Восьмая глава (Часть 2)

— Я думаю, ты должен знать, что в последние годы репутация Ордена Зловещей Луны не очень хорошая.

Я кивнул: — Да, Орден постоянно становится жертвой интриг.

Лю Цинъи усмехнулся: — Разве не те самые почтенные Праведные Школы устраивают эти интриги?

Разве среди странствующих по цзянху есть кто-то по-настоящему праведный или еретический?

У кого нет рук в крови?

Ради этих званий они носят фальшивые маски, а за спиной творят неприглядные дела.

Я был поражен. Матушка моя!

Человек передо мной просто излучал свет праведности!

Внезапно Лю Цинъи сменил тему: — Брат Цзин, ты знаешь, какое имя Орден Зловещей Луны объявляет своим Главой?

— Разве не Фэн И?

Взгляд Лю Цинъи померк: — Это твое имя.

На мгновение я почувствовал, как дрожат мои губы: — Как… как… так?

Лю Цинъи сочувственно похлопал меня: — Для твоей безопасности лучше использовать вымышленное имя.

Я застыл на некоторое время, думая, что Фэн И не навредит мне. У него наверняка есть свои причины так поступать. Нужно дождаться его возвращения и спросить.

Подняв голову, я с недоумением спросил: — Раз уж меня объявляют Главой Ордена, почему ты знаешь Фэн И?

Лю Цинъи улыбнулся: — Похоже, брат Цзин, ты не так уж и глуп.

Я кое-что знаю о Фэн И, потому что все эти годы оружие для Ордена поставляла моя оружейная лавка.

Просто он всегда носил вуаль, выходя из дома. Несколько дней назад мне посчастливилось увидеть его настоящее лицо. Ха, честно говоря, он действительно потрясающе красив.

Я обрадовался: — Конечно! А ты как думал?

Идя дальше, я вдруг кое-что вспомнил: — Кстати, что произошло в прошлый раз, когда те две школы подрались?

Лю Цинъи немного поколебался: — Я не совсем в курсе этого дела, слышал только слухи. Если хочешь послушать, я расскажу.

Я потянул за воротник, нетерпеливо: — Рассказывай быстрее, хватит болтать.

Лю Цинъи взглянул на меня, хлопнул меня по руке: — Когда просишь, нужно вести себя приличнее.

— Ты…

— Фэн И когда-то был учеником Лань Фэнтяня из Школы Цзиньлин. Потом, не знаю, что случилось, но его захватили Врата Грома и Пламени, которые творят всякое зло. Глава Врат Грома и Пламени, увидев, каким красивым вырос Фэн И, якобы унизил его, и не только это, но и бросил его на тренировочную площадку, чтобы ученики Ордена могли им пользоваться.

Позже Лань Фэнтянь отправился во Врата Грома и Пламени требовать своего ученика, но Врата Грома и Пламени объявили, что Фэн И, не выдержав унижения, покончил с собой.

С тех пор между этими двумя школами завязалась вражда.

— закончив рассказ, Лю Цинъи снова посмотрел на меня с сочувствием.

Я чуть не выплюнул кровь. Фэн И ведь жив-здоров?

Унижен?

Что за шутки?

— Брат Цзин, ты не веришь?

Не только ты, я тоже не верю.

Но дыма без огня не бывает. Люди цзянху верят этой новости, считая, что Фэн И давно нет в живых. Поэтому, если хочешь узнать правду, спроси у того, кто спит с тобой под одним одеялом.

На мгновение я потерял дар речи, в душе появилось необъяснимое раздражение.

Незаметно мы подошли к поляне в бамбуковом лесу на юге.

Мы с Лю Цинъи оба остановились.

Перед нами стояла деревянная платформа, окруженная толпой мастеров боевых искусств. Лю Цинъи, дергая меня за одежду, протискивался сквозь толпу, и его несколько раз обругали.

Наконец, протиснувшись к платформе, я облегченно вздохнул.

Лю Цинъи несколько раз толкнул меня локтем, недовольно взглянув на меня, он указал на платформу: — Видишь нескольких человек, сидящих на платформе?

Все они знаменитости цзянху.

Первый с востока, тот, что выглядит очень внушительно, — это нынешний Глава Альянса Боевых Искусств Линь Юэ. Но не знаю, сможет ли он победить жаждущих власти глав различных школ и остаться Главой Альянса на следующий срок.

А еще рядом с Линь Юэ сидит тот старик с бессмертным видом, видишь?

Я скривил губы: — Тот, что с длинной белой бородой?

Старший брат, я не слепой.

— Он Глава Школы Хуашань. Говорят, этот человек полон праведности и никогда не делал ничего плохого.

Я не верю.

А еще рядом с ним сидит та женщина-даосистка, старейшина Школы Эмэй. Говорят, у нее когда-то были отношения с Фэн Чжунсинем.

Что касается последнего, ты его тоже знаешь, это второй сын канцлера.

— Почему он здесь?

Лю Цинъи тихо сказал: — Не смотри, что он выглядит грозным снаружи, но трусливым внутри, и боится смерти.

Этот человек очень хитрый. Используя влияние своей семьи, он много лет имел дело с людьми цзянху и ни разу не ошибся.

Пока Лю Цинъи говорил, на платформе дрались насмерть какие-то мелкие сошки из неизвестных школ, не желая уступать друг другу.

Неудивительно, что Фэн И не пришел смотреть, это действительно скучно.

Лю Цинъи причмокнул губами, снова потащил меня, протискиваясь сквозь толпу, и нас снова обругали с ног до головы.

Выйдя на поляну, я снова облегченно вздохнул, недовольно посмотрев на него: — Старший брат, почему ты такой хлопотный?

Хлопотнее, чем женщина.

Лю Цинъи, держа сверток в руках, оглядывался по сторонам, не забывая отвечать: — Женщина?

Мальчишка.

Ты хоть раз встречался с женщиной?

Эти слова попали мне в больное место. Меня "съел" Фэн И, когда мне было десять лет, так что я никогда не встречался с женщинами.

Погруженный в мысли, я вдруг обнаружил, что Лю Цинъи исчез.

Мне было очень скучно, я выдернул травинку из земли и начал жевать.

Спустя долгое время Лю Цинъи прибежал обратно, с хитрой улыбкой: — Мальчишка, я только что занимался делами.

Долго ждал?

Пойдем, выпьем.

Услышав про выпивку, я расплылся в улыбке, думая, как бы хорошенько его объесть.

Я радостно поплелся за ним искать вино.

Мы шли по бамбуковому лесу, вдруг налетел холодный ветер, завывая в деревьях.

— Кажется, снова будет дождь, — мы ускорили шаг.

— Шипение… — Я вдруг ахнул, инстинктивно прикрыв руку. Из руки потекла кровь.

Беда, это убийца.

Я поспешно взглянул на Лю Цинъи, стоящего рядом. Эй?

Передо мной пусто, кроме бамбука ничего нет.

Неужели его похитили?

Только собрался убежать, как опустил взгляд и опешил.

Лю Цинъи лежал на земле, а у него в груди торчал бамбуковый лист…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение