Продолжим с того места, где Цуй Пин вошла в комнату. Не успела она и слова сказать, как Вэнь Сюэ почувствовала облегчение. Наконец-то появился знакомый человек! Она поздоровалась и, воспользовавшись случаем, вышла.
Войдя в комнату, Цуй Пин получила из рук Го Шоуюаня рецепт, написанный Чунхуэй. Она взяла листок, но даже не взглянула на него, лишь покачала головой и вздохнула:
— Учитель, хотя Великий наставник и выписал рецепт, но болезнь брата Шуньи такова, что даже если он будет пить чудесные травы и росу, но не сможет успокоить свое сердце, боюсь, ему не станет лучше.
Го Шоуюань погладил бороду и кивнул:
— Да, если Шунь’эр не избавится от тяжести в груди… — Не договорив, он вдруг опомнился, вскочил и обратился к Го Ину: — Ин’эр, твой отец слишком многим обязан твоим дяде и тете Сюй, а также твоему старшему брату Сюй. С этого дня отец будет возвращать долги. Ты должен хорошо заботиться о Шунь’эр и своей матери.
Он говорил очень серьезно. Го Ин, услышав это, испугался так, что задрожал:
— Отец, ты… что ты собираешься делать?
Го Шоуюань, не глядя на него, подошел к двери:
— Ин’эр, в те годы, благодаря твоим дяде и тете Сюй, отец и мать смогли быть вместе. Но отец виноват, что из-за одной ошибки обрек тебя и твою мать на сиротство и вдовство, а твой старший брат Юаньяо погиб. Теперь отец должен закончить то, что не сделал. Отец должен отомстить, уничтожить этих злодеев из семьи Ши!
— Отец, ты… — Го Ин подошел к нему сзади и опустился на колени: — Отец, не пытайся геройствовать! В дом Ши не так-то просто проникнуть, к тому же тебя знают в лицо, как же тебя не заметят? Подожди… подожди, пока Шуньи поправится, мы все вместе обсудим. Отец, неужели ты снова бросишь меня и маму?
— Ждать нельзя! — бросил Го Шоуюань эту фразу и быстро вышел. Го Ин весь дрожал и рухнул на пол.
Цуй Пин помогла Го Ину подняться:
— Ах, Цзецюнь, дело плохо! Учитель собирается в одиночку войти в логово тигра! Быстро иди и останови его!
— Но… но мама и Шуньи…
— Я здесь, я обо всем позабочусь! Учитель быстро ходит, догоняй его скорее! Вот, собери узелок, возьми немного денег на дорогу и поторопись! — Го Ин посмотрел на Цуй Пин, стиснул зубы, воскликнул «Эх!» и, повернувшись, пошел собираться. Вскоре он уже вышел за дверь.
Увидев, что Го Ин ушел, Цуй Пин вдруг замешкалась. Оглядевшись и убедившись, что дел больше нет, она тоже ушла.
Тогда Вэнь Сюэ впервые увидела кормилицу Шуньи, которую в доме Сюй все звали госпожой Линь. Спустя много лет она помнила лишь, что это была женщина средних лет с помутненным сознанием. Ее лицо казалось каким-то хаотичным, неясным, но при этом было довольно миловидным. У нее почти не было украшений в волосах, только всегда была воткнута заколка в виде цветка, и носила она простую хлопковую одежду.
Юньцзе забрал домой ее старший брат. Когда семья Чжан увидела Юньцзе, старая госпожа тут же разрыдалась. Господин Чжан Цзюнь и мать Юньцзе, госпожа Мэн, увидев дочь, одновременно обрадовались и опечалились, сетуя на ее горькую судьбу и боясь, что горе повредит пожилой госпоже. Они не знали, за что хвататься.
Юньцзин сказал со стороны:
— Отец, мама, бабушка, раз Юньцзе сейчас в таком состоянии, думаю, не стоит пока горевать, нужно подумать, что делать.
— Сейчас только так и остается, — ответил Чжан Цзюнь. Юньцзе напряглась, но ей удалось кое-как выкрутиться. Вернувшись в свою комнату, она, притворяясь сумасшедшей и глупой, выгнала слуг и почувствовала, будто камень с души свалился. Она вспомнила, как этот негодяй Ху Пи наговорил всякой ерунды ее старшему брату, а ведь его второе имя было Ху Яньчжи. Она мысленно выругалась: «Ху Яньчжи, болтун! Ху Яньчжи, негодяй! Ты чуть меня не разоблачил!»
Следующие дни были нелегкими. Мало того, что приходилось ежедневно притворяться сумасшедшей, так еще и мучительные визиты врачей. Сначала позвали доктора Лю. Ощупав пульс Юньцзе, он лишь сказал, что она здорова и никаких отклонений нет. Юньцзин упрекнул его в невнимательности, но тот не согласился:
— Если старший молодой господин не доверяет моим навыкам, можем проверить.
