Первый год эпохи Цзинчжао, март, город Янчжоу. Весна была в самом разгаре, трава росла, иволги пели.
Хо Шисюань, устроив дома большой скандал, позвал своих друзей Се Цяня и Цюй Ютяня выпить. Когда они были уже навеселе, его слуга А-цзе пришёл искать его.
— Молодой господин, хозяин велел вам немедленно вернуться.
Хо Шисюань как раз развеселился. Услышав это, его изящное красивое лицо мгновенно омрачилось досадой.
— Катись!
Вернуться?
Тьфу!
Он что, с ума сошёл? Всего два часа назад он подрался с этим стариком. Если он сейчас вернётся, старик погонится за ним с ножом.
А-цзе, получив нагоняй, простодушно почесал в затылке, а затем таинственно наклонился к его уху.
— Молодой господин, хозяин отправил в ваш двор женщину. Сказал, что это красивая наложница для вас.
Пффф—
Хо Шисюань выплюнул вино, его брови взлетели вверх.
— Врёшь! Я тебя побью до смерти!
Ещё и красивая наложница?
Этот старик каждый день ворчал, что в его дворе слишком много женщин, и грозился снести стену и всех выгнать.
Вчера старик взял десятую наложницу. Эта женщина была не слишком скромной. Сегодня, увидев его, она начала кокетничать и жеманиться — это было так отвратительно, что он просто столкнул её в реку.
Старик его избил, а он в гневе и старика своего столкнул в реку. Столкнул и убежал.
И в такой ситуации этот чёртов старик ещё и пришлёт ему красивую наложницу?
Такое счастье привалило?
Тьфу!
А-цзе, видя, что тот не верит, забеспокоился. Не обращая внимания на двух приятелей, наблюдавших за сценой, он поспешно сказал:
— Молодой господин, это чистая правда! Хозяин действительно прислал вам красивую наложницу! А-цзе посмотрел для вас, ах, какая красавица! Красивее, чем госпожа Лань Лин из Дома Пышных Ароматов! Словно небесная фея!
Услышав это, Хо Шисюань ещё ничего не сказал, а сидевший напротив него Се Цянь взглянул на Цюй Ютяня рядом с собой и усмехнулся:
— А-цзе, такими словами бросаться нельзя. Госпожа Лань Лин — это фея среди фей. Разве можно кого-то с ней сравнивать?
После его слов Цюй Ютянь согласно кивнул. А-цзе разволновался и не удержался от спора:
— Господин Се, А-цзе не лжёт! Та девушка действительно красивее госпожи Лань Лин!
Он объяснял очень серьёзно. Красивые глаза Хо Шисюаня сверкнули, он взглянул на А-цзе.
— Ты уверен?
А-цзе важно кивнул.
— Угу!
А-цзе был простоват, но никогда не лгал. Хо Шисюань изогнул изящные брови, выхватил складной веер из руки Се Цяня, взмахнул им и указал на него и Цюй Ютяня:
— Мне как раз нужны деньги. Хотите заключить пари? Я приведу её сюда. Если она окажется красивее той Лань Лин, каждый из вас даст мне десять тысяч лянов серебра.
Се Цянь со смехом выругался:
— Десять тысяч лянов? Почему бы тебе просто не пойти грабить?
Цюй Ютянь, попивая чай, спросил:
— Ты её ещё не видел, а уже так уверен?
Хо Шисюань, одетый в тёмно-синий парчовый халат с узорами, лениво сидел, постукивая складным веером в своих длинных пальцах.
— Так спорим или нет? Если нет, я пойду домой любоваться красавицей в одиночку.
Се Цянь внимательно посмотрел на А-цзе. Видя, что тот не похож на лжеца, и снедаемый любопытством, он переглянулся с Цюй Ютянем и хлопнул по столу.
— Ладно, спорим так спорим!
Десять тысяч лянов — невелика цена, чтобы посмотреть на такое зрелище.
