В то время во временном дворце было много людей, там была сестра из семьи Ян, Чжилань, а также дочери нескольких других знатных семей.
Рядом с Юань Лином стоял его верный слуга по имени Гао Ян.
Место, где она стояла, было довольно странным, прямо рядом с Юань Лином.
Ее убили — это Лу Чэнь напал на нее, или кто-то задумал это злонамеренно?
Она вдруг перестала понимать.
— Госпожа, вы даже не представляете, в народе говорят, что Наследный принц чрезвычайно влюблен. Уездную Госпожу Пинъян похоронили вчера, Наследный принц лил слезы как дождь, стоял у могилы Уездной Госпожи Пинъян день и ночь. Сегодня вечером он впал в обморок от чрезмерной скорби и был доставлен дворцовыми слугами обратно в Восточный Дворец. Теперь Наследный принц лично представил доклад Императору, сказав, что ради Уездной Госпожи Пинъян он не будет жениться в течение года.
Услышав, что Юань Лин скорбит по ней,
Холод, поднявшийся в сердце Чжао Минчжи, постепенно рассеялся, а сжатое сердце медленно расслабилось от слов Линь'эр.
Вероятно, она ошибочно обвинила Юань Лина.
В тот раз во временном дворце внезапно произошло покушение, все были в суматохе. Возможно, какая-то трусливая служанка оттолкнула ее, и она попала под это несправедливое несчастье. Или, может быть, Лу Чэнь изначально целился в нее и хотел ее убить.
Какое отношение это имеет к Юань Лину?
На этот раз он тоже сильно испугался, и, вероятно, не сможет восстановиться в ближайшее время.
Теперь Император, несомненно, передаст это дело Наследному принцу.
Ей нужно поскорее найти способ встретиться с Юань Лином, раскрыть ему Лу Чэня, чтобы он мог успокоиться.
Она узнала о чувствах Юань Лина и нервно спросила: — А потом? Как сейчас дела в Резиденции Го-гуна?
Линь'эр покачала головой и сказала: — Супруги Чжао Го-гуна после возвращения в резиденцию заперлись и никого не принимают. Служанка не смогла узнать новости из Резиденции Го-гуна. Я только слышала, что Шицзы Резиденции Го-гуна, Генерал Чжао Минцянь, уже спешно вернулся с границы, он в пути. По идее, он должен был прибыть в столицу в эти дни, но неизвестно почему, Уездную Госпожу Пинъян уже похоронили, а Генерала Чжао еще не видно...
Чжао Минчжи подумала о своем старшем брате, который спешил обратно с Заставы Нефритовых Башен, путешествуя днем и ночью, проходя тысячу ли в день. Даже не снимая седла с лошади, это заняло бы пять-шесть дней. В течение этого времени ему еще нужно было просить императорского разрешения и немного отдохнуть. Вероятно, придется задержаться еще на два-три дня, прежде чем он прибудет в столицу. Она сказала: — А другие?
Линь'эр развела руками и сказала: — Больше никого.
Она была всего лишь низкородной маленькой служанкой. Дела Резиденции Го-гуна не были тем, о чем должны были разузнавать такие слуги, как она. Даже если бы она хотела разузнать поподробнее, у нее не было возможности.
Слухи, распространяющиеся в народе, были наполовину правдой, наполовину ложью. Неизвестно, какова была истина.
Чжао Минчжи знала, что она сделала все возможное, и оставила эту мысль.
— Госпожа, почему вы вдруг решили разузнать о делах Резиденции Го-гуна? И откуда вы узнали о покушении на законную дочь Резиденции Го-гуна?
Они приехали из семьи торговца из Цзяннани, и никто из них не имел отношения к такой семье, как Резиденция Го-гуна. Что случилось с госпожой? После того как она очнулась, с ней что-то не так.
Чжао Минчжи в будущем еще много раз будет полагаться на Линь'эр, чтобы выходить из резиденции, поэтому она не могла полностью скрыть от нее некоторые вещи и просто придумала какую-то ложь.
— Когда я только приехала в столицу, вскоре я услышала от нескольких слуг, что я очень похожа на законную дочь Резиденции Чжэньго-гуна. А в последнее время, во время голодовки, мне часто снилась женщина, похожая на меня на семь-восемь частей, которая приходила поговорить со мной. Поэтому у меня и возникла эта мысль — познакомиться с госпожой Чжао в качестве жены Шицзы резиденции Хоу.
