Глава 7. Смягчение, пять лет (Часть 2)

Хо Сыи до сих пор не знал истинной сути операции Вэнь Ножоу. У него был шанс узнать, если бы он не ушёл во время операции.

Вэнь Ножоу ясно понимала: если бы он знал подробности операции, он бы точно не относился к ней так. Но даже если бы узнал, что бы это изменило?

Он всё равно ничем не смог бы помочь, только бы тоже разочаровался.

В атмосфере нежности и ласки они оба молчали, храня негласное спокойствие. Так Хо Сыи проспал с ней в объятиях всю ночь.

С первыми лучами рассвета, когда солнце проникло в комнату, Хо Сыи начал одеваться.

Вэнь Ножоу только что проснулась и натянула одеяло повыше. Край кровати рядом с ней вдруг прогнулся.

Зная, что она проснулась, но ей лень открывать глаза, Хо Сыи тихо усмехнулся, сел рядом и осторожно спросил:

— В эту субботу друг женится, хочешь пойти со мной?

Сонливость Вэнь Ножоу, которая собиралась ещё немного поспать, мгновенно улетучилась от этих слов. Она открыла глаза, резко села и схватила Хо Сыи за руку.

— Правда?

Хо Сыи поднял свою широкую ладонь и положил ей на волосы, мягко сказав:

— Правда.

Вэнь Ножоу не умела скрывать свои чувства, радость была написана у неё на лице так явно, что не заметить её было невозможно.

— Значит, стоило ему сказать пару ласковых слов, отнестись к тебе чуть лучше, и ты так легко его простила?

Когда Чи Цзюнь узнала об этом, она уже не знала, как злиться. Она устало опустилась на рабочий стол, глядя на Вэнь Ножоу на другом конце экрана, которая сияла так, что даже кухня рядом с ней казалась светлее.

— Почему ты так похожа на кошку? Когда хозяин в хорошем настроении — погладит, когда в плохом — оставит в стороне. Ты уверена, что на этот раз он искренен, а это не очередной порыв?

От слов Чи Цзюнь рука Вэнь Ножоу, резавшая овощи, на мгновение замерла.

Через некоторое время раздался чёткий звук ножа, режущего овощи на доске, но она так и не подняла головы.

— Я знаю, о чём ты беспокоишься, Цзюаньцзюань. Клянусь, это последний раз.

— В следующий раз... если он снова заставит меня страдать, я больше никогда его не прощу.

Веки Чи Цзюнь слегка дрогнули, словно она не верила её словам.

— Хотелось бы верить, что ты сдержишь слово.

...

В субботу женился сын семьи Чжан, однокурсник Хо Сыи по университету. Отношения у Хо Сыи с ним были обычные, но поскольку они оба принадлежали к высшему кругу богатых наследников Пекина и учились вместе в университете, а также, возможно, их семьи могли сотрудничать в будущем, ему нужно было соблюсти эту формальность.

Невеста была очень красива: европейский высокий нос, большие блестящие глаза, словно излучающие свет. Избыток косметики, однако, скрывал живость её взгляда.

Мужчины и женщины сидели за разными столами. Вэнь Ножоу оказалась в окружении светских дам и поначалу чувствовала себя немного скованно, боясь стать обузой для Хо Сыи.

Но она всё-таки была отличницей Южно-Центрального Университета, закончившей бакалавриат и магистратуру. Она умела не только учиться — её умение понимать людей по их словам и виду, а также общаться с ними было на высшем уровне.

К тому же, все вокруг оказались довольно общительными, и вскоре они нашли общий язык.

Вэнь Ножоу посадили за стол для родственников однокурсников. Сидевшая рядом женщина была живой и общительной. Узнав, что она девушка Хо Сыи, она первой заговорила с ней.

При первом взгляде на неё женщина вдруг воскликнула:

— Какая ты красивая!

Тут же осознав свою бестактность, она великодушно объяснила:

— Меня зовут Ван Лу. Я лучшая подруга невесты и однокурсница старины Хо по университету.

Пока они разговаривали, к её ногам подбежал маленький комочек в костюмчике, ростом не выше ножки стола. Глаза малыша были полны слёз, словно его кто-то обидел. Он вцепился в юбку Ван Лу и больше не отпускал, глядя жалобно.

Ван Лу беспомощно улыбнулась Вэнь Ножоу, подняла ребёнка на колени, коснулась пальцем его носика и мягко спросила:

— Почему ты вдруг прибежал? Где папа?

Малыш небрежно указал куда-то, а затем, словно стесняясь незнакомых, спрятался в объятиях Ван Лу и больше не показывался.

Взгляд Вэнь Ножоу остановился на малыше:

— Твой ребёнок?

— Ага.

Её улыбка светилась счастьем.

— Сразу после университета вышла замуж. Есть ещё младший, дома с моим отцом.

Только тогда Вэнь Ножоу заметила на безымянном пальце Ван Лу изящное кольцо с бриллиантом, а на её лице — лёгкую детскую припухлость после родов.

Ван Лу заметила, что Вэнь Ножоу не сводит глаз с ребёнка, и лукаво спросила:

— Так нравится? Ты прямо глаз не можешь отвести.

Вэнь Ножоу слегка смутилась, но Ван Лу игриво подмигнула:

— Раз нравится, то и вы скорее женитесь. Пока молодые, быстрее восстановитесь, рожайте скорее.

Ребёнок… Вэнь Ножоу задумалась, её пальцы неосознанно коснулись шрама.

В середине мероприятия Вэнь Ножоу пошла в туалет. Не успела она выйти из кабинки, как услышала тихий разговор у раковин:

— Девушку Хо Сыи видела?

Женщина, поправлявшая макияж, небрежно ответила:

— А, эту замену? Давно видела. Действительно очень похожа на ту из семьи Лу.

— А почему ты не пошла поболтать?

— А ты что, сама пошла заговаривать? Что говорить с какой-то бесперспективной заменой?

— Тоже верно, — через мгновение послышался взволнованный голос: — Кстати, на ней же новая модель YZ этого года?

— Да, я помню, эту модель больше всего любит та маленькая принцесса из семьи Лу. Хо Сыи купил ей это платье, вот теперь будет интересное зрелище.

— Несколько лет назад ты же вроде из-за Хо Сыи чуть ли не умирала? Слышала, после того, как он расторг помолвку, ты ещё скандалила с отцом, объявляла голодовку, требуя, чтобы он вас свёл. Что ж ты сейчас так спокойно на всё смотришь?

Крышка пудреницы с щёлчком закрылась. Женщина многозначительно сказала:

— Позже, когда надо мной смеялись, что я переоцениваю свои силы, я вдруг прозрела. Зачем самой становиться посмешищем, когда можно с удовольствием наблюдать за чужой драмой?

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Смягчение, пять лет (Часть 2)

Настройки


Сообщение