Глава 7 (Часть 2)

— Расскажите, что вы сделали после получения письма от Чэнь Лэя?

— Прочитав письмо, первой моей реакцией была мысль, что Чэнь Лэй бросает мне вызов. Но, поразмыслив, я понял, что здесь может быть и другой смысл.

— На первый взгляд, это письмо кажется решающим доказательством, но на самом деле это не совсем так. В конце концов, это не официальное письменное признание вины или показания. Если использовать его в качестве доказательства, любой адвокат может предположить, что это было написано Чэнь Лэем под давлением.

— Когда я обнаружил это письмо, Чэнь Лэй уже начал скрываться из-за нападения на судмедэксперта. Я знал, что ему не убежать, и ему придётся понести это обвинение.

— Но проблема в том, что его предыдущие преступления по-прежнему невозможно доказать. Я считаю, что кто завязал, тому и развязывать. Чтобы доказать его предыдущие преступления, необходимо опровергнуть его алиби, а ключ к этому — в Юй Сюэжун.

— Поэтому я и пошёл к Юй Сюэжун.

Ван Е кивнул, соглашаясь со словами Лю Тяньханя.

— Действительно, многие говорят, что нападение Чэнь Лэя на женщину-судмедэксперта могло быть вашим мотивом для убийства Юй Сюэжун. Но я считаю, что это как раз не так. Настоящая ошибка Чэнь Лэя не в том письме, которое он вам написал. Как вы и сказали, если дело дойдёт до суда, это письмо, скорее всего, будет отклонено.

— Его настоящая ошибка в том, что он напал на судмедэксперта. Женщина-судмедэксперт тоже полицейский, и не каждый может на неё напасть. После его нападения его преступления были полностью раскрыты, что также привело к разоблачению его сестры.

— И ему, и Юй Сюэжун не убежать. После стольких лет работы в полиции я верю, что в такой ситуации вы не откажетесь от законных способов их наказания, потому что они точно не смогут избежать наказания.

— Если бы я был на вашем месте, я бы тоже сосредоточился на Юй Сюэжун. Но почему вы не передали это письмо?

— Тоже из-за Юй Сюэжун?

— Не совсем, — сказал Лю Тяньхань. — Я изначально планировал сначала узнать, что она скажет, а потом вернуться в управление и передать это письмо.

— Но я не ожидал, что, когда я пришёл к Сюэжун, она нанесёт удар первой. Не сказав и пары слов, она предложила эту встречу на вилле.

— Это её право, я не имею права заставлять её менять свои планы.

— Но она попросила меня сказать управлению, что это мой план. Думаю, возможно, она не хотела, чтобы управление связывало эту встречу на вилле с делом её брата.

— Если я не ошибаюсь, хотя она тогда и не знала, что человек, желающий ей смерти, находится среди её гостей, она знала, что устраивать вечеринку в глуши опасно для неё, потому что это облегчит задачу тайно следящему убийце.

— Поэтому она хотела, подвергая себя опасности, отвлечь внимание полиции, чтобы дать своему брату время сбежать.

— А я согласился, потому что в такой обстановке у меня было больше возможностей добиться от неё признания в том, что она сфабриковала алиби для своего брата.

— Я хорошо знаком с этой виллой и, естественно, знаю о существовании подвала. Безопасное убежище, разоблачённый подозреваемый и вооружённый до зубов полицейский — у Ю Синфа не было ни единого шанса навредить Сюэжун.

— Я убедил начальство, что только меня одного достаточно, чтобы защитить Сюэжун. Теперь стало ясно, что это было ошибкой, потому что я действительно не ожидал, что на вилле будет ещё один человек, который захочет убить Сюэжун.

— Вы так и не объяснили, почему скрыли это письмо.

— Всё из-за Чэнь Лэя: ограбление, развратные действия, умышленное причинение вреда здоровью, нападение на полицейского — он совершил множество преступлений.

— Но дело судмедэксперта позволит ему избежать наказания за ограбление и развратные действия.

— Даже если мы сейчас знаем о его преступлениях и знаем, что Юй Сюэжун сфабриковала алиби для него, но без доказательств мы ничего не можем с ним сделать.

— Я ни в коем случае не мог этого допустить.

— К тому же, у меня личная вражда с Чэнь Лэем, хорошие отношения с Сюэжун. Я слишком тесно связан с двумя главными подозреваемыми по делу. Если бы письмо было раскрыто слишком рано, мне, возможно, пришлось бы отказаться от расследования, поэтому я и придержал его.

— Но ещё до поездки на виллу я всё устроил для расследования дела Юй Сюэжун.

— К тому времени уже неважно, когда письмо будет раскрыто.

— У меня есть последний вопрос, — сказал Ван Е. — Вы знаете о последствиях своих действий?

— Хорошо, что вы не спросили меня, стоило ли оно того, — с горькой усмешкой сказал Лю Тяньхань. — Выговора мне не избежать. Можете считать это моим самонаказанием.

— На самом деле, с тех пор как мы обнаружили, что Юй Сюэжун сфабриковала алиби для Чэнь Лэя, меня постоянно мучила совесть. Как полицейский, я считаю, что не справился со своей работой.

— В ситуации, когда подозреваемый был полностью установлен, я всё равно не смог помешать ему совершить новые преступления и даже не смог защитить девушку, которая мне нравилась. Я не справился со своей работой.

— Нет, — поспешно возразил Ван Е. — Я уверен, вы сделали всё, что могли.

— Нет, — сказал Лю Тяньхань. — Возможно, это из-за моих отношений с Сюэжун.

— Во время расследования я совершенно подсознательно игнорировал возможность того, что она руководила фальсификацией алиби для Чэнь Лэя.

— Я совершенно не думал об этом. Хотя я и знал, что алиби Чэнь Лэя поддельное, я проигнорировал источник подделки. Как я мог в кратчайшие сроки раскрыть его алиби?

— Хотя из чувства долга я и поручил людям расследовать дело Юй Сюэжун, для неё это не было проблемой.

— Я почти методом исключения отбрасывал один возможный источник подделки за другим, пока не сосредоточил своё внимание на ней, но тогда было уже слишком поздно.

— Из-за личных чувств я не справился со своей работой, но не был наказан, потому что, по мнению других, я действительно не совершил ошибки.

— Но я знаю, ошибся я или нет, и эту вину знаю только я.

— Поэтому, раз уж появилась такая возможность, я просто добровольно возьму на себя наказание, чтобы ускорить ход расследования.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение