Взгляд Шу Цзиня равнодушно остановился на Вэй Линъэр.
Так естественно прозвучавшее «Старший кузен» на мгновение озадачило его.
Затем он сообразил, что стоявшая неподалеку барышня, должно быть, та самая барышня из семьи Вэй, приехавшая из Цзяннаня, родственница его мачехи.
Шу Цзинь почти незаметно кивнул в знак согласия, а затем посмотрел на Вэй Чжао, подбежавшего к Вэй Линъэр.
Он молча наклонился и поднял с земли рыжего кота.
— Сестрица… — Вэй Чжао поднял голову, глядя на Вэй Линъэр, и объяснил: — Я увидел, что котик выбежал, и пошел за ним посмотреть, я не уходил далеко.
Вэй Линъэр развернула плащ, который держала на руке, и надела его на Вэй Чжао: — Но нужно было сначала сказать.
— К тому же ты так легко одет, если простудишься и заболеешь, как же будет плохо.
Вэй Чжао послушно сказал: — В следующий раз так не буду.
Помолчав немного, он добавил: — Старший кузен сказал, что в следующий раз я могу пойти во Двор Поднимающегося Ветра поиграть с котиком.
Услышав это, Вэй Линъэр посмотрела на Шу Цзиня.
На губах Шу Цзиня появилась легкая улыбка: — Да, кузина Цаоэр может в следующий раз приходить прямо ко мне.
Вэй Линъэр внутренне изумилась, услышав от Шу Цзиня «кузина Цаоэр», а также тому, каким он оказался сговорчивым, так легко позволив ее брату приходить играть с его котом во Двор Поднимающегося Ветра.
Она взглянула на рыжего кота на руках Шу Цзиня, который казался необычайно послушным, и на ее губах расцвела улыбка, внезапно проявившиеся ямочки на щеках делали ее милой и прелестной. Лишь красное пятно на щеке портило ее прекрасную внешность.
Она сделала Шу Цзиню реверанс: — Тогда благодарю старшего кузена.
Только проводив Шу Цзиня взглядом, Вэй Линъэр взяла Вэй Чжао за руку и повернула обратно ко Двору Снежной Сливы.
Войдя в комнату, Вэй Чжао снял плащ и, сев за стол в ожидании, пока Хайтан принесет завтрак, рассказал Вэй Линъэр о том, что только что произошло.
— Старший кузен сказал, что котика зовут Мяо Мяо.
— Я побежал за Мяо Мяо на улицу, а старший кузен как раз пришел искать Мяо Мяо, так мы и встретились.
— Старший кузен еще спросил мое имя…
— А потом сказал, что в будущем я могу приходить во Двор Поднимающегося Ветра играть с Мяо Мяо.
Вэй Чжао быстро сделал вывод: — Старший кузен очень хороший, он мне нравится.
Вэй Линъэр улыбнулась: — Тогда, когда ты в другой раз пойдешь во Двор Поднимающегося Ветра, сестрица поможет тебе приготовить немного пирожных, ты возьмешь их с собой в благодарность старшему кузену.
— Хорошо.
Вэй Чжао согласился, и в этот момент вошла Хайтан с коробкой для еды.
Вэй Линъэр с улыбкой сказала: — Сначала позавтракаем. Когда поешь, немного почитаешь наизусть, а потом поупражняешься в каллиграфии.
— Угу! — Вэй Чжао не стал жаловаться и очень послушно согласился.
Однако Вэй Линъэр чувствовала, что все не так просто.
Он так хорошо отнесся к ее брату после первой же встречи — на это определенно должна быть причина. Но какая?
...
Шу Цзинь шел обратно, неся рыжего кота, и время от времени поглаживал пушистого зверя на руках.
Служанки Ся Цзюй и Ся Чжи, приподняв юбки, подбежали с другой стороны. Увидев, что кот нашелся, они поклонились Шу Цзиню и молча последовали за ним обратно во Двор Поднимающегося Ветра.
Двор Поднимающегося Ветра, где жил Шу Цзинь, находился на некотором расстоянии от других дворов усадьбы, поэтому он словно был обособлен от остальных.
И он действительно не любил, когда посторонние без разрешения входили в его двор.
Об этом знали все в усадьбе Чжэнского Гуна, от господ до слуг.
Поэтому, расслышав слова Шу Цзиня, две служанки, следовавшие за ним, были поражены.
— Молодой господин говорит о барышне-кузине из семьи Вэй, которая только вчера прибыла в усадьбу? — Ся Цзюй и Ся Чжи переглянулись и осторожно спросили.
Шу Цзинь промычал в знак согласия: — В общем, впредь Вэй Цаоэр может свободно входить и выходить из Двора Поднимающегося Ветра.
