Глава 17

Глава 17

Мать Ван с плачущим лицом жаловалась:

— У них совесть потеряна! Они убили моего сына, а потом еще и забрали курицу, которую мой сын ценой жизни добыл!

— Дело было так, — нахмурившись, ясно изложила Юю, приводя доказательства. — Мы с моим парнем Цян Жанем пошли охотиться в лес за пределами базы. По дороге встретили двух ее сыновей. Потом мы разошлись. Через некоторое время мы с Цян Жанем услышали крики о помощи и увидели, что ее младший сын весь в ранах от курицы, а старший лежит на земле тяжело раненый.

— В тот момент у той курицы даже перышка не упало, ясно? О том, что ее сын добыл ее ценой жизни, и речи быть не может. Ван У был заклеван курицей, а не убит нами. Она, не находя выхода своему горю от потери сына, хотела воспользоваться случаем и вымогать у нас деньги, поэтому и настаивает, что это мы убили ее сына.

— Товарищи, которые переносили ту курицу, могут подтвердить, что Ван У был заклеван курицей, — четко изложил Сяобу. — Тело Ван У было полно рваных ран, человек не мог нанести такие повреждения. И если бы мы действительно хотели убить ради наживы, почему мы не убили и Ван Вэня заодно? Неужели для того, чтобы он теперь отплатил нам злом за добро?

— Та курица чуть не убила Цян Жаня и Юю. Они выжили только потому, что им повезло. Если бы они знали, что та курица такая сильная, а люди, которых они спасают, такие неблагодарные, Цян Жань и Юю ни за что не стали бы спасать людей.

Выслушав разумные доводы Сяобу, высокий солдат кивнул, а затем спросил:

— Вы встретили ту курицу в глубине леса или на его окраине?

Юю на мгновение опешила, затем ответила:

— Немного вглубь от окраины. В общем, недалеко.

Высокий солдат сказал матери Ван:

— Хватит скандалить. Еще раз устроите сцену, и мы вас выгоним с базы.

Сказав это, он и низкорослый солдат ушли.

Им нужно было доложить сержанту, что на окраине леса появилось крупное животное, и предупредить охотников быть осторожными.

Когда солдаты отошли, Юю насмешливо сказала:

— Ну что, теперь можете уходить? Столько шума, а ничего не добились. В следующий раз, когда будете врать, придумайте хоть какое-нибудь приличное оправдание. Столько людей видели, как вашего сына заклевала курица, а вы еще смеете говорить, что это мы его убили.

Юю закончила играть роль «плохого полицейского», и вышел Сяобу, чтобы сыграть «хорошего». Он достал из кармана кристаллическое ядро и искренне сказал:

— Ту курицу мы убили, рискуя жизнью. Возьмите это ядро и уходите. Мы сделали все, что могли.

После долгих препирательств в доме Юю наконец воцарилась тишина.

Юю села на свою кровать и залпом выпила почти всю бутылку воды.

Мачеха Сюй похлопала по одеялу:

— Если бы не военные, которые разобрались в ситуации, сегодня у нас были бы большие проблемы.

— Сейчас военные заняты поиском припасов, налаживанием связи, организацией команд одаренных, — пожала плечами Юю. — У них нет времени на такие пустяки. К тому же, военные не дураки, они сразу поняли, что в словах матери Ван полно нестыковок.

Отец Сюй глубоко вздохнул:

— Мы спасли человека, а нас обвинили в убийстве. Эта семья поступает очень нечестно.

— Всякие люди бывают, — вздохнула Юю. — Мир велик. Всегда найдутся необычные люди и необычные поступки. Главное, чтобы мы оставались верны себе и не поступали так, как они.

— Мне не нравится, как они себя ведут, — недовольно сказала мачеха Сюй. — Сяобу, зачем ты отдал им это ядро?

— Открытую атаку легко отразить, скрытую — трудно, — тихо сказал Сяобу. — Не бойтесь благородных людей, бойтесь негодяев. Если мы полностью их разозлим, кто знает, когда они воткнут нам нож в спину.

— Ты такой не по годам умный, — сказала Юю. — Каждый раз, когда ты открываешь рот, я чувствую сильное несоответствие.

— Каждый раз, когда ты открываешь рот, я тоже чувствую несоответствие, — ответил Сяобу.

— Почему? — глупо спросила Юю.

— Ты выглядишь очень спокойно, а говоришь, как будто льет сильный дождь, — решительно ответил Сяобу.

— Ты намекаешь, что я брызгаю слюной, когда говорю? — рассердилась Юю.

Сяобу медленно покачал пальцем:

— Ты ошибаешься, не брызгаешь, а выплескиваешь.

Юю потеряла дар речи.

Мачеха Сюй перевела разговор на серьезную тему:

— Она винит нас в смерти сына, и одно твое ядро вряд ли сможет компенсировать ее обиду.

— На самом деле, это не компенсация, — нахмурилась Юю. — Мы ничего плохого не сделали. Мы дали ей ядро просто для того, чтобы дать ей возможность сохранить лицо. Тогда она, наверное, перестанет вымещать на нас свою обиду?

— Вы с Сяобу еще молоды и не имеете жизненного опыта, не понимаете таких людей, — сказала мачеха Сюй. — В будущем нам все равно нужно быть очень осторожными с ними.

Юю в сердцах швырнула подушку, тяжело вздохнула и сказала:

— Давайте не будем обсуждать эту тяжелую тему. Это так раздражает! Я умираю с голоду! Пойдемте на улицу за благотворительной кашей.

Цян Жань недоуменно посмотрел на нее:

— Ты же говорила, что эта каша жидкая, как вода, и такая невкусная, что пробивает дно?

Юю бросила на него взгляд:

— Чего ты понимаешь! Я должна вернуть себе припасы, которые они забрали, когда мы только попали на базу!

— Ты не думаешь, что это очень сложно? — тихо сказал Сяобу. — Тебе, наверное, придется пить эту кашу, пока у тебя не родятся дети, и то не факт, что ты все вернешь.

— Дети будут есть со мной, — спокойно ответила Юю.

— Черт, — вставил Сяобу. — На этой каше твои дети, наверное, умрут с голоду.

Цян Жань и Сяобу были одаренными, ели намного больше обычных людей.

К тому же, Цян Жань каждый день охотился, поэтому чаще чувствовал голод.

Одна миска каши в день для них была каплей в море.

И каждый раз, чтобы получить кашу, приходилось стоять в длинной очереди, теряя много времени.

Раньше Цян Жань предлагал вообще не ходить за кашей, но мачеха Сюй сказала, что если они, живя в P-зоне, будут выживать без ежедневной раздачи каши, это вызовет подозрения.

Через некоторое время.

Прибыли военные с раздачей продовольствия.

Несколько солдат поддерживали порядок:

— По одной миске каши на человека. Хватит на всех. Не толкайтесь, не лезьте без очереди.

Сосед Юю, старик, все еще отчаянно толкался.

— Почему вы все еще толкаетесь? — странно спросила Юю. — Что будет, если упадете? Солдат же сказал, что хватит на всех.

Старик бросил на нее взгляд и локтем оттеснил Юю за свою спину:

— Я очень голоден. Чем раньше поем, тем лучше.

Наверное, все думали так же, поэтому толкались очень сильно.

Юю и ее спутники, боясь, что их собьют с ног, не стали лезть в толпу и получили кашу, только отстояв в самом конце очереди.

Получив кашу, семья Юю открыла несколько упаковок прессованного печенья и несколько банок рыбных консервов и принялась есть.

Они ели прессованное печенье, запивая водой.

Юю раньше так ела, чтобы похудеть, потому что печенье, разбухнув в желудке от воды, увеличивалось в объеме, и человек чувствовал себя сытым.

Юю рыгнула, погладила живот и сказала Цян Жаню:

— Пойдем на охоту, чтобы переварить еду.

