Глава 8. Сводный брат

— Хэ Чжисин! Что ты несешь?

Какая расплата?

Что наша семья Су сделала тебе плохого? Ты мог бы сказать это прямо и открыто, а не мстить так скрытно и исподтишка. Я тебя презираю!

Его слова разозлили меня, и я тут же вспылила.

С детства родители учили меня быть честной и открытой. Хэ Чжисин твердит, что наша семья Су обидела его, но никак не может внятно объяснить, в чем именно. Либо он неискренен, либо просто несет чушь!

Хэ Чжисин холодно усмехнулся и гневно сказал: — Спроси у своего отца!

Сказав это, он резко повесил трубку.

Моего отца?

Ты говоришь спросить у моего отца, и я должна спросить? Я еще спрошу у твоего отца!

Я в ярости бросила телефон, не зная, куда деть свой гнев.

Этот Хэ Чжисин становится все более презренным.

Говори прямо, что значит "спроси у моего отца"? Почему мой отец должен терпеть такую клевету?

Я дрожала от злости, когда Сестра Чэн вихрем подлетела ко мне.

— Что с тобой опять? — с недоумением спросила она.

Я вспомнила, как она говорила о записи видео с обвинениями против Ду Цинцин, и тут же приняла решение.

Хэ Чжисин, ты не хочешь говорить? Тогда молчи вечно. Я, между прочим, уже и слушать не хочу!

Я с размахом хлопнула по столу и гневно сказала: — Хм, Ду Цинцин и Хэ Чжисин, эти два подонка, перешли все границы. Разве не нужно записать видео?

Где записывать?

Сестра Чэн нахмурилась, ее брови сошлись в узел, и тихо сказала: — То хочешь записать, то не хочешь. Не знаю, что у тебя на уме.

Она быстро распределила задачи по написанию статьи, вызвала фотографа для настройки оборудования, а затем отвела меня в студию.

— С какими эмоциями ты собираешься говорить об этом?

Хм, я холодно усмехнулась про себя.

Раз уж нужно создать образ жертвы, а я, по сути, и есть жертва, то нельзя выглядеть жалкой и несчастной. Справедливость в сердцах людей. Я должна своим достойным и благородным образом противопоставить себя высокомерию и заносчивости Ду Цинцин и Хэ Чжисина, чтобы они стали изгоями, которых общество осудит, и чтобы он был вынужден прийти ко мне, все объяснить и лично извиниться!

Услышав мою идею, Сестра Чэн тут же подняла большой палец вверх.

— Вот так! Мы люди культуры, должны действовать с достоинством!

Все было готово. Я села на стул перед камерой и начала свой рассказ.

— Здравствуйте, я журналист Су Кэюй, которую Ду Цинцин ложно обвинила в краже кольца в этом инциденте.

Мой голос был спокойