Сун Цинму и Сун Цинчжуан были смущены жалобным видом Сун Цинхэ.
— Сестрёнка, не надо так. Мы же семья, как мы можем тебя бросить? Будем искать жениха, обязательно найдём хорошего...
Сун Цинхэ сквозь слёзы улыбнулась, в её глазах светилась благодарность.
— Спасибо, старший брат, второй брат. Я знала, что вы всё ещё заботитесь обо мне.
Её благодарность и доверие пробудили в Сун Цинму и Сун Цинчжуане давно забытые родственные чувства. В детстве, когда сестра была слаба здоровьем, они наперебой обещали заботиться о ней всю жизнь. Как же они могли так с ней поступить?
Ли Мэйлань, увидев, как Сун Цинхэ своими слезами заставила мужа и деверя перейти на её сторону, поспешила сказать: «Как это «медленно искать»? За такую, как золовка, уже хорошо, если кто-то вообще замуж возьмет. По-моему, Чжоу Эрва — вполне подходящий вариант...»
Услышав слова Ли Мэйлань, Сун Цинхэ побледнела и испуганно посмотрела на Сун Цинму.
— Замолчи! — Сун Цинму, увидев реакцию Сун Цинхэ, почувствовал укол в сердце и резко оборвал Ли Мэйлань.
— Ты на меня кричишь?! Сун Цинму, ты посмел на меня крикнуть?! — Ли Мэйлань смотрела на мужа с недоверием. С тех пор, как она вышла замуж за Сун Цинму, она полностью его контролировала. Если только Ма Гуйфэнь не было рядом, Ли Мэйлань могла вертеть мужем как хотела, и он никогда не повышал на неё голос.
А теперь он осмелился накричать на неё из-за Сун Цинхэ.
— Да, кричу, и что с того? Я твой муж, разве я не могу тебя отчитать? Цинхэ — моя родная сестра. Она слаба здоровьем и не может работать, разве ты не знала об этом до замужества? Что плохого в том, что она хочет не спеша найти себе хорошего мужа? Чжоу Эрва — дурачок, за него разве можно замуж выходить? Ты хочешь загнать мою сестру в могилу, не думая о её жизни! Если я, как старший брат, буду спокойно на это смотреть, то какой же я человек?!
Ли Мэйлань опешила от слов мужа. Придя в себя, она хотела наброситься на него, но на этот раз Сун Цинму не отступил. Даже угрозы Ли Мэйлань вернуться в родительский дом не подействовали. Они поссорились, и в итоге Ли Мэйлань сдалась.
Раньше она пользовалась тем, что могла контролировать Сун Цинму, но теперь, когда он твёрдо стоял на своём в вопросе о Сун Цинхэ, она ничего не могла поделать.
Недовольная Ли Мэйлань стала шептаться с Чжоу Эрья: «Что это с нашей барышней? Вдруг научилась людей умолять? Раньше-то нос задирала, мы её кормили-поили, а она и добрым словом не обмолвилась. Сегодня просто чертовщина какая-то! Так жалобно смотрела, что не только её братья, но и мне её жалко стало...»
Чжоу Эрья, плетя подошву для туфель, со смехом сказала: «Раз уж даже тебе, невестка, её жалко, зачем же ты так хочешь выдать её за Чжоу Эрва?»
— ...Я знаю, что она притворяется. Эта девчонка где-то научилась так себя вести. Ты разве не видела, как она пустила слезу, и мои муж с твоим сразу её пожалели? Тц-тц-тц...
Ли Мэйлань хотела ещё пожаловаться Чжоу Эрья, как вдруг за дверью раздался нежный голос Сун Цинхэ: «Старшая невестка, вторая невестка, вы дома?»
Ли Мэйлань и Чжоу Эрья переглянулись. Чжоу Эрья поднялась и откинула занавеску, удивлённо глядя на Сун Цинхэ: «Золовка, ты это...»
Прежняя Сун Цинхэ, избалованная матерью, была слишком гордой и наивной. Но теперь, когда Сун Цинхэ из другого мира попала в её тело, понимая, что пути назад нет, она решила начать новую жизнь. А налаживание отношений с людьми было как раз её коньком.
Сун Цинхэ улыбнулась Чжоу Эрья, смущённо поджав губы.
— Я пришла извиниться перед старшей невесткой. Из-за меня они с братом поссорились, мне очень неловко.
Ли Мэйлань, услышав её слова, посмотрела с недоверием. Неужели эта бестолковая золовка решила извиниться?
Сун Цинхэ уже вошла в комнату и, искренне извинившись перед Ли Мэйлань, продолжила: «Невестка, ты вышла замуж в нашу семью, родила брату детей, занимаешься хозяйством, работаешь в поле. Ты зарабатываешь больше трудодней, чем некоторые мужчины. Ты очень трудолюбивая и много работаешь».
Ли Мэйлань, слушая её, постепенно смягчилась. Действительно, все эти годы после замужества она тянула на себе весь дом и зарабатывала не меньше мужчин.
Просто все женщины вокруг жили так же, и она сама не замечала, как много работает. Но Сун Цинхэ, которую она всегда считала обузой, ценила её труд, и это вызвало у Ли Мэйлань смешанные чувства.
Сун Цинхэ, сменив тон на восхищённый, с искренним и мечтательным взглядом, сказала: «Невестка, я не только восхищаюсь тобой, но и завидую тебе».
Ли Мэйлань смутилась. Ей ещё никто никогда не говорил таких слов, и ей самой казалось, что завидовать ей нечему.
— Чему тут завидовать? Тебе, золовка, живётся гораздо лучше. Ничего не делаешь и ни в чём не нуждаешься...
Сун Цинхэ горько усмехнулась.
