— Только если Чжэн И будет в целости и сохранности, ты сможешь спокойно жить в семье Юэ.
А-Ли, опустив голову, тихо согласилась. Юэ Юнь небрежно махнул рукой, отпуская ее.
Когда А-Ли уже подошла к двери, Юэ Юнь вдруг снова окликнул ее: — Перед тем как твой отец ушел, он не передавал тебе каких-нибудь неважных вещей?
А-Ли растерянно посмотрела на него: — Неважных вещей?
Увидев, что девочка не притворяется, Юэ Юнь мысленно усмехнулся своей беспомощности.
Что это с ним? Он действительно по глупости подумал, что Чжэн Вэйчжи доверит такую важную вещь дочери от наложницы?
Даже если бы он хотел что-то передать, то, несомненно, старшему сыну Чжэн Биню.
Проклятая семья У! Получили выгоду, а теперь еще и строят из себя невинных, намекая на то, что это он присвоил себе ценности.
Единственный выход сейчас — крепко держать Чжэн И в руках, а дальше действовать по обстоятельствам.
А-Ли, так ничего и не поняв, была отпущена. Увидев ее, Тетушка Сюань с сияющими глазами бросилась навстречу: — Господин Юэ хотел видеть юного господина?
Увидев, что А-Ли медленно качает головой, Тетушка Сюань тут же поникла: — Я так и знала.
— Семья Юэ...
— Тетушка Сюань! — А-Ли недовольно посмотрела на нее. — Как бы то ни было, мы получили от них милость, лучше вести себя осторожно и осмотрительно.
Тетушка Сюань была немного недовольна. Ей не очень нравилась эта побочная дочь, и спасла она ее тогда лишь по стечению обстоятельств.
Тетушка Сюань всегда помнила о родной матери А-Ли. Если бы не она, госпожа Чжэн не оставила бы так рано юного господина и не стала бы бесплотным духом.
А теперь ей приходилось не только заботиться о юном господине, но и подчиняться какой-то желторотой девчонке. Тетушка Сюань испытывала неописуемое раздражение.
Они прошли через вторые ворота и направились прямо ко двору госпожи Фан. В беседке у развилки дороги кто-то играл на музыкальном инструменте.
Услышав звуки, пожилая служанка, ведшая их, изменилась в лице и поспешно схватила А-Ли: — Старая служанка вспомнила, эта дорога немного длиннее, Второй барышне лучше пойти со мной на восток.
Двор госпожи Фан находился на западе поместья. Идти на восток — значит, только удаляться?
Тетушка Сюань хотела было возразить, но люди в беседке уже заметили А-Ли и ее спутников.
Знакомая фигура изящно приблизилась — это была та самая госпожа Шувань, которая в тот день у кустов била Бихуа.
Пожилой служанке ничего не оставалось, как отпустить руку А-Ли и изобразить на лице улыбку: — Почему госпожа Шувань сегодня так свободна?
Шувань вела себя очень высокомерно, совершенно не обращая внимания на заискивающую улыбку служанки, и лишь разглядывала невысокую А-Ли.
— Ты и есть Вторая дочь семьи Чжэн?
А-Ли испуганно кивнула. Шувань, глядя на нее сверху вниз, бесцеремонно схватила А-Ли за руку: — Вторая госпожа Юэ хочет тебя видеть, быстро идем со мной.
А-Ли не ожидала этого и пошатнулась. Фэнь'эр быстро подхватила ее, но в ответ получила лишь презрительный взгляд Шувань.
Сердце Фэнь'эр екнуло, и она неловко отпустила руку.
— Вторая барышня, не бойся, наша госпожа — самая добрая. Она узнала, что ты только что вышла из кабинета Господина, и хочет тебя кое о чем спросить!
А-Ли вдруг поняла: они специально поджидали ее здесь.
Она улыбнулась: — Дедушка Юэ велел мне во всем слушаться Первую госпожу.
Шувань презрительно скривила губы: — Да-да, конечно, ты должна слушаться Первую госпожу. Кто сейчас в этом поместье сравнится с Первой госпожой в умении всем угодить?
— Никого не обидит, даже Господин хвалит ее за доброту.
Пожилая служанка и служанка, посланные госпожой Фан сопровождать А-Ли, слыша эту иронию Шувань, не смели и пикнуть.
