Глава 4

немного гордиться.

— Ай-ай-ай, не бей меня по голове! Я стану глупой, папа! — Су Ван потерла голову, обиженно и сердито посмотрела на отца, а затем продолжила свою «Операцию „Чистая тарелка“» с картофельной соломкой.

Выходные быстро пролетели. Су Ван подошла к школьным воротам и поздоровалась с дядями-охранниками. Это была ее привычка — она была очень общительной и быстро находила общий язык со всеми. Хотя она провела в этой школе всего чуть больше десяти дней, охранники уже хорошо ее запомнили. Не так уж много девушек так искренне и весело улыбались им и здоровались.

Она заметила, что в сторожке сидит и ест девушка в школьной форме с очень бледной кожей. Су Ван поняла, что это старшеклассница из их школы. Она взглянула на дядю-охранника, и тот улыбнулся:

— Моя дочь, Ван Сюэ, на год старше тебя.

Она понимающе кивнула и вежливо сказала:

— Здравствуйте, старшеклассница.

Девушка подняла голову и улыбнулась ей:

— Новенькая из первого класса, да? Неудивительно, что такая милая. Как тебя зовут?

— Меня зовут Су Ван, — ответила Су Ван.

Старшеклассница посмотрела на нее немного и сказала:

— У тебя очень приятный голос. Не хочешь пойти к нам на радиостанцию? Мы как раз набираем новых людей.

Она на мгновение замерла:

— Радиостанцию?

Старшеклассница кивнула:

— Это не займет много времени. Вещать нужно будет только один день в неделю, и это отнимет всего полчаса в обеденный перерыв.

Старшеклассница была такой доброй и приветливой, что Су Ван невольно согласилась:

— О… хорошо.

— Тогда приходи на радиостанцию в пятницу после уроков. Это на четвертом этаже третьего корпуса старшей школы, кабинет 4-3.

Су Ван кивнула.

Сегодняшний день можно было считать по-настоящему первым учебным днем. Ученики сами выбрали себе места, затем классный руководитель немного их пересадила. После этого, основываясь на результатах вступительных экзаменов в среднюю школу, она временно назначила нескольких представителей по предметам. Цзян Чэню выпала честь стать старостой класса и представителем по физике.

— Это только временно, — пояснила классный руководитель перед уходом. — В конце семестра мы примем окончательное решение на основе ваших итоговых оценок и голосования всего класса.

Первые два урока были по математике. Учитель математики был остроумным и веселым мужчиной. Су Ван сидела на предпоследней парте, но слушала очень внимательно. Возможно, потому что Цзян Чэнь был действительно известен среди учителей, за первые два урока его вызывали отвечать к доске чаще, чем кого-либо другого в классе. Конечно, возможно, это делалось для того, чтобы лучше его запомнить.

В результате, когда учитель позже задавал вопрос, Су Ван постоянно неосознанно смотрела на Цзян Чэня, сидевшего у края во втором ряду.

Третьим уроком была химия. Учительницу химии звали Чжань, она была очень мягкой женщиной, и ее лицо всегда было слегка румяным. Войдя в класс, она сначала представилась, затем взглянула на свои записи, слегка наклонила голову, тихонько ахнула и, посмотрев на учеников, мягко сказала:

— Оказывается, в нашем классе есть ученик, который на вступительных экзаменах получил по химии высший балл.

Учитель Чжань улыбнулась, казалось, она была искренне рада. В классе началось обсуждение, многие снова повернули головы к Цзян Чэню. Только Су Ван этого не сделала.

Больше учительница ничего не добавила.

На этом уроке она не вела занятие, а просто болтала с классом весь урок и попросила всех по очереди представиться.

После звонка учительница сказала:

— Су Ван, подойди, пожалуйста.

— О, хорошо… — Су Ван не сразу среагировала, потом встала и вышла из класса вместе с учительницей химии.

После урока в классе снова начался гул. Многие ученики подошли к Цзян Чэню. Один из его хороших приятелей хлопнул его по плечу:

— Высший балл по химии, черт возьми! Ты вообще человек?

Цзян Чэнь покачал головой и беспомощно ответил:

— Это правда не я. Мне до высшего балла не хватило двух очков.

Видя, что ему не верят, он кивнул подбородком в сторону двери:

— Очевидно же, та, которую вызвала учительница, и есть та, кто получил высший балл по химии.

— А разве учительница вызвала ее не потому, что она представитель по химии?

— Эта девушка довольно милая, кажется, она раньше не училась в нашей школе?

— Су Ван. Она из моей школы. Она тоже отличница, поступила с пятым результатом. Не стоит ее недооценивать.

— Су Ван, ах, неудивительно. У нее по химии часто был лучший результат в параллели. Наш учитель химии всегда ставил ее в пример.

Разговоры наконец-то сместились с него. Цзян Чэнь слушал их, рассеянно отвечая, затем достал учебник для следующего урока и бросил его на парту.

— У тебя очень хорошие результаты по химии. Тебе нравится химия? — спросила учитель Чжань по дороге в учительскую.

— Угу, — кивнула Су Ван. Она не осмелилась сказать, что ее хорошие оценки по химии в средней школе были связаны с тем, что учитель химии был высоким, красивым и особенно хорошо к ней относился.

— Я позвала тебя без особой причины. Ты теперь мой представитель по химии, я просто хотела пообщаться, наладить контакт, — мягко улыбнулась учительница.

