Жочэнь Цзюнь…
Не только Цинь Цы был удивлён, но даже евнух замер на мгновение.
Жочэнь Цзюнь, разве это не кандидат, рекомендованный министром в этом году?
— Поэтому этот подчинённый, узнав новости, вернулся доложить Вашему Высочеству, а Цинъюань продолжает искать в районе Линьнаня, — Цинъи сложил руки в поклоне и сказал.
— Мм, — Цинь Цы, чьи ясные и равнодушные брови слегка дрогнули, взглянул на небо снаружи. — Этот вопрос обсудим позже.
— Этот подчинённый откланивается.
Порыв ветра пронёсся через окна. Цинь Цы, сжимавший доклад, молчал некоторое время.
Спустя долгое время Цинь Цы написал имя на рисовой бумаге и вышел из кабинета.
— В резиденцию министра.
У главных ворот Восточного дворца торопливо подошёл Чу Шаочэнь, чуть не столкнувшись с Цинь Цы.
— Этот подданный приветствует Ваше Высочество.
— Шаочэнь, зачем ты ищешь меня? — Цинь Цы остановился перед ним и спросил.
Выражение лица Чу Шаочэня слегка посерьёзнело.
— Дядя послал меня спросить, есть ли у Вашего Высочества кандидат на Хуэйюань в этом году?
Хотя весенние экзамены проводились Министерством обрядов, за гражданские экзамены изначально полностью отвечал покойный учитель наследного принца. После его смерти каждый год кандидатура Хуэйюаня согласовывалась с Восточным дворцом.
Цинь Цы кивнул.
— Я позже велю отправить кандидатуру Министру обрядов. У Шаочэня есть ещё дела?
— Больше нет, — Чу Шаочэнь не понял смысла его слов и покачал головой.
— Мм.
Глядя ему вслед, Чу Шаочэнь почесал голову, а затем, сделав два шага, вернулся.
— Ваше Высочество так спешит, куда вы направляетесь?
— Его Высочество отправляется в резиденцию министра.
Услышав это, брови Чу Шаочэня слегка приподнялись. Резиденция министра ведь поддерживала партию принца Чэна.
— Господин Шаочэнь, не поймите неправильно. Его Высочество, кажется, ищет одного человека, — слуга, увидев его лицо, поспешно объяснил.
Неужели есть новости?
Чу Шаочэнь замер. Если это правда, то это тоже неплохо.
******
В резиденции министра Лю стражник, стоявший рядом с Суаньни, слегка поклонился Цинь Цы.
— Этот раб приветствует Его Высочество Наследного принца. Тысячу, тысячу, тысячи лет Вашему Высочеству.
— Встань.
Сегодня был выходной. Лю Жушуан собиралась пойти к министру Лю, но, увидев в резиденции Цинь Цы, не смогла сдержать волнения и подошла, поклонившись в трёх шагах от него.
— Этот скромный чиновник, Жушуан, приветствует Его Высочество Наследного принца.
— Вторая госпожа Лю, можете не кланяться.
Лю Жушуан была младшей дочерью министра и первой красавицей столицы, поэтому все в резиденции её баловали. Стражник только хотел поклониться ей, как Лю Жушуан взглянула на него.
— Почему ты ещё не пошёл сообщить отцу?
Перед ней был человек, которого она любила. Лю Жушуан покраснела и опустила глаза, глядя на кончики своих туфель.
Персиковые цветы сияли, прекрасное лицо девушки, словно нарисованная ива.
Вскоре поспешно подошёл министр Лю.
— Этот старый подданный приветствует Его Высочество Наследного принца. Не зная о вашем приезде, не смог встретить вас должным образом. Прошу Ваше Высочество простить.
— Ничего, — Цинь Цы покачал головой, его манеры были изящны, сказал он.
Министр Лю проводил Цинь Цы в главный зал.
— Не знаю, по какому делу сегодня прибыл Его Высочество Наследный принц?
— Жушуан, пойди приготовь чашку чая для отца и Его Высочества.
— Слушаюсь, отец, — Лю Жушуан взглянула на холодного и равнодушного Цинь Цы и отступила.
— Несколько дней назад министр рекомендовал Восточному дворцу молодого господина по имени «Жочэнь Цзюнь». Не знаете ли, где сейчас этот человек?
Министр Лю замер. Он думал, что Восточный дворец хочет выбрать его дочь в качестве наследной принцессы.
— Мм?
Увидев недовольство на лице Цинь Цы, министр Лю прочистил горло и поспешно ответил:
— Докладываю Вашему Высочеству, несколько дней назад Жочэнь Цзюнь покинул столицу.
— Тогда министр знает, куда отправился Жочэнь Цзюнь? — спросил Цинь Цы, его брови слегка похолодели.
---------
Три дня спустя, в час Чэнь.
Господин Чу после утреннего заседания при дворе сразу отправился в Дворец Цзяофан.
Утренние приветствия наложниц также только что закончились. Императрица только велела подать обед, увидев нетерпеливый вид господина Чу, она слегка усмехнулась.
— Брат боится, что я плохо обойдусь с Ханань?
— Этот скромный чиновник приветствует Императрицу. Благополучия Императрице, — господин Чу, чьи брови были спокойны, опустился на одно колено и сказал.
Сквозь жемчужную занавеску Императрица беспомощно улыбнулась.
— Брат, ты, кажется, отдаляешься от меня.
— Хотя Императрица и этот скромный чиновник — брат и сестра, но раз госпожа является хозяйкой шести дворцов, правила не могут быть нарушены.
— Ладно, — Императрица снова улыбнулась и тихо приказала: — Яньмэй, позови Ханань.
— Слушаюсь, Императрица.
Вскоре маленькая девочка лёгкой поступью вошла. Императрица вложила ей в руку нефритовый кулон.
— Это пропуск во дворец. Если Ханань соскучится по мне, она может прийти в любое время.
— Благодарю, Императрица.
Рука Императрицы замерла. Действительно, как отец и дочь, даже вежливость у них одинакова.
За пределами дворца, где половина города была как картина, господин Чу, держа руки за спиной, мягко спросил маленькую девочку:
— Ханань, как ты находишь Наследного принца?
Маленькая девочка не знала, что имеет в виду господин Чу, спрашивая об этом, и, подумав, сказала:
— Наследный принц прилежен в государственных делах, любит народ, он почтителен и изящен. Я думаю, он очень хороший.
Господин Чу помассировал лоб. Действительно, она влюбилась в него.
******
А после весенних экзаменов был Дворцовый экзамен.
В день Дворцового экзамена в Чанъане цвели все цветы. Император на утреннем заседании лично утвердил тройку лучших на Дворцовом экзамене.
Вскоре после этого Наследный принц Цинь Цы устроил Банкет Цюнлинь в Западном саду Восточного дворца, пригласив тройку лучших Дворцового экзамена. Все знатные семьи и сановники при дворе пришли с дочерьми.
В день Банкета Цюнлинь, в поместье дяди Императрицы.
В Зале Минхуэй Чу Цзянин грациозно подала чай Старой госпоже Юнь, а затем сама взяла Чу Жохань за руку.
— Сестра Жохань, сегодня Банкет Цюнлинь. Пойдём, сестра, с тобой вместе.
В её сердце дядя был военачальником этого времени, человеком великой силы и чести. Поскольку она родилась в знатной семье, она должна обладать достоинством поместья дяди Императрицы.
Чу Жохань немного удивилась, подсознательно подняла голову и посмотрела на господина Чу. Господин Чу с улыбкой кивнул ей. Маленькая девочка взяла Чу Цзянин за руку и с улыбкой, расцветающей, как цветок, сказала:
— Спасибо, сестра Цзянин.
Видя, как сёстры ладят, господин Чу мягко улыбнулся. Хотя он относился к маленькой девочке как к родной дочери, именно с Цзянин была связана слава поместья дяди Императрицы.
Хотя в поместье дяди Императрицы было много побочных ветвей, Чу Цзянин была единственной подходящей по возрасту девушкой.
В час Чэнь господин Чу лично отвёз двух девочек в Восточный дворец и дал им подробные наставления.
Как только они вошли в Западный сад Восточного дворца, Дворецкий Фу из Восточного дворца с улыбкой поприветствовал их.
— Этот старый раб приветствует госпожу Жохань, госпожу Цзянин.
Видя, как даже дворецкий Восточного дворца так их почитает, многие благородные девицы чуть не скрипнули зубами. Без Императрицы во дворце они бы не получили такого отношения.
Чу Цзянин с улыбкой кивнула, взяла Чу Жохань за руку и повела её к другим благородным девицам, представляя.
— Это Четвёртая госпожа Линь Сиюэ из резиденции Великого генерала Линя.
— А это дочь моего дяди, Чу Жохань.
— Здравствуйте, сестра Жохань, — услышав это, Линь Сиюэ с энтузиазмом взяла тонкое запястье маленькой девочки и сказала.
В это время на беседке молодые таланты столицы смотрели вниз. Увидев изящную фигурку цвета персикового цветка, наследник герцога Дингоу сказал:
— Это, должно быть, приёмная дочь господина Чу. Она действительно обладает красотой, способной затмить страну, словно цветок лотоса, вышедший из чистой воды.
Чжэн Цюйцзин стоял у беседки, следуя его взгляду. Маленькая девочка в саду была мила, как цветок. Неизвестно почему, но его беспокойство заметно утихло.
В три четверти часа Сы кто-то в Западном саду сказал:
— Седьмая госпожа Чжэн прибыла.