Хо Шисюань обрадовался. Хех, хороша девица! Только приехала, а уже принесла ему двадцать тысяч лянов. Неплохо, неплохо!
.........
Резиденция Хо, Сад Нефритовых Орхидей.
Чжуан Вань сидела на кушетке у окна, безучастно глядя наружу.
На ней было яркое гранатово-красное платье, но на изящном лице не было ни кровинки. Щёки впали, она выглядела как человек, только что оправившийся от тяжёлой болезни, — слабая, с потухшим взглядом, словно потерявшая душу.
Прошлое казалось долгим сном. До сих пор она не могла понять, как оказалась в таком положении.
Всего за полгода она лишилась дома. Родители, старший брат, старшая сестра — такие живые люди — теперь стали лишь призраками казнённых. А у неё не было даже права забрать их тела и достойно похоронить.
Теперь она была не второй госпожой из резиденции канцлера, а человеком, который не мог показаться на свет и должен был влачить жалкое существование.
После возвращения с места казни она тяжело заболела и пролежала в постели почти полгода. Ей всё время казалось, что это был просто кошмар, и когда она проснётся, родители будут рядом, брат и сестра будут рядом.
Но…
Чжао Цзыюй… почему это был Чжао Цзыюй…
На месте казни она слышала разговоры людей вокруг: говорили, что князь Цинь донёс на её отца, обвинив его в использовании колдовства для проклятия покойного императора.
Когда она была в сознании, ею овладевало желание убить его. Но она не могла найти нож. Чжао Цзыюй боялся, что она попытается покончить с собой, и приставил к ней людей, которые следили за каждым её шагом. Не то что ножа — у неё даже шпильки в волосах не было.
Так что она не могла не то что убить его, но даже покончить с собой.
Всего через несколько дней после того, как она очнулась, Чжао Цзыюй отправился на границу. Она думала, он возьмёт её с собой, но он велел отправить её в Янчжоу, сказав, что здешний климат подходит для её выздоровления.
«Ваньвань, ты ненавидишь меня? Если ненавидишь, то живи. Я вернусь самое большее через три года. Если ты тогда всё ещё захочешь убить меня, я сам дам тебе нож».
Он так и не объяснил, почему предал резиденцию канцлера. Это были его последние слова ей.
Его пылкие клятвы ещё звучали в ушах, но стоило ему уехать, как его мать сказала ей:
«Чжуан Вань, с твоим нынешним статусом оставаться рядом с Юй-эром невозможно. Мы тщательно подобрали для тебя подходящую партию».
«Ради твоей безопасности ты больше не можешь носить фамилию Чжуан. И не можешь быть главной женой. Хотя ты будешь лишь наложницей, семья Хо — самая богатая в Янчжоу. Ты по-прежнему сможешь жить в роскоши».
Она поняла слова Лян-тайфэй: её нынешний статус не соответствовал Чжао Цзыюю.
Даже будучи изгнанным из столицы, он оставался несказанно благородным князем. А она была той, кто лишился дома, той, кто должен был жить тайком.
Но разве не они разрушили её дом?
Она не была глупой. Она знала, что если бы на престол взошёл князь Ци, резиденцию канцлера ждала бы беда. Но она предпочла бы, чтобы князь Ци разорил её дом после восшествия на престол, чем чтобы Чжао Цзыюй предал её семью.
Она должна была умереть. Родители умерли, брат умер, сестра умерла, все из семьи Чжуан умерли. Какой смысл ей жить?
И ещё…
«Мы тщательно подобрали… Мы? Значит, Чжао Цзыюй тоже знал, что я стану чьей-то наложницей?»
Лян-тайфэй говорила много, но она задала только этот вопрос. Взгляд Лян-тайфэй был совершенно спокоен.
«Естественно. Иначе, как ты думаешь, почему он не взял тебя с собой, а согласился отправить в Янчжоу?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|