек и передала его Тао Чжи, чтобы та наполнила его благовониями.
Тао Чжи, взяв мешочек, замерла.
Другие могли бы его не узнать, но Тао Чжи узнала.
Это был тот самый мешочек, которым она три года назад попала в Чжоу Яньбая.
Вернувшись в свою комнату, Тао Чжи стала рассматривать мешочек. Он был сшит из лоскутков шёлка, но работа была выполнена настолько искусно, что швы были почти незаметны.
И хотя мешочек был старый и потёртый, было видно, что его бережно хранили и часто держали в руках, отчего нитки и истёрлись.
Она открыла мешочек и увидела внутри записку. Тао Чжи оглянулась на плотно закрытую дверь, её сердце заколотилось. Поколебавшись немного, она развернула записку.
Иероглифы, написанные сильной, уверенной рукой, словно проступали сквозь бумагу. Они были не слишком вычурными, но и не слишком простыми, сочетая толстые и тонкие линии. Говорят, что почерк отражает характер человека. Почерк Чжоу Яньбая не был таким мягким и утончённым, как его внешность, а скорее выражал властность и решительность.
«Пирожное с финиковой пастой. Время Хай (21:00 - 23:00). Малый горячий источник».
Всего несколько слов, но они вызвали у Тао Чжи бурю эмоций — и гнев, и смущение.
Пирожное с финиковой пастой можно съесть в любое время. Она могла бы приготовить его прямо сейчас. Но зачем ждать до времени Хай? И зачем идти к Малому горячему источнику? Это же явное издевательство!
Чжоу Яньбай просто невыносим!
Она хотела разорвать записку, но в последний момент передумала, сложила её и спрятала в свой мешочек, а старый мешочек наполнила кипарисовыми благовониями.
Взяв мешочек в руки, Тао Чжи почувствовала отвращение. Наверняка Чжоу Яньбай специально дал ей этот старый мешочек, чтобы позлить её. Зачем ещё использовать такую потрёпанную вещь, когда можно было взять новый мешочек?
Она даже не задумалась о том, почему этот мешочек сохранился до сих пор и почему он был в таком хорошем состоянии.
С бесстрастным лицом Тао Чжи отдала мешочек А Каю. Её сердце было холодно.
А Кай, взяв туго набитый мешочек, поблагодарил её и с интересом посмотрел на девушку.
Хотя она и была простой крестьянкой, её манеры и осанка ничем не уступали знатным дамам. С лицом, прекрасным, как цветок персика, и фигурой, гибкой, как ива, она была настоящей красавицей.
К тому же, она прекрасно готовила и, судя по всему, была заботливой. Господину, чья юность была полна трудностей, как раз нужна такая хорошая жена.
А Кай смотрел на Тао Чжи, как на будущую хозяйку поместья, и его пристальный взгляд заставил её почувствовать себя неловко.
— У тебя ещё есть ко мне дело? — спросила она.
— Нет, нет, — А Кай поспешно замотал головой. — Просто господин просил передать тебе кое-что.
А Кай откашлялся и, подражая спокойному голосу Чжоу Яньбая, сказал: — Не забывай о том, что я тебе сказал.
Услышав это, Тао Чжи чуть не разорвала в клочья свой платок от злости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|