— Невестка, ты не представляешь, как мне тяжело с этим слабым телом. Все в семье так много работают, а я только ем даром, ничем не могу помочь. Я часто ненавижу себя за бесполезность и очень переживаю, видя, как вы все трудитесь...
Её слова звучали так искренне, что Ли Мэйлань и Чжоу Эрья опешили. Неужели золовка, которая никогда не смотрела на них с добром, действительно переживает за них?
— А почему ты раньше так к нам относилась? — спросила Ли Мэйлань. — Всегда хмурая ходила, даже взглянуть на нас не хотела. Одна злость брала.
— Потому что я была глупой. У меня такое слабое здоровье, я ничего не могу делать. Дома я могу полагаться на вас, братья и невестки, а после замужества мне придётся зависеть от семьи мужа. Вы — мои родные, вы готовы меня содержать, но захочет ли это делать семья мужа? Даже если сначала и захотят, что будет потом? Я постоянно об этом думаю и очень боюсь. Но я не могу говорить об этом маме и вам, боюсь вас расстроить. Я и переживаю за вас, и завидую вашему здоровью. С таким здоровьем хотя бы не приходится жить за чужой счёт, поэтому я...
Она посмотрела на невесток с виноватым видом.
Ли Мэйлань и Чжоу Эрья сами додумали конец фразы: «...поэтому я и завидовала вам».
Поразмыслив над словами Сун Цинхэ, обе решили, что в них есть смысл. Действительно, с таким слабым здоровьем, даже выйдя замуж, она наверняка столкнётся с презрением со стороны семьи мужа. Тяжёлые времена ещё впереди. Неудивительно, что золовка так странно себя с ними вела. На их месте, наверное, тоже было бы нелегко.
Глядя на бледное лицо Сун Цинхэ, обе невестки прониклись к ней сочувствием.
Ли Мэйлань немного смущённо сказала: «Золовка, раньше и я была неправа. У тебя действительно проблемы со здоровьем. Ладно, хочешь медленно искать мужа — ищи. Мы тебя и так столько лет кормили, не жалко и ещё немного».
Слова Сун Цинхэ заставили Ли Мэйлань почувствовать, что обижать больного человека — нехорошо.
Временно успокоив братьев и невесток, Сун Цинхэ вздохнула с облегчением.
В это время нельзя было заниматься бизнесом или самой искать работу. С её здоровьем, кроме как выйти замуж за хорошего человека, другого выхода не было.
Она сама очень серьёзно относилась к поискам мужа.
К сожалению, вся деревня знала не только о её красоте, но и о её слабом здоровье. С детства Ма Гуйфэнь её так баловала, что она ничего не умела делать. Какая семья захочет такую невестку?
Ма Гуйфэнь два месяца хлопотала, обращалась ко многим свахам, но подходящей партии так и не нашла. Те, кто хотел жениться на Сун Цинхэ, были либо дурачками, как Чжоу Эрва, либо старыми холостяками. Даже если находились подходящие по возрасту мужчины, которых привлекала красота Сун Цинхэ, другие условия не устраивали.
Любящая мать ни за что не отдала бы дочь в такую семью. Она продолжала поиски, но время шло, и казалось, что Сун Цинхэ действительно останется старой девой. Успокоенные ранее невестки снова начали выражать недовольство, перешёптываясь за спиной.
Однажды за обедом Ма Гуйфэнь вдруг хлопнула по столу, напугав всех.
— Вспомнила!
— Что? — все вопросительно посмотрели на Ма Гуйфэнь.
— У Цинхэ был детский брак.
— Что? Когда это было? Почему мы ничего не знаем? — удивились Сун Цинму и Сун Цинчжуан.
— А что вы знаете? Это дедушка Цинхэ договорился. Тогда Цинхэ ещё не родилась, твой дед как-то обмолвился об этом.
Ли Мэйлань, узнав о детском браке Сун Цинхэ, скривила губы.
— Просто обмолвился, никакого договора не составлял. Даже кто этот человек — неизвестно. Разве он признает это?
Хоть Ли Мэйлань и выразилась грубо, но это действительно был важный вопрос.
Ма Гуйфэнь, не обращая внимания на Ли Мэйлань, сказала: «Твой дед дал мне кое-какие вещи. Возможно, там есть договор. Я пойду поищу».
Она встала из-за стола, не доев, и через некоторое время вернулась с коробкой.
— Нашла! Нашла! Тут вещи твоего деда. Посмотрите, есть ли здесь какой-нибудь договор.
Ма Гуйфэнь не умела читать, поэтому передала коробку сыновьям. Сун Цинму и Сун Цинчжуан почесали затылки.
— Мама, ты же знаешь, эти буквы знают нас, а мы их — нет. Даже если договор и есть, мы его не узнаем.
Ма Гуйфэнь оттолкнула их.
— Я вас в школу отправляла, а вы даже пару слов прочитать не можете! Какой от вас толк?
Сун Цинхэ медленно отложила палочки, вытерла рот платком и сказала: «Мама, дайте мне. Я посмотрю».
— Да, Цинхэ, посмотри. Ты гораздо умнее своих братьев.
В то время, когда большинство семей отправляли в школу только сыновей, Ма Гуйфэнь настояла, чтобы Сун Цинхэ окончила начальную школу. Если бы не трудности в семье, она отправила бы её и в среднюю.
Сун Цинхэ открыла коробку и действительно нашла пожелтевший брачный договор. В нём были указаны данные семьи жениха, его имя и ба-цзы. Оба деда поставили свои печати и подписи.
Довольно спокойная до этого момента Сун Цинхэ, увидев имя Чу Миншэнь, широко распахнула глаза. Чу Миншэнь? Чу Миншэнь?! Неужели это тот самый Чу Миншэнь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|