— Хорошо, — кивнул Цян Жань. — У нас и ядер не хватает. Нам с Сяобу нужно повышать силу с помощью ядер. А тебе нужны ядра для обмена.

— Сейчас самое главное — повысить силу, — продолжил он. — Курица второго уровня чуть не растоптала нас насмерть. Если мы останемся такими слабыми, кто знает, когда мутировавший муравей сможет нас укусить насмерть.

— Хотя животные и растения снаружи мутировали и стали очень сильными, — сказала Юю, — большинство из них пока только первого или второго уровня. Если повезет, можно выжить.

— Если мы будем бояться опасности и прятаться дома, то когда они эволюционируют до более высокого уровня, мы не сможем даже выйти из дома. Охотиться будет невозможно.

— Растения снаружи растут буйно, — тихо сказал Цян Жань. — В мутировавших растениях тоже есть ядра, но съедобных растений мало, и корни растений уходят глубоко в землю, а ветви очень опасны.

— Нам лучше охотиться на животных. С одной стороны, можно добывать ядра, а с другой — мясо животных можно есть и продавать.

Цян Жань снова достал пять больших кристаллических ядер и горсть мелких осколков:

— Это ядра, которые я добыл, пока ты была в больнице. Потом обменяешь их у Гу Лина на что-нибудь. Спроси, может, он даст тебе что-нибудь полезное.

Юю кивнула.

Она легла на кровать.

Закрыла глаза и мысленно позвала Гу Лина.

Вскоре в сознании Юю раздался голос Гу Лина.

— Ты такая бесполезная, — холодно сказал Гу Лин. — Уже несколько дней не приносишь мне ядер.

— О, великий Гу Лин, — смущенно сказала Юю. — Несколько дней назад я чуть не погибла, пытаясь добыть для тебя ядра, меня чуть не заклевала курица.

— То, что тебя чуть не заклевала курица, — правда, — сказал Гу Лин. — А то, что ты делала это ради меня, — точно ложь.

— Правда ради тебя, — прикусила губу Юю. — Ты же мое сокровище.

— Говори прямо, что тебе нужно, — не выдержал Гу Лин. — Меня чуть не стошнило от твоей бесстыдства.

Юю, обиженная, сказала прямо:

— Может, обменяешь мне книгу навыков?

— Я же тебе говорил, что они привязанные, — сказал Гу Лин. — Но ты сама отдала шанс Цян Жаню. Теперь это твоя вина. Я не буду тебе ничего обменивать.

— Если ты мне ничего не обменяешь, — сказала Юю, — то я, с моей боевой силой минус пять, погибну за считанные секунды. Если меня съест какой-нибудь дракон или феникс, то это еще ничего. Но если меня случайно съедят мутировавшие личинки, то ты, мое чистое сердечко, будешь жить вместе с личинками. Подумай хорошенько.

Гу Лин помолчал немного:

— Я подумаю несколько дней и отвечу тебе.

Это явно была отговорка.

— Я не спешу, — медленно сказала Юю. — Но личинки могут спешить. Я сейчас собираюсь выйти и искать для тебя ядра. Если ты не дашь мне что-нибудь для самообороны, я не знаю, что за мерзкая тварь съест меня. Ты ведь видел личинок? Они такие отвратительные, мягкие. Если ты окажешься внутри них, жизнь будет… Я даже представить не могу.

Гу Лин помолчал немного.

— Ты действительно отвратительный человек, — сказал он.

— Отвратительны только личинки, — не согласилась Юю. — Я просто описала их.

— Я могу дать тебе книгу навыков, этого хватит, чтобы спасти твою жизнь, — сказал Гу Лин. — Но ты должна здесь поклясться мне. Пообещай, что перед смертью, если будешь в сознании, обязательно вырежешь свое сердце и положишь его в чистое место.

— Ты не находишь, что это вырезание сердца — жестокий и зверский поступок? — широко открыв рот, спросила Юю.

— Вырезают твое сердце, а не мое, — холодно сказал Гу Лин. — Так что мне только приятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение