— Матушка!
Чжао Жоюэ поспешно вошла в свой дворик. Как только она ступила в комнату своей инян, она увидела Чжао Хундэ, который с недовольным видом смотрел, как два близнеца копируют образцы каллиграфии.
— Сестрица, ты вернулась.
Братья-близнецы радостно подняли головы, подмигнули ей и скорчили гримасы, намекая, чтобы она поскорее увела отца.
Чжао Жоюэ сделала вид, что не видит, подняла голову и изобразила достойную, нежную улыбку, в глазах её было полно уважения и восхищения: — Отец вернулся с утренней аудиенции?
Сегодня вы вернулись довольно рано.
— Мм, — глядя на свою добрую и добродетельную старшую дочь, Чжао Хундэ почувствовал, как раздражение, вызванное неряшливым почерком близнецов, немного рассеялось. Он кивнул, предлагая Чжао Жоюэ сесть: — С улицы вернулась?
— Конечно!
Чэнь Жу подхватила разговор, сняла с маленькой печки миску горячего супа из тремеллы и свиного желудка, подошла к Чжао Хундэ и остановилась. Маленькой ложечкой она зачерпнула суп, осторожно подула на него и нежно, ложка за ложкой, кормила Чжао Хундэ, притворно сердито говоря: — Это дитя целыми днями общается с торговцами на улице, разве она похожа на девушку?
Чжао Жоюэ почувствовала себя обиженной, в её глазах, похожих на осенние воды, заблестели слёзы: — Дочь тоже не хочет этого.
— Ну хватит, зачем ты так сердишься на ребёнка? — недовольно сказал Чжао Хундэ, пригубив суп из тремеллы и свиного желудка, который ему подала Чэнь Жу: — Я считаю, что из всех девушек в столице только Юэ'эр самая послушная и разумная! А общение с торговцами — разве не князь Юй заставил её это делать?
— Янь Вэнь, Янь У, можете пойти поиграть. Нам с вашим отцом нужно поговорить, — Чэнь Жу отдала пустую маленькую белую фарфоровую миску служанке и повернулась к братьям-близнецам.
— Ура!
Близнецы радостно воскликнули, бросили кисти и убежали.
— Сыновей ты избаловала! — Чжао Хундэ бросил на неё сердитый взгляд.
— Янь Вэнь и Янь У ещё маленькие.
— Одиннадцать лет — это ещё маленький? — Чжао Хундэ сердито надул усы и вытаращил глаза: — Когда мне было одиннадцать, я уже сдал экзамен на сюцая!
— Господин — гений от природы, куда уж Янь Вэню и Янь У до него. Они ещё совсем дети, — Чэнь Жу нежно и мягко села на циновку рядом с Чжао Хундэ. На её чистом и нежном лице появилась лёгкая грусть: — Господин, вам следует больше беспокоиться о Юэ'эр. Четвёртая барышня выходит замуж в следующем году, а свадьба Юэ'эр ещё не назначена.
— Матушка! — Чжао Жоюэ покраснела.
— Третья девочка стесняется, — Чжао Хундэ играл с нефритовой кисточкой на поясе и громко рассмеялся.
— Дочь откланяется, — Чжао Жоюэ смущённо попрощалась и удалилась.
— Я боюсь, что семьи на стороне будут бояться князя Юй и не посмеют свататься к нашей Юэ'эр, — Чэнь Жу с беспокойством говорила с Чжао Хундэ о браках их детей.
— Дни летят один за другим.
— Если совсем никак, пусть Юэ'эр выйдет замуж на два года позже, она ещё маленькая. Вторая девочка из резиденции старшего брата ведь тоже ещё не замужем?
— сказал Чжао Хундэ.
— Как же так, разве может старшая сестра выходить замуж после младшей? — сказала Чэнь Жу, принимая от служанки тёплый влажный платок, чтобы вытереть руки Чжао Хундэ: — Две резиденции уже разделились, поэтому вторая барышня может выйти замуж после нашей четвёртой барышни, но Юэ'эр не может.
— У тебя есть кто-то на примете? — спросил Чжао Хундэ.
Чэнь Жу немного поколебалась, а затем мягко сказала: — Я думаю, что за спиной Юэ'эр стоит тень князя Юй. Обычные семьи, вероятно, не осмелятся взять её в жёны. Только выйдя замуж за человека из столь же влиятельной семьи, она сможет противостоять влиянию князя Юй.
— Это не так-то просто. Сколько семей при дворе могут противостоять князю Юй? — Чжао Хундэ глубоко вздохнул. — К тому же Юэ'эр всего лишь дочь от наложницы.
Чэнь Жу сидела рядом, молча вытирая слёзы.
Хотя она была старше, её очарование не уменьшилось. Сейчас её причёска немного распустилась, несколько прядей волос упали на уши, её хрупкость, подобная тонкой иве, вызывала жалость.
— Эх, за эти годы тебе пришлось нелегко, — вздохнул Чжао Хундэ, ласково поглаживая её по спине. — Ты родила мне троих детей, усердно вела домашнее хозяйство более десяти лет, но всегда оставалась лишь наложницей. Ты когда-нибудь обижалась в душе?
— Я не смею обижаться, — в глазах Чэнь Жу блестели слёзы, в её голосе звучала глубокая, нерассеивающаяся печаль: — Я знаю, что сердце господина полностью отдано покойной госпоже, и я никогда не смела мечтать о месте законной жены. За все эти годы я довольна тем, что могу быть рядом с господином и заботиться о нём. Мне просто... немного жаль детей.
— Не волнуйся, — сказал Чжао Хундэ. — Янь Вэнь и Янь У — мои наследники, всё моё будущее принадлежит им. Что касается Юэ'эр, у неё будет всё, что есть у Синь'эр.
Чэнь Жу покачала головой: — Четвёртая барышня — будущая супруга Третьего принца. Как Юэ'эр смеет мечтать быть такой же, как она?
Чжао Хундэ, услышав это, задумался. Спустя долгое время он вдруг сказал: — Почему бы не рассмотреть князя Юй?
— Что? — Чэнь Жу словно испугалась.
— Я говорю, почему бы нам не попробовать путь князя Юй для Юэ'эр, — сказал Чжао Хундэ. Чем больше он думал, тем более осуществимым это казалось, и он взволнованно добавил: — Тогда в моей резиденции Чжао будет две супруги принца, это тоже будет прекрасная история. И в будущем, какой бы принц ни взошёл на престол, Юэ'эр будет под защитой князя Юй и всегда будет жить в славе и процветании.
— Это... это возможно?
— Я думаю, возможно, — сказал Чжао Хундэ, всё больше довольный Чу Шаояо как зятем: — Не смотри на то, что у князя Юй больные ноги, но ни один из принцев при дворе не сравнится с ним. А все члены императорской семьи боятся его как тигра.
Он держит в руках военную власть и управляет Шестью ведомствами, пользуется глубоким доверием Императора, а за его спиной стоит Императрица-вдовствующая мать. Он — настоящий могущественный князь, стоящий над всеми, кроме одного.
— Но императрица-вдовствующая мать каждый год сватает князю Юй столько невест, и он всем отказывает. Сможет ли Юэ'эр?
— Я думаю, сможет, — Чжао Хундэ был полон уверенности в своей дочери: — Князь Юй воевал на севере и юге, каких только женщин он не видел? Но только к нашей Юэ'эр он относится иначе, и даже поручил Юэ'эр, ещё не вышедшей замуж, управлять его магазином. Он наверняка испытывает к Юэ'эр симпатию.
— К тому же князь Юй сам пережил трудности: из наследного принца Восточного дворца он превратился в обычного князя, навсегда лишённого возможности унаследовать трон. Его кругозор наверняка широк, и он не из тех, кто обращает внимание на происхождение семьи.
Он наверняка не будет презирать статус Юэ'эр как дочери наложницы.
Чжао Хундэ оживился: — Так, другие семьи мы тоже продолжим рассматривать, а что касается князя Юй, я постепенно найду возможность прощупать почву.
Чэнь Жу вздохнула с облегчением: — Тогда я полагаюсь на господина.
— Что за разговоры между членами одной семьи? — Чжао Хундэ бросил на неё сердитый взгляд. — Юэ'эр — моя дочь, разве я могу не заботиться о ней?
Чэнь Жу, смеясь сквозь слёзы, нежно сказала Чжао Хундэ: — Я пойду на кухню, посмотрю, что на ужин. Сегодня я лично приготовлю ужин для господина.
— Когда ты не готовишь сама? — Чжао Хундэ махнул рукой, давая ей понять, что она может идти.
Чэнь Жу вышла из комнаты, вытерла слёзы с глаз и направилась прямо в боковую комнату дочери в западной части дворика.
(Нет комментариев)
|
|
|
|