Су Ван кивнула. Эта учительница была такой нежной, что у нее неожиданно возникло желание ее защищать.

Они еще немного поговорили о предстоящей учебе. Перемена длилась всего десять минут, поэтому, обменявшись парой фраз, она поспешно вернулась в класс.

Учебный настрой помог Су Ван успешно провести первую неделю учебы. Она слушала на уроках с особым вниманием, несколько раз даже активно поднимала руку, чтобы ответить. Ее состояние было превосходным. До такой степени, что когда наступила пятница, она даже не сразу поняла это, думая, что сегодня четверг, и чуть не взяла не те учебники.

В пятницу после уроков она почти забыла, что ей нужно идти на радиостанцию. После звонка она радостно направилась к школьным воротам. Только увидев дядю-охранника, она внезапно вспомнила об этом, поспешно откатила велосипед обратно на стоянку и побежала к радиостанции.

На прослушивание на роль ведущего радиостанции пришло больше десяти человек. Только теперь она узнала, что старшеклассница Ван Сюэ была старостой школьной радиостанции.

Войдя, она прочитала текст с листа. Честно говоря, она очень нервничала, но Ван Сюэ действительно понравился ее голос. Она тут же решила, что Су Ван будет вести эфир каждый вторник.

— Ученик, отвечающий за понедельник, передаст тебе ключ после своего эфира. Ты из какого класса первой старшей?

— Из второго.

— Хорошо, тогда я скажу тому, кто отвечает за понедельник. Не забудь во вторник после эфира отнести ключ во второй класс второй старшей. Я отвечаю за эфир в среду.

Су Ван кивнула, показывая, что поняла.

— Хорошо, подожди снаружи. Когда все закончится, я вкратце объясню вам, как пользоваться аппаратурой, а также расскажу о порядке и содержании вещания.

Су Ван снова кивнула и вышла подождать.

Она подняла голову, оглядывая пустую студию радиостанции и ящик для предложений у входа. Она чувствовала легкое волнение и предвкушение. Это совершенно новое ощущение захватывало ее.

Так началась ее карьера радиоведущей.

Места

Начало учебы в старшей школе было для Су Ван радостным и насыщенным. Время летело быстро. Ей казалось, что она еще не успела толком познакомиться со всеми одноклассниками, как уже закончился первый месячный экзамен в старшей школе.

Затем последовали семидневные каникулы в честь Праздника образования КНР.

Иногда она думала, какие же учителя молодцы. За семь дней праздника все наверняка забудут об учебе и будут только развлекаться. И вот в этот момент объявить результаты прошлого экзамена — это просто заставить всех мгновенно вернуться в учебное состояние.

Во время праздника Су Ван переехала.

Она совершенно ничего не знала заранее, поэтому, когда папа разбудил ее, чтобы собирать вещи для переезда, она все еще была в полусонном состоянии.

— Переезжать? Куда переезжать? — она потерла сонные глаза.

— В Жилой Комплекс Юанькан. Разве мы не говорили раньше, что переедем? — сказала мама, собирая вещи по дому.

Раньше?

Су Ван задумалась. Кажется, во время Нового года папа упомянул, что в этом году они, вероятно, переедут…

— Папа, мама, разве это называется «раньше»? Прошло больше полугода! — простонала она, вставая, задернула занавеску и начала переодеваться.

Семья Су Ван сейчас жила в довольно отдаленном районе города S, в большом смешанном дворе. Жители этого двора занимались разными делами: кто-то разводил свиней, кто-то делал тофу, кто-то пек булочки. Каждый раз, когда соседи жарили тофу или дядя с восточной стороны начинал печь булочки, она чувствовала восхитительный аромат.

В их жилище не было разделения на комнаты и гостиные. Жилое пространство было одно, кухня — отдельная, а ее кровать и кровать родителей были разделены занавеской.

Местоположение этого двора было неудачным: каждый раз во время дождя дом затапливало почти наполовину. Но именно поэтому арендная плата была очень низкой.

— Здесь же хорошо, зачем переезжать? — пробормотала она, но все же помогала родителям таскать вещи.

Мама укоризненно посмотрела на нее:

— Что хорошего? Зимой даже в туалет приходится выходить на улицу. И до твоей школы далеко, я каждый раз волнуюсь, когда ты возвращаешься с вечерних самостоятельных занятий.

Она надула губы:

— Не волнуйтесь, ваша дочь так быстро ездит на велосипеде, что плохие парни точно не догонят.

Отец дал ей щелбан, за что получил обиженный взгляд.

— Вечно ты такая самоуверенная, — упрекнул отец.

Она хмыкнула:

— Здесь так хорошо, всегда можно купить самый свежий тофу, ляньфэнь (желе из бобового крахмала) и булочки.

Мама сказала:

— Там есть рынок и супермаркет, тоже сможешь покупать в любое время.

Отец, кажется, понял, что она хотела сказать:

— Это вторичное жилье, купили дешево. Не волнуйся попусту.

— Но вы же потом вернетесь в родной город, зачем тогда покупать здесь квартиру? — недовольно сказала она.

— В родном городе есть дом. Когда его снесут, будут деньги. Ты еще ребенок, а думаешь о многом, — мама ущипнула ее за щеку. — Твой папа недавно начал здесь новый бизнес, так что, вероятно, мы не вернемся еще несколько лет. Если потом решим вернуться, продадим эту квартиру. А ты сейчас просто хорошо учись, не думай о другом.

— А… —

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение