Глава 13
В высотных зданиях, возвышающихся в ночном небе, мерцали огоньки, словно далекие звезды. Ночь, подобно черному шелковому занавесу, медленно опускалась на ее израненное сердце, закрывая путь, и она окончательно терялась в темноте.
Она сделала глоток вина, улыбнулась ночной мгле, и по ее щекам покатились слезы.
— Щелк, — раздался звук открывающейся двери.
Ван Циньцинь обернулась. У Чаншэн, пропахший алкоголем, вошел в гостиную, бросил сумку на диван, увидел ее, подошел к балкону и обнял сзади.
— От тебя воняет, — Ван Циньцинь с отвращением оттолкнула его, залпом допила вино и пошла в комнату.
— Что, запал на этого Мо Цзыюя и теперь я тебе противен? — спросил У Чаншэн с усмешкой.
— А когда я тобой не брезговала? Я с тобой только ради денег, неужели ты думал, что меня привлекаешь ты сам? — ответила Ван Циньцинь.
— Ван Циньцинь!
Ван Циньцинь проигнорировала его, поставила бокал, пошла в спальню, заперла дверь и легла спать.
— Открой! Открой дверь! — У Чаншэн яростно стучал в дверь. Громкие удары разносились в ночной тишине.
— Убирайся! Проваливай! — закричала Ван Циньцинь, натянула одеяло на голову и разрыдалась.
Но слезы не могли смыть ее позор и грязь.
Во всем этом была виновата только она сама. Если бы в тот день она смогла дать отпор, если бы потом решила уйти, то даже пережив боль, она не стала бы такой озлобленной и несчастной.
Если бы можно было начать жизнь сначала, получила бы она второй шанс?
Но не было никаких «если».
Ван Циньцинь, хватит совершать ошибки, откажись от всего и уезжай отсюда.
У Чаншэн выбил дверь. Оглушительный грохот заставил Ван Циньцинь вздрогнуть. Одеяло сдернули с нее, за волосы ее подняли с кровати, и по лицу ударила жгучая пощечина.
Она упала на кровать, ее снова подняли, грубые руки сорвали с нее одежду, тяжелое тело с хриплым рыком навалилось на нее, и он грубо вошел в нее, яростно двигаясь.
Она лежала неподвижно, словно безжизненная кукла, глядя в потолок невидящим взглядом, мечтая о том, чтобы ее душа покинула тело и больше никогда не возвращалась.
Перед ее глазами возникло искаженное, злобное лицо. Ван Циньцинь в отчаянии закрыла глаза.
Удовлетворив свою похоть, У Чаншэн, уходя, процедил сквозь зубы: — Если ты еще раз так себя поведешь, я расскажу этому парню обо всем.
У Ван Циньцинь не было сил. — Рассказывай, — слабым голосом ответила она, глядя в потолок. — Заодно я расскажу ему о всех твоих делишках.
У Чаншэн пришел в ярость, хотел ударить ее, но, увидев ее горящие ненавистью глаза, в конце концов сдержался, хлопнул дверью и ушел.
Ван Циньцинь заболела. На следующий день она с трудом встала с кровати и подошла к зеркалу. Левая щека распухла, все тело было покрыто следами от укусов, а внизу живота была такая боль, словно ее разорвали на части.
Сидя в кабинете гинеколога, она еле сдерживала слезы. Врач, взглянув на нее, удивленно спросил: — Вас изнасиловали или это домашнее насилие?
— …Муж избил, — тихо ответила она.
— Негодяй! Как он мог так вас избить? Давайте я вас осмотрю, — врач помог ей лечь на кушетку. Когда Ван Циньцинь сняла одежду, врач, увидев травмы, ахнул и посоветовал ей обратиться в полицию.
— Спасибо, доктор, — с горечью улыбнулась Ван Циньцинь. — Я решила уйти от него.
— Но вы не должны оставлять это просто так! Этот изверг может и убить!
Ван Циньцинь промолчала.
Врач обработал раны, выписал лекарства и посоветовал ей еще раз все обдумать.
Ван Циньцинь покачала головой и пошла забирать лекарства.
Выйдя из женской консультации, она увидела мужчину и его беременную жену. Они шли, разговаривая и улыбаясь.
Глядя на них, Ван Циньцинь почувствовала невыносимую боль в сердце, словно его вырезали ножом, а потом вставили обратно.
Сможет ли она когда-нибудь жить обычной, но счастливой жизнью?
Боль внизу живота усилилась. Пройдя немного, она почувствовала, что больше не может идти. Прислонившись к стене, она молча смотрела на проезжающие машины и прохожих. На лбу выступили капельки пота, ее лицо было бледным, словно она была на грани смерти.
Какой-то сердобольный прохожий спросил, все ли с ней в порядке. Она покачала головой, медленно сползла по стене на землю, закрыла глаза и подумала, что лучше бы ей умереть.
Звуки вокруг словно становились все тише, тело — все легче, что-то покидало ее.
Но вдруг она почувствовала знакомый запах табака, и чья-то рука нежно коснулась ее лица. Это знакомое прикосновение заставило ее замереть.
— Что с тобой? — знакомый голос, полный беспокойства, словно перышко, коснулся ее сердца. Словно она, блуждающая в темноте, увидела путеводную звезду. Неужели это милость небес — увидеть его перед смертью?
Сдерживая бешено бьющееся сердце, она медленно открыла глаза и встретилась с тревожным взглядом. Слезы снова покатились по ее щекам, но она, упрямо отводя взгляд, попыталась встать.