Ся Цзюй и Ся Чжи втайне ахнули.
Даже никто из молодых господ и барышень усадьбы не удостаивался такого отношения!
А эта Вэй Цаоэр…
Впрочем, Вэй Цаоэр было всего шесть лет, поэтому Ся Цзюй и Ся Чжи не стали думать ни о чем другом.
Но они помнили, что у Вэй Цаоэр была пятнадцатилетняя сестра Вэй Линъэр.
Ся Цзюй, тщательно подбирая слова, спросила: — Молодой господин, а как насчет родной старшей сестры кузины Цаоэр?
Перед глазами Шу Цзиня возник образ девушки с ямочками на щеках, которую он видел четверть часа назад.
— Если она придет вместе с Вэй Цаоэр, впускайте, — подумав, распорядился Шу Цзинь.
Подразумевалось, что если Вэй Линъэр придет одна, ее впускать не следует.
Ся Цзюй и Ся Чжи поняли и дружно ответили согласием.
Шу Цзинь вспомнил, что вчера, по возвращении в усадьбу, две служанки упомянули о каком-то происшествии во Дворе Долголетия и Счастья, связанном с этими двумя барышнями из семьи Вэй.
Тогда он не стал расспрашивать подробно, но теперь сам затронул эту тему, повернув голову и спросив идущих позади Ся Цзюй и Ся Чжи: — Что вчера случилось во Дворе Долголетия и Счастья?
Ся Цзюй подробно рассказала о том, как Шу Линь придирался к Вэй Линъэр, и как старая госпожа наказала Шу Линя.
Выслушав, Шу Цзинь слегка нахмурился.
— Впредь, если услышите, что Вэй Цаоэр обижают в усадьбе, не забудьте доложить мне, — снова приказал он своим двум служанкам.
Ся Цзюй и Ся Чжи снова ответили согласием, но обе не совсем понимали, почему их молодой господин так благоволит к Вэй Цаоэр после одной-единственной встречи.
Однако дела молодого господина их, служанок, не касались, и им оставалось лишь выполнять приказы.
Шу Цзинь поджал губы и посмотрел на рыжего кота у себя на руках.
Вспомнив, как Мяо Мяо лежал у ног Вэй Цаоэр и ластился, он помрачнел, во взгляде появилось что-то темное и непонятное.
·
Утром Вэй Чжао послушно читал и упражнялся в каллиграфии во Дворе Снежной Сливы.
После обеда он помогал Вэй Линъэр вырезать бумажные узоры для окон. Приближался Новый год, и Вэй Линъэр хотела сделать несколько узоров в подарок тете.
Будут ли их использовать в усадьбе Чжэнского Гуна — это второстепенно, главное — показать свое внимание и добрые намерения.
К тому же Вэй Линъэр очень искусно вырезала узоры, возможно, кому-то из кузенов и кузин они понравятся.
Когда они вырезали узоры, Вэй Чжао показалось, что он услышал кошачье мяуканье.
Он замер, прислушался внимательнее и, услышав еще пару раз, спрыгнул со стула и выбежал на галерею.
Рыжий кот Шу Цзиня по имени Мяо Мяо снова пришел.
Он подбежал к ногам Вэй Чжао, тут же лег и начал кататься у его ног. Вэй Чжао рассмеялся.
Вэй Линъэр вышла из комнаты вслед за Вэй Чжао и увидела того же пухлого рыжего кота, который, казалось, очень полюбил Вэй Чжао.
Вэй Чжао присел на корточки и погладил его, а кот в ответ замурлыкал «хур-хур».
— Может, занесем его пока внутрь? — предложила Вэй Линъэр. — На улице слишком холодно.
Вэй Чжао обернулся к Вэй Линъэр, кивнул и с некоторым трудом поднял пухлого рыжего кота.
Вэй Линъэр увидела, как ему тяжело, взяла кота у него из рук и отправила Хайтан во Двор Поднимающегося Ветра сообщить, что кот находится во Дворе Снежной Сливы и его скоро принесут обратно.
Сестра и брат на время отложили вырезание узоров.
Вэй Чжао играл с котом в комнате, а Вэй Линъэр пошла на маленькую кухню, чтобы положить в коробку для еды только что приготовленные пирожные «Цветок сливы», воздушные пирожные «Облачко» и хрустящие кунжутные сладости.
Отдав коробку Хайтан, Вэй Линъэр надела на Вэй Чжао и на себя плащи, и они вышли из дома, направляясь во Двор Поднимающегося Ветра.
Путь от Двора Снежной Сливы до Двора Поднимающегося Ветра был неблизким. Она несла кота, а Вэй Чжао держался за край ее одежды и шел следом.
По дороге они неожиданно встретили Шу Цзинъи и Шу Цзинжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|