Тогда взгляды всех благородных девиц в саду обратились к девушке в рубашке-юбке с плиссировкой цвета облачного тумана, чья фигура была стройной, а внешность прекрасна.
— Этот старый раб приветствует Седьмую госпожу Чжэн, — Дворецкий Фу перевёл взгляд, поспешно подошёл и с улыбкой сказал.
Молодые люди из знатных семей, дружившие с Цинь Цы, все откинули рукава, спустились с беседки и поклонились ей.
— Здравствуйте, Седьмая госпожа Чжэн.
Чжэн Цзинъи слегка улыбнулась, поджав губы.
— Здравствуйте, господа.
— Явно из семьи военачальника, но притворяется такой нежной и слабой. Кто не знает, подумает, что она… — Увидев это, одна из благородных девиц тихо пробормотала.
Брови Чжао Вань, изогнутые, как весенний полумесяц, слегка приподнялись, и она сказала:
— Раз не родная дочь Хоу Цзяньчжуна, то и не может считаться настоящей дочерью знаменитого полководца.
Говоря о Хоу Цзяньчжуне, в юности он был молодым человеком, о котором говорили: «Литературой устанавливает государство, военными делами потрясает нацию». После гибели он стал военачальником, чья слава гремела на все стороны.
А наследник герцога Суйгоу, увидев, что Чжэн Цюйцзин, спустившись с беседки, стоит там молча, не удержался и шутливо сказал:
— Цзыцзин, твоя седьмая сестра пришла. Почему ты, как старший брат, всё ещё стоишь там?
Они были знакомы с юности. Насколько сильно этот человек любил эту сестру, они знали не понаслышке. Поэтому сегодня он явно почувствовал, что с этим человеком что-то не так.
Чжэн Цюйцзин взглянул на Чжэн Цзинъи, впервые не произнеся ни слова.
Чжэн Цзинъи незаметно сжала край юбки и нежным голосом позвала Чжэн Цюйцзина:
— Третий брат.
После смерти её старшего дяди самым выдающимся в их семье был её третий брат. Он сдал все три экзамена на высший балл и стал компаньоном по учебе Наследного принца. Но с тех пор, как несколько дней назад её третий брат съездил на границу, она почувствовала, что он относится к ней иначе, чем раньше.
— Мм, — Чжэн Цюйцзин долго смотрел на неё и ответил.
Сердце Чжэн Цзинъи, которое она держала в напряжении, успокоилось. Затем она окинула взглядом брови и посмотрела на Чу Жохань.
— Это, должно быть, госпожа Жохань, приёмная дочь господина Чу?
— Отвечаю Седьмой госпоже Чжэн, именно так, — Чу Цзянин слегка повернулась и ответила.
Чжэн Цзинъи снова внимательно осмотрела Чу Жохань. Изначально она не собиралась приходить сегодня, но ей было очень любопытно, какая же девушка могла привлечь его внимание.
Но она не ожидала, что её внешность так подходит тому человеку. Чжэн Цзинъи поджала губы и подошла к Лю Жушуан.
Чу Цзянин взяла маленькую девочку за руку и усадила её.
— Та особа — Седьмая госпожа Чжэн из поместья Хоу Цзяньчжуна. Поместье Хоу Цзяньчжуна — семья, имеющая заслуги перед государством. У неё шесть старших братьев, поэтому её очень любят.
А поскольку Хоу Цзяньчжун был покойным учителем Наследного принца, то…
Подумав, Чу Цзянин с улыбкой сказала:
— Поэтому в народе шутят, что даже первая красавица под небесами не сравнится с Седьмой госпожой Чжэн из поместья Хоу Цзяньчжуна.
— Значит, Седьмая госпожа Чжэн — дочь покойного учителя Наследного принца? — Маленькая девочка взглянула в сторону Чжэн Цзинъи и тихо спросила.
— Нет, не совсем. Следует сказать, что Седьмая госпожа Чжэн — племянница покойного учителя Наследного принца, а наследник Чжэн — его родной сын. Но наследник Чжэн очень хорошо к ней относится, — Чу Цзянин слегка улыбнулась и сказала.
Ученики Хоу Цзяньчжуна были по всему миру. Если не говорить о статусе, то среди учеников Хоу Цзяньчжуна Наследный принц, безусловно, был его самым талантливым учеником.
Маленькая девочка снова взглянула на Чжэн Цюйцзина. Он тоже не выглядел так.
В этот момент Чжэн Цюйцзин взглянул на маленькую девочку.
Западный сад Восточного дворца собрал все знаменитые цветы Чанъаня.
Все студенты были взволнованы. Если говорить о том, кого они больше всего уважали, то, кроме Императора, это был Наследный принц Восточного дворца.
К полудню Наследный принц Цинь Цы вошёл в Западный сад Восточного дворца.
— Прибыл Наследный принц!
(Нет комментариев)
|
|
|
|