Ее тело сильно дрожало. Мо Цзыюй обнял ее и, не говоря ни слова, повел вперед.
— Ах… — вскрикнула она. Боль была невыносимой.
Мо Цзыюй посмотрел на нее, наклонился, поднял ее на руки и понес.
— Отпусти меня, — воскликнула она. На них уже смотрели люди. Среди бела дня, на оживленной улице, мужчина нес на руках женщину — что подумают люди? Хотя эта женщина и выглядела очень слабой.
— Не двигайся, — холодно сказал Мо Цзыюй.
— В больницу?
— Нет, я только что оттуда.
Мо Цзыюй молча шел вперед. Прохожие оборачивались, с любопытством разглядывая их. Одна девушка, проходя мимо со своим парнем, даже сказала: «Посмотри, как он заботится о своей девушке».
Ван Циньцинь хотелось плакать. Она не была его девушкой, она была женщиной, недостойной любви.
Прижавшись к плечу Мо Цзыюя, она вдыхала его запах, смешанный с запахом табака. Этот аромат проник в ее душу и не хотел уходить.
Ее сердце сжималось и медленно билось, готовое в любой момент остановиться.
Она прижалась щекой к его спине, и слезы мгновенно промочили его одежду. Он шел медленно, но уверенно, и тепло его тела, проникающее сквозь одежду, согревало ее озябшее тело и душу.
Как было бы хорошо, если бы она могла вечно идти, прижавшись к его сильной спине!
Мо Цзыюй отвез ее домой. На этот раз Ван Циньцинь не стала отказываться.
Войдя в квартиру и увидев мужские туфли, Мо Цзыюй, хоть и был готов к этому, почувствовал, как внутри все холодеет.
— Присаживайтесь, мне нужно с вами поговорить, — Ван Циньцинь указала на диван.
Мо Цзыюй сел и молча посмотрел на нее.
Ван Циньцинь спросила, не хочет ли он вина, но Мо Цзыюй покачал головой.
Ван Циньцинь откинулась на спинку дивана, с грустью посмотрела на его красивое, но немного печальное лицо, скривила губы и тихо сказала: — Два года назад меня изнасиловал муж моей тети. Тетя умоляла меня молчать, говоря, что если я вернусь домой, то меня все будут презирать. Он дал мне большую сумму денег на лечение мамы. Родители думали, что я честно заработала эти деньги, и гордились мной. Я не могла им рассказать правду.
Она посмотрела на Мо Цзыюя. Он молча смотрел на нее, и в их взглядах не было ни волнения, ни осуждения.
— Я… я трусиха. Мне нужны были деньги для семьи, поэтому я осталась с ним. Его зовут… У Чаншэн.
Словно гром среди ясного неба.
Мо Цзыюй больше не мог сохранять спокойствие. Он смотрел на Ван Циньцинь с нескрываемым удивлением.
А Ван Циньцинь, рассказав все, почувствовала облегчение, словно с ее плеч упал тяжелый камень. — Чэнь Сяоин — всего лишь пешка в его игре, а я — наживка, чтобы соблазнить вас и получить контракт. Он знал, что вам нравятся скромные девушки, а я как раз подходила под это описание. Смешно, правда? На самом деле я совсем не скромница, я хуже всех.
Ван Циньцинь вдруг расхохоталась, а затем ее смех перешел в рыдания. Она упала на диван, закрыв лицо волосами. Ее лица не было видно, но ее плач на всю жизнь врезался в память Мо Цзыюя. Эта боль, словно удар ножом в сердце.
— Уходи! Уходи же! Почему ты не уходишь? — она подняла голову и закричала на него, а затем с гневом и отчаянием посмотрела на него. — Ты моя первая любовь, и последняя. Поэтому, пожалуйста, больше не появляйся передо мной. Даже если я буду умирать на улице, проходи мимо, делай вид, что не знаешь меня.
Превозмогая боль, она с трудом встала и вытолкнула его за дверь.
Мо Цзыюй все еще не мог прийти в себя. Он попятился и ударился рукой о дверь.
Боль привела его в чувство. Глядя на Ван Циньцинь, которая была на грани срыва, он почувствовал, как сжимается его сердце. Он обнял ее, крепко прижимая к себе, не давая ей вырваться.
Одной рукой он прижал ее лицо к своей груди, другой поглаживал по спине, пытаясь успокоить.
В его объятиях Ван Циньцинь постепенно успокоилась. Мо Цзыюй отнес ее в спальню, уложил на кровать, укрыл одеялом и лег рядом, обнимая ее.
Они оба молчали, но их безмолвные действия говорили сами за себя.
Мо Цзыюй ушел только после того, как она уснула.
Глава 14
Ван Циньцинь подняла с земли опавший лист, протерла его влажной салфеткой, убрала в сумку и, катя чемодан, медленно пошла вперед.
Сухие листья кружились в воздухе. Под деревьями шла ее одинокая фигура. Каждый шаг по опавшим листьям был словно шаг по ее израненному сердцу. Сбросив маску лжи, она надеялась, что с приходом весны и дождями ее душа возродится.
Дойдя до перекрестка, она остановилась на обочине, чтобы поймать такси.
Дул сильный ветер. Она плотнее запахнула черное пальто, поправила растрепавшиеся волосы и невольно обернулась. Увидев вдалеке знакомую фигуру, она замерла.
Мо Цзыюй быстрыми шагами подошел к ней, посмотрел на нее…
(Нет комментариев)
|
|
|
|