До беседки было всего несколько шагов, да еще и Шувань тянула ее, так что А-Ли почти бегом влетела внутрь.
Эта беседка действительно была прекрасным местом для обзора.
Она располагалась на возвышенности, и даже через вторые ворота отсюда был прекрасно виден кабинет господина Юэ — можно было даже разглядеть, не лентяйничает ли слуга у двери.
Справа находился пионовый сад. Перед ним была отдельная калитка, а за ней — строение в пять пролетов. Вдоль дорожки росли акации и вязы.
За беседкой был пруд, вода из которого могла поступать в пионовый сад.
Зимой здесь было тепло, а летом прохладно — поистине благословенное место.
— Госпожа, это и есть Вторая дочь семьи Чжэн, о которой я вам говорила, — Шувань с улыбкой подтолкнула А-Ли вперед.
А-Ли слегка пошатнулась и оказалась прямо перед Второй госпожой Юэ.
Вторая госпожа Юэ ласково взяла А-Ли за руку и усадила рядом: — Хорошая девочка, дай тетушка на тебя посмотрит.
— Какая же ты несчастная... — она погладила худенькую ручку А-Ли. — Я так и говорила, что старшая невестка никогда не растила детей и вряд ли знает, как воспитывать девочку. Свёкру следовало бы отправить тебя ко мне.
— Посмотри, такая хорошая девочка, а даже приличной одежды нет.
Вторая госпожа Юэ позвала Шувань: — Пойди принеси два комплекта одежды, что вчера сшили для Третьей барышни. Мне кажется, эта девочка похожа на Третью барышню по росту, немного перешить — и можно будет носить.
Шувань с улыбкой согласилась, но сама не двинулась с места, а лишь приказала маленькой служанке выполнить поручение.
— Третья барышня немного старше тебя, на два года. Сейчас она учится в школе для девочек и как раз скучает без подружки.
— А-Ли, приходи почаще во двор к своей сестре, чтобы не заскучать у старшей невестки.
Вторая госпожа Юэ была очень добра к А-Ли. Увидев Тетушку Сюань с ребенком на руках, она хоть и не встала, но задала несколько вопросов и велела Шувань подарить брату и сестре по красивому нефриту в качестве подарка при встрече.
А-Ли с интересом вертела в руках нефрит. Вторая госпожа Юэ смотрела на нее с легкой улыбкой, но если приглядеться, можно было заметить, что улыбка эта не достигала ее глаз...
— Тетушка, посмотрите, это Вторая госпожа Юэ подарила мне и И-эру! — А-Ли, высоко задрав ногу, вошла в комнату госпожи Фан.
Но лицо госпожи Фан было холодным и суровым, как декабрьский мороз.
— На колени! — резкий окрик ошеломил и А-Ли, и Тетушку Сюань.
Они никогда не видели госпожу Фан такой строгой. Тетушка Сюань поспешно сказала: — Первая госпожа, успокойтесь...
— Тебя это не касается, забирай юного господина и уходи.
Сун'эр бесцеремонно вытолкала Тетушку Сюань за дверь, не забыв при этом закрыть ее.
Госпожа Фан по натуре была мягкой и не любила ссор. Резкий окрик вырвался от сильного гнева. Теперь, оставшись одна в комнате и увидев застывшую на месте А-Ли, она уже немного пожалела о своей вспышке.
Что это на нее нашло? Даже если она недовольна второй ветвью семьи, не стоило срывать злость на ребенке.
Госпожа Фан встала и подошла к А-Ли: — Не сердись на тетушку за то, что она так рассердилась. Просто я ведь обеспечиваю тебя едой и одеждой, зачем же ты ведешь себя так мелочно и позволяешь этим людям подкупать тебя?
— Ладно я потеряю лицо, но что будет с тобой и И-эром?
— Они будут лишь смеяться над вами, братом и сестрой, что вы жадные до мелочей, невоспитанные дикари.
— Тетушка потому и не шьет тебе яркую одежду, что боится, как бы ты не ослепла от блеска и не увязла в этой роскоши безвозвратно.
Слова тетушки заставили А-Ли замолчать.
Положа руку на сердце, госпожа Фан действительно хорошо к ней относилась.
Но А-Ли замечала и некоторые странности.
За те дни, что она жила в доме Юэ, ее еда была невообразимо изысканной, но одежда — предельно простой.