Юньцзин спросил, как именно. Доктор достал мешочек с иглами для иглоукалывания. Юньцзе тут же вспомнила слова Ху Пи и воскликнула (обращаясь к брату):
— Этот лекарь-мошенник! Вдруг он применит какие-нибудь уловки и навредит моей сестре, а я и не замечу! Лучше попросите его уйти!
Позже позвали другого доктора, издалека, по фамилии Янь. Этот доктор Янь сначала осмотрел Юньцзе так же, как и доктор Лю, но потом начал говорить загадками:
— Я вижу, что у госпожи болезнь сердца. Поможет лишь одна моя пилюля…
— В чем секрет этой пилюли? — спросил Юньцзин.
— Очищает дух сердца, полезна для печени и желчного пузыря! — ответил доктор Янь. — Собирал годами воду горных ручьев, смешивал с цветами и фруктами, добавлял почти сотню лекарственных трав, тщательно растирал — так и получилась эта пилюля. По правде говоря, я за многие годы разработал немало пилюль. Эта, хоть и драгоценна, но молодому господину могу продать подешевле.
Юньцзе внутренне посмеивалась, но кто бы мог подумать, что Юньцзин захочет купить это лекарство! Он сказал, что хоть и не верит, но попробовать стоит. За это время приходило еще пять или шесть докторов, но никто не решался ее лечить. Все это ужасно раздражало Юньцзе. Она мучительно ждала четыре-пять дней, но Шуньи так и не появилась. Ее сердце словно жарилось на огне, она боялась разоблачения. О свадьбе с Цинь тоже не было никаких новостей. Ей оставалось только спать днем и бодрствовать ночью, в одиночестве предаваясь печали. Читать книги она не могла — ночью было темно, а зажигать лампу она не решалась. Иногда она пыталась читать при лунном свете, но все расплывалось перед глазами, так что она бросила это занятие.
На шестой день Юньцзе так и не дождалась прихода Шуньи и не услышала новостей об отмене свадьбы. Зато она узнала, что приехали ее тетя по матери и два двоюродных брата. В детстве дом ее дяди по матери находился недалеко от их дома, и она росла вместе с кузенами. Но когда ей было двенадцать, дядя сдал экзамены на чиновника и уехал служить в Хэбэй. С тех пор они редко виделись.
Естественно, семья придавала большое значение их приезду.
Когда тетя приблизилась к границам уезда Хуатин, семья Чжан уже выслала людей для встречи. Тетя Юньцзе приехала с двумя сыновьями и более чем десятью слугами на повозках и лошадях.
Встречать их отправился второй брат Юньцзе, Юньнин, и один из младших родственников по фамилии Чжан — Чжан Цисянь. Юньцзин хотел поехать сам, чтобы встретить тетю, но был занят и поручил это Юньнину.
Управляющий, увидев процессию Юньнина, поспешил доложить госпоже Ли. Однако госпожа Ли не узнала Юньнина. Тот сказал:
— Вы меня не помните? Я Юньнин!
Он подробно объяснил, почему Юньцзин не смог приехать. Госпожа Ли вздохнула:
— Столько лет прошло, вы все так выросли.
Войдя в усадьбу Чжан и поприветствовав старого господина и госпожу, госпожа Ли узнала от Чжан Цзюня и госпожи Мэн о безумии племянницы. Она только вздыхала:
— Моя племянница всегда была самой умной, как же сегодня она… Эх, зять, болезнь Юньцзе нужно вылечить, сколько бы денег это ни стоило.
Чжан Цзюнь кивнул.
Второй сын госпожи Мэн, двоюродный брат Юньцзе Мэн Цин, обменялся с дядей несколькими вежливыми фразами и поклонился. Его старший брат Мэн Ао, однако, был нетерпелив. Поклонившись дяде и небрежно ответив на пару вопросов, он нашел предлог и ушел в сад. Чжан Цзюнь сказал:
— Сяофэн вырос, но все такой же игривый.
Госпожа Ли улыбнулась:
— Он с рождения непоседа. Странно даже, что Сяофэн и Цзехай совсем не похожи, хотя я их обоих родила.
Стоявший рядом Мэн Цин молчал, опустив голову и о чем-то размышляя.
Чжан Цзюнь подробно рассказал госпоже Ли о причинах побега Юньцзе. Мэн Цин подумал: «Это дело слишком странное. Неужели кузина притворяется? Она всегда действовала нешаблонно, не так, как все. Это на нее похоже». Но потом он усомнился: «Дядя говорит так серьезно… Может, кузина действительно сошла с ума? Эх, лучше мне не лезть не в свое дело». Этот Мэн Цин всегда был холоден и замкнут, но при этом отличался редкой проницательностью и чуткостью, и ему хватило нескольких слов, чтобы все понять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|