Чунь Си ещё вчера слышала о том, что Чжуан Вань перерезала себе вены, но не знала причины. Увидев Чжуан Вань позже, она догадалась.
Эта девушка явно из хорошей семьи, возможно, её продали сюда из-за разорения семьи. Она не хотела смириться с положением наложницы в доме Шестого Господина, поэтому её сильный характер заставил её искать смерти.
Конечно, это была её догадка, но она считала, что угадала правильно. Она спрашивала А-цзе, а А-цзе честный и простодушный, не станет лгать. Он не сказал, что она ошибается, значит, она, вероятно, угадала.
На самом деле, А-цзе тоже не знал, почему Чжуан Вань пыталась покончить с собой, поэтому не мог ей ответить.
Очень хороший человек?
Чжуан Вань, услышав описание Чунь Си, сжала нефритово-белыми пальцами фарфоровую ложку.
Хотя она видела не так много людей, впечатление о Хо Шисюане у неё было очень плохое: грубый, дикий, распутник.
В нём не было ни изящества старшего брата, ни сдержанности братца Юя…
Чжао Цзыюй… нельзя больше о нём думать.
Чжуан Вань потеряла аппетит, но всё равно ложка за ложкой отправляла суп в рот. Её тело с детства было изнеженным, она не могла голодать. После целого дня без еды в желудке уже несколько раз появлялась боль.
Глядя на Чунь Си, которая хотела что-то сказать, но колебалась, Чжуан Вань помолчала, а затем вдруг произнесла: — Ты не могла бы не называть меня Девятой наложницей? Это звучит странно.
Хотя её и прислали, чтобы она стала девятой наложницей Хо Шисюаня, но ей ещё не исполнилось пятнадцати…
Чунь Си смущённо ответила: — Но вы ведь Девятая наложница.
Чжуан Вань почувствовала бессилие и самоиронию. Это обращение было словно нож в сердце, почти таким же смертельным, как меч палача на месте казни.
Чунь Си видела, что она ест медленно, и не торопила её. Воспользовавшись моментом, она кратко рассказала о ситуации в резиденции.
Главой семьи Хо был Старый Господин Хо Юн. Семья Хо не была такой многочисленной, как другие. У Хо Юна не было других братьев и сестёр, он был единственным сыном Старой Госпожи Хо.
У Хо Юна было множество жён и наложниц. Его первая жена, госпожа Чжоу, прожила с ним много лет без детей. Первые двое детей были дочерьми от наложниц. Старший сын, Хо Чулян, был рождён от второй жены, госпожи Сун.
Когда госпожа Сун была беременна старшим сыном Хо Чуляном, Хо Юн оказал милость её служанке. Когда служанка забеременела, Хо Юн повысил её до наложницы, и она родила второго господина, Хо Наньцина.
Хо Юн был любвеобилен и постоянно добавлял в свой двор красивых наложниц. Позже госпожа Сун родила третьего сына, Хо Чжияня, а две другие наложницы родили четвёртого и пятого сыновей соответственно.
Что касается шестого сына, Хо Шисюаня, он был рождён от первой жены, госпожи Чжоу. Госпожа Чжоу долго не могла забеременеть и уже не надеялась, но неожиданно забеременела.
Госпожа Чжоу любила этого ребёнка как зеницу ока, но, к сожалению, её судьба была недолгой: она скончалась, когда Хо Шисюаню было семь лет.
После смерти госпожи Чжоу Хо Юн повысил статус госпожи Сун до первой жены.
Изначально повышать статус второй жены до первой противоречило родовым законам, но госпожа Сун происходила из известной семьи Цзяннаня, родила двух сыновей, причём первый сын был старшим в семье Хо, а родственники госпожи Чжоу не возражали.
Поэтому, когда госпожу Сун повысили, никто ничего не сказал.
Чунь Си рассказывала очень подробно. У Чжуан Вань от этого немного разболелась голова. На самом деле, её не очень волновали дела семьи Хо. Как сложится жизнь дальше, так и сложится.
В ту ночь Чжуан Вань снова снились кошмары. После того как она очнулась в резиденции князя Цинь, кошмары преследовали её каждую ночь.
Сцена на месте казни стала навязчивым кошмаром, от которого невозможно избавиться, сколько бы она ни старалась забыть, она не могла его игнорировать.
Среди ночи она проснулась от ужасающих кровавых картин. Чунь Си, спавшая в соседней комнате, услышала шум, вбежала и, увидев её состояние, поняла, что ей снился кошмар.
Она поспешно погладила её по спине, успокаивая.
— Девятая наложница, вы в порядке?
Чжуан Вань была вся в поту. Глядя на милое лицо Чунь Си, она вспомнила Юнь Чань. Только что ей приснилась Юнь Чань: Юнь Чань, вся в крови, шла к ней, плача и говоря, что у неё болит шея.
Чунь Си налила ей чаю. Выпив, Чжуан Вань спросила: — Есть успокаивающие благовония?
Раньше она прекрасно спала без них, но теперь, похоже, не сможет. В резиденции князя Цинь Чжао Цзыюй начал зажигать их для неё, а когда она уезжала, специально наказал Цзинь Чжи взять их с собой.
Точно, Цзинь Чжи.
— А где та женщина, что приехала со мной?
Чунь Си только что вернулась с успокаивающими благовониями. Услышав вопрос, она немного подумала и ответила: — Девятая наложница говорит о той, которую зовут Цзинь Чжи? Кажется, она чем-то провинилась перед господином, и господин отправил её к хозяину, а хозяин велел её запереть.
Чжуан Вань ничего не сказала. Она позволила Чунь Си помочь ей снова лечь. Чунь Си укрыла её одеялом, а затем пошла зажигать благовония.
Аромат благовоний, смешанный с лёгким прохладным ветерком, помог Чжуан Вань наконец уснуть во второй половине ночи.
…………
Снова она увидела Хо Шисюаня полмесяца спустя.
Всё это время Чжуан Вань не выходила из своего двора. Как и в день приезда, она целыми днями сидела на кушетке, глядя в окно, погружённая в мысли.
Чунь Си каждый день приносила ей питательную еду. Во время еды она рассказывала ей забавные истории из жизни резиденции или о живописных пейзажах Янчжоу. Чаще всего она хвалила Хо Шисюаня.
— Я, ваша служанка, никогда не видела, чтобы господин так заботился о ком-то. Чтобы вы поскорее поправились, господин велел достать из кладовой пятидесятилетний корень женьшеня. А птичьи гнёзда — это специально найденные «кровавые» гнёзда.
Чжуан Вань делала вид, что не слышит. Если Хо Шисюань так хорош, у него, должно быть, есть какая-то цель, хотя она и не знала, какая.
Она послушно пила лекарства, хорошо ела, и цвет лица у неё значительно улучшился. Хотя она всё ещё выглядела немного болезненной, теперь она была похожа на нежный цветок камелии.
В этот день Чжуан Вань исполнилось пятнадцать лет.
Никто не причёсывал ей волосы, не играла музыка, никто не пел поздравительных песен, не было церемонии совершеннолетия. И тем более не было Чжао Цзыюя с обещанной пышной свадебной процессией, чтобы забрать её в дом.
Ничего не было.
Когда пришёл Хо Шисюань, Чжуан Вань обедала. Только она отправила в рот ложку яичного пудинга на пару, как услышала шум у двери.
Она обернулась, увидела Хо Шисюаня и снова отвернулась.
Хо Шисюань, поправив полы халата, сел напротив неё, протянул руку и схватил её за подбородок.
Чжуан Вань была вынуждена поднять голову.
(Нет комментариев)
|
|
|
|