Линь'эр слушала в недоумении: — По совпадению, госпожа из Резиденции Го-гуна тоже по фамилии Чжао. Неужели госпожа и та госпожа — сестры?
Чжао Минчжи в этот момент даже почувствовала некоторую благодарность за простодушие Линь'эр и с улыбкой сказала: — Возможно, это действительно какая-то необъяснимая чудесная судьба. Жаль только, что она уже ушла.
Линь'эр тоже почувствовала жалость, но то, что ее госпожа могла улыбнуться, услышав о чьей-то смерти, было не очень порядочно.
Но госпожа все же была ее хозяйкой, и она могла только поддакивать: — Эх, хорошо, что госпожа с вами все в порядке. Служанка тогда очень боялась, что госпожа не сможет жить дальше ради Двоюродного Брата.
Чжао Минчжи подавилась. Ни в коем случае так не говори!
Прежняя владелица тела действительно умерла ради того Двоюродного Брата. Если бы не это, у нее не было бы шанса переродиться.
Выслушав все о Резиденции Го-гуна, Чжао Минчжи снова вспомнила этого демона в Резиденции Хоу: — А... Шицзы?
Линь'эр почесала голову и сказала: — У Шицзы, кажется, было срочное дело, он вышел из резиденции.
— Срочное дело?
— Угу. Служанка тогда думала, что Шицзы собирается меня наказать, и дрожа от страха стояла на коленях, долго ждала. Потом охранник Ин вошел снаружи и шепнул что-то на ухо Шицзы. Лицо Шицзы изменилось, он сразу же бросил служанку и ушел.
Напряженное тело Чжао Минчжи немного расслабилось.
Раз у Лу Чэня было такое огромное срочное дело, что он должен был выйти из резиденции посреди ночи, сегодня вечером он определенно не вернется, чтобы доставлять ей неприятности.
Однако, Линь'эр была схвачена Ин И сразу после возвращения в резиденцию. Боюсь, Лу Чэнь ей совсем не доверяет и всецело остерегается ее и ее людей.
Ее лицо стало серьезным, и она наставила: — Линь'эр, впредь, когда будешь действовать в Резиденции Хоу, обязательно будь осторожна и осмотрительна. Не дай Шицзы повода. Поняла? Особенно то, что я велю тебе сделать снаружи, обязательно придумай способ скрыть это от Шицзы и его шпионов.
Линь'эр тоже с напряженным лицом сказала: — Слушаюсь, госпожа, служанка поняла.
Хотя она была своенравной служанкой, в решающий момент она была надежной и знала, что важно.
Чжао Минчжи была очень довольна.
С тех пор как она переродилась, она напрягала все силы, чтобы маневрировать с Лу Чэнем, и не спала хорошо день и ночь.
В эту ночь она не обратила внимания на многое, велела Линь'эр и другим служанкам убрать свадебную комнату, сменить постельное белье, закончив купаться и переодеваться, сразу же упала и уснула.
...
Она проспала до второго дня, пока солнце поднялось на три шеста, и только тогда медленно очнулась. Проснувшись, она почувствовала себя неважно в животе.
Линь'эр несколько раз звала ее в комнату, но не смогла разбудить. Она послушно приводила в порядок вещи, которые они привезли из Цзяннани.
Первое, что сказала Чжао Минчжи, прижимаясь к животу, было: — Шицзы вернулся?
Линь'эр отдернула легкий марлевый алый полог и увидела, как ее госпожа спит в ленивой и милой позе. Ее руки, как корень лотоса, были белыми и нежными, нежно и ярко-красновато лежали под толстым одеялом с круглым цветочным узором. Маленькое личико без макияжа, как снежок, казалось, можно было выжать воду. Сердце вдруг сильно пропустило удар.
Ее госпожа всегда была спокойной и сдержанной, красивой и холодной.
Совсем не как сейчас, после замужества за Шицзы, такая естественная, очаровательная и кокетливая?
Неудивительно, что говорят, будто женщины после замужества, когда у них появляется мужчина, становятся еще более очаровательными и красивыми. Оказывается, это не ложь.
Даже она, женщина, не могла не почувствовать себя взволнованной, увидев такую красоту. Тем более Шицзы, в самом расцвете лет, полный сил и энергии. Как можно, увидев женщину такой красоты, не почувствовать влечения?
Она с улыбкой подошла, чтобы помочь своей госпоже встать, словно оберегая редкое сокровище, помогла ей опереться на подушку-валик и сказала: — Госпожа, Шицзы еще не вернулся. Если госпожа соскучилась по Шицзы, когда он вернется, служанка первой пойдет к воротам, чтобы привести Шицзы.
Чжао Минчжи прикрыла рот рукой. Ей было не по себе в животе, немного тошнило: — ...
— Не нужно.
Она пока не хотела его видеть.
Линь'эр, однако, в панике воскликнула: — Госпожа, что с вами? Неужели вы беременны?
У Чжао Минчжи тоже заболела голова: — ...Можешь заставить свою госпожу успокоиться?
Линь'эр с серьезным лицом сказала: — Госпожа, служанка не несет чушь! В детстве служанка видела женщину, которая прикрывала рот и тошнила, была слаба и сонлива во всем теле. Пришел врач и осмотрел, и сказал, что эта женщина беременна. Поскольку она не была замужем, не было мужа, это была тайная беременность, не по правилам и не по закону. Ее даже утащили и утопили в пруду! Умерла очень жалко!
Чжао Минчжи с выражением "не хочется жить" смотрела на эту служанку с небольшой глупостью перед собой. Чжао Фэйянь, как-никак, была женщиной, воспитанной в уединении. Как у нее могла быть такая грубая служанка?
Беременность не так проста!
Ее мать говорила, что муж и жена должны вместе постараться, чтобы забеременеть и родить ребенка!
Она только что вышла замуж, свадьба еще не прошла трех дней, Лу Чэнь не обращал на нее внимания, не заботился, не спрашивал. Как она могла забеременеть?
Он так сильно навредил ей, что даже если бы она забеременела от кошки или собаки, от Лу Чэня она не могла забеременеть!
— Ты знаешь, когда говоришь так, ты подумала, если твоя госпожа действительно беременна, кто отец ребенка — твой Двоюродный Братец или Шицзы?
Она дразнила Линь'эр в шутку.
Но не ожидала, что Линь'эр, услышав эти слова, тут же испугается. Она тайком вышла наружу, плотно закрыла все окна и двери, а затем мелкими шагами подошла к кровати и понизив голос сказала: — Госпожа, рис можно есть как угодно, но слова нельзя говорить как угодно!
Чжао Минчжи изогнула уголки губ: — Это была шутка...
Линь'эр нахмурилась и серьезно посмотрела на нее: — Госпожа, скажите правду, в ночь перед отъездом из Сучжоу, что вы делали в кабинете с Двоюродным Братом, будучи вдвоем?
Чжао Минчжи была полна вопросов: — Что?
Что делала Чжао Фэйянь, откуда ей знать!
Линь'эр негодовала из-за ее слабости: — Госпожа, служанка тогда стояла снаружи полчаса. Хотя я не знаю, что происходило внутри, но, вероятно, это были не более чем те дела между мужчиной и женщиной!
Чжао Минчжи вся застыла, резко села на кровать, и живот тут же заболел сильнее: — Я...
В глазах Линь'эр была серьезность, она перебила ее: — Госпожа, вы не обнимались с Двоюродным Братом?
В голове Чжао Минчжи гудело: — ...
Репутация, которую она берегла всю жизнь, в конце концов, была разрушена.
— Все кончено... — Линь'эр в этот момент, неизвестно что придумав, в панике, с лицом, полным ужаса, сказала: — Что же делать, если об этом узнает Шицзы-гуе? Госпожа, может, пригласим врача в резиденцию, чтобы осмотрел? Служанка знает одно лекарство, после которого у женщины происходит выкидыш. Служанка потом найдет его для госпожи. Госпожа примет его, тихонько сделает аборт, отдохнет некоторое время, и пока служанка будет надежно скрывать это, никто не узнает!
Чжао Минчжи прижималась к низу живота, ее лицо немного побледнело. С одной стороны, она была напугана словами Линь'эр, с другой — ей действительно было больно.
Она подняла руку и схватила ее за запястье, чтобы успокоить: — Ты пока помолчи. У меня невыносимая схваткообразная боль в животе, помоги мне сначала переодеться...
Линь'эр не смела медлить, пришлось сначала помочь ей встать.
Вместе они пошли в уборную.
Увидев только что начавшиеся месячные, Линь'эр и Чжао Минчжи вместе погрузились в молчание.
— Неужели это выпавший ребенок? — Линь'эр пыталась разрядить неловкость.
— Думаю, это месячные, — Чжао Минчжи натянуто улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|