Разница между тем и другим была огромной.
Более того, А-Ли заметила, что и сама госпожа Фан не была исключением.
Ее одежда всегда была полуновой, украшений — всего несколько видов, новых она почти не надевала. Однако в еде и уходе за собой она позволяла себе невероятную роскошь.
Одно только ласточкино гнездо было высшего сорта, тяньма для тушеной курицы — непременно красно-коричневые сушеные бутоны «клюв попугая», а эцзяо — обязательно сваренный на воде из колодца А в уезде А, чтобы зимой он не был сухим, а летом — влажным.
Но и это еще не все. А-Ли заметила, что госпожа Фан каждое утро умывалась теплой водой, в которую всегда добавляла ложку миндального масла, ложку меда и лепестки разных свежих цветов... Она многократно наносила это на лицо, расходуя несметное количество ингредиентов.
Было очевидно, что госпожа Фан любит ухаживать за собой, но при этом экономит на одежде. Как это могло не вызвать любопытства?
Сегодня А-Ли намеренно повела себя мелочно, чтобы проверить реакцию госпожи Фан.
И действительно, увидев молчание А-Ли, госпожа Фан подумала, что ребенок еще мал и не понимает сути дела, и ее сердце сжалось от жалости.
— Не то чтобы тетушка не хотела наряжать нашу А-Ли... Тетушка родом из купеческой семьи, и здесь, в доме Юэ, на меня повсюду смотрят свысока, одно неверное движение — и меня обвинят во всех грехах.
— Из-за того, что моя семья богата, Старшая госпожа и Вторая госпожа лишь насмехаются надо мной.
— А-Ли, всегда помни: Господину нравятся только девушки с книжным ароматом. Тебе следует всегда обращать внимание на поведение и наряды Третьей барышни.
А-Ли послушно вернула госпоже Фан нефрит, подаренный Второй госпожой Юэ. Госпожа Фан не стала отказываться: — Тетушка пока похранит эту вещь для тебя. Если Вторая госпожа Юэ спросит, скажи, что нефрит слишком ценный, и ты наденешь его, когда подрастешь.
А-Ли, конечно, согласилась.
Госпожа Фан была робкой и осторожной, но к А-Ли относилась искренне.
Вечером Фэнь'эр принесла чашку с ласточкиным гнездом, а Цуй'эр готовила постель. Воспользовавшись моментом, когда Цуй'эр вышла за одеялом, Фэнь'эр тихо посоветовала А-Ли: — Барышня, не принимайте сегодняшнее близко к сердцу. Первая госпожа просто злилась на Вторую госпожу Юэ, к вам это не имеет отношения.
А-Ли ложкой для супа ковыряла красный финик в чашке: — Я просто дурочка. Знала бы я раньше, что между Второй госпожой Юэ и тетушкой вражда, я бы, конечно, держалась подальше.
Услышав это, Фэнь'эр сделала вид, что хочет что-то сказать, но не решается.
А-Ли отложила ложку и взяла ее за руку: — Добрая Фэнь'эр, если впредь случится что-то подобное, обязательно предупреди меня.
— Не то я по глупости обижу кого-нибудь и сама не замечу. Поможешь мне — и тебя в будущем ждет удача.
Фэнь'эр была умной девочкой и сразу поняла, что имела в виду А-Ли.
Цуй'эр вернулась со свежим пуховым одеялом и увидела, как госпожа и служанка сидят рядышком и о чем-то доверительно беседуют.
У Цуй'эр словно камень лег на сердце, стало тяжело и неприятно.
Раздраженная, она невольно стала двигаться резче.
— Как некрасиво ты себя вела, — выйдя из главной комнаты, Фэнь'эр укоризненно посмотрела на Цуй'эр. — Барышня еще маленькая, и так напугана, а ты еще ходишь с таким мрачным лицом. Что подумают о нас посторонние?
Цуй'эр упала на кровать и беспорядочно натянула одеяло на лицо.
— Я действительно хочу выслужиться перед барышней, но никогда не думала делать это за твой счет.
— Добрая Цуй'эр, — Фэнь'эр откинула уголок одеяла, — неужели ты не завидуешь сестре Сун'эр?
— Когда мы были в поместье, ее мать смогла...
(Нет комментариев)
|
|
|
|