К тому же, её госпожа была слишком уж любезна с этим господином Линем. Подумав об этом, Хундоу поспешно прикрыла рот рукой. Неужели её госпожа влюбилась и собирается отдать себя спасителю в благодарность?
...
Перед зданием Столичной Префектуры собралась толпа, было очень оживлённо.
С тех пор как произошло дело о поджоге и уничтожении семьи в Резиденции Национального Наставника, всего за два дня тучный Вэй Дацюань похудел на целых пять цзиней, а его и без того редкие волосы поредели ещё больше. К счастью, чёрная чиновничья шапка всё скрывала, и посторонние ничего не замечали.
Однако дело Резиденции Национального Наставника произошло внезапно, да ещё и поджог случился посреди ночи. Все возможные улики были уничтожены огнём. Эти два дня он не мог есть, не мог спать спокойно. Видя, что срок, данный Императором, вот-вот истечёт, ему пришлось пойти на рискованный шаг.
— Эй, стража, ввести обвиняемого!
Ударив судейским молотком, Вэй Дацюань выпрямился, его лицо было полно суровости.
Хотя Линь Фэнмянь провёл ночь в тюрьме Столичной Префектуры, благодаря заботе Е Ваньнин, его не пытали. Сейчас, хоть его белая одежда и была немного испачкана, он по-прежнему стоял прямо, как зелёный бамбук, с ясным и красивым лицом, без малейшего признака страха.
— Слушайте и трепещите!..
Стражники по обе стороны, державшие палки для наказаний, разом ударили ими об пол, издав низкий гул.
Вэй Дацюань слегка прищурился. Резиденция Национального Наставника никогда не поддерживала тесных связей с придворными, поэтому сегодня он впервые видел приёмного сына Линь Хэжуна, Линь Фэнмяня.
— Дерзкий Линь Фэнмянь, ты признаёшь свою вину?
Линь Фэнмянь громко ответил:
— Осмелюсь спросить, господин Префект, в чём виновен этот простолюдин?
— За эти два дня расследования и опросов я выяснил, что ты — приёмный сын Национального Наставника Линь Хэжуна, с детства воспитывался в Резиденции Национального Наставника и редко общался с посторонними. Поэтому у меня есть основания подозревать, что ты ненавидел своего приёмного отца, ненавидел его за то, что он держал тебя взаперти в Резиденции Национального Наставника. Поэтому ты, воспользовавшись тем, что все в резиденции крепко спали, поджёг и спалил всю Резиденцию Национального Наставника. Так или нет?
Вэй Дацюань ударил молотком и грозно крикнул.
Хотя Линь Фэнмянь стоял на коленях в зале суда, его спина была выпрямлена, а взгляд устремлён на табличку «Высоко Висящее Зеркало» над головой Вэй Дацюаня.
Действительно, когда-то у него возникала мысль покончить с собой вместе с Линь Хэжуном.
Но он, Линь Фэнмянь, всегда чётко разделял добро и зло. Даже если бы он действительно хотел убить Линь Хэжуна, он убил бы только его одного и ни в коем случае не стал бы вовлекать других невинных людей в резиденции.
На губах Линь Фэнмяня появилась насмешливая улыбка.
— Это всего лишь домыслы господина Префекта. Приёмный отец вырастил и воспитал меня, зачем мне его убивать?
— Дерзкий простолюдин, поистине, не сдашься, пока не дойдёшь до предела! Я спрашиваю тебя: пожар в Резиденции Национального Наставника начался посреди ночи, когда все в доме крепко спали. Почему только тебя одного не было в резиденции? Или у господина Линя есть привычка гулять по ночам?
Линь Фэнмянь на мгновение замер, вспомнив ту ночь, когда он с мечом пробрался в спальню госпожи Е и услышал мягкое и нежное: «Братец Фэнмянь».
— Я действительно выходил по делам. Но кого я видел, простите, мне неудобно называть имя этого человека.
Вэй Дацюань холодно хмыкнул.
— Господин Линь ведь не думает, что одними этими словами сможет снять с себя вину? Раз ты не хочешь говорить, тогда скажу я. Стража, ввести свидетеля!
Вскоре ввели мужчину средних лет в серой ватной куртке.
— Ваш покорный слуга приветствует господина Префекта.
Мужчина, войдя, тут же опустился на колени и отбил поклон.
Лицо Вэй Дацюаня посуровело.
— Расскажи всё, что видел той ночью, как есть. Если солжёшь хоть слово, береги свою голову!
Мужчина вздрогнул и, заикаясь, произнёс:
— Я… я ночной сторож. В тот день было пятнадцатое число, луна была большая и круглая. Я закончил обход и собирался домой, как вдруг встретил его!
Сторож указал на Линь Фэнмяня и продолжил:
— В тот момент он, казалось, очень спешил, бежал быстро, словно за ним кто-то гнался.
— Линь Фэнмянь, тебе есть что сказать?
— Холодно спросил Вэй Дацюань.
Линь Фэнмянь сложил руки в приветствии.
— Показания этого уважаемого сторожа доказывают лишь то, что он видел меня той ночью, но он не видел собственными глазами, как я совершал поджог. Господин Префект, неужели вы хотите выбить признание пытками?
— Ты!
У Вэй Дацюаня от злости запульсировало в висках.
— Хм, ты думаешь, что всё сделал безупречно, но сети небес обширны, и ничто не ускользнёт от них! Мы также обнаружили на месте происшествия нефритовый кулон, который ты обычно носишь. Теперь есть и свидетель, и вещественное доказательство, и мотив установлен. Что ты ещё можешь сказать в своё оправдание? Советую тебе быстро признать вину, чтобы избежать телесных наказаний.
Едва он закончил говорить, как стражники окружили Линь Фэнмяня.
Линь Фэнмянь оставался невозмутимым и громко заявил:
— Я невиновен, зачем мне признаваться?
Вэй Дацюань ударил молотком и гневно крикнул:
— Линь Фэнмянь проявил неуважение к суду и отказывается признавать вину. Увести и назначить пятьдесят ударов палками!
— Кто посмеет!
Звонкий женский крик раздался из толпы. Движения стражников замерли, и все взгляды устремились на Е Ваньнин, вышедшую из толпы.
Е Ваньнин пришла некоторое время назад и слышала весь процесс суда, который вёл Вэй Дацюань. Всё было именно так, как говорил Е Чаоцзун: он просто хотел найти козла отпущения, чтобы отчитаться. Даже ей, неспециалисту, так называемые свидетельские показания и вещественные доказательства показались неубедительными.
— Ха, так вот как обычно вершит суд наш честный и справедливый чиновник Города Яшмовой Столицы? Сегодня я действительно расширила свой кругозор.
Е Ваньнин подошла и встала рядом с Линь Фэнмянем.
— В этом деле явно много сомнительных моментов, а господин Вэй так поспешно его закрывает? Ваньнин искренне стыдится за вас и гневается за Императора. Получая жалование от государя, разделять его заботы — неужели господин Вэй вот так пренебрегает человеческими жизнями, чтобы отплатить за милость Его Величества?
Вэй Дацюань не мог вымолвить и слова от досады. Когда он успел навлечь на себя гнев этой юной госпожи Е?
— Госпожа Е, в зале суда прошу вас быть осторожной в словах и поступках, не распространяйте слухи и не создавайте проблем. Иначе, я…
Е Ваньнин холодно усмехнулась:
— Иначе что?
Губы Вэй Дацюаня задрожали, на лбу выступили крупные капли пота.
Е Ваньнин продолжила:
— Разве господин Линь только что не сказал, что той ночью выходил встретиться с кем-то? Господин Вэй даже этого не проверил, а уже собирается вынести приговор. Не слишком ли это поспешно? Если бы я сегодня не пришла дать показания, боюсь, в вашей Столичной Префектуре стало бы на одну невинно загубленную душу больше.
Тихий шёпот в зале суда, словно мириады комаров, зажужжал в голове Вэй Дацюаня.
— Неужели человек, которого господин Линь видел той ночью, — это вы, госпожа Е?
Уголки губ Е Ваньнин слегка приподнялись.
— Похоже, вы как префект не совсем бесполезны. Раз уж дело получило огласку, давайте разберёмся перед Императором, чтобы люди не говорили, будто я, Е Ваньнин, пользуясь положением семьи Е, нарушаю порядок в суде и клевещу на придворного чиновника. Конечно, если у господина Вэя есть веские доказательства, Ваньнин готова разделить вину с господином Линем во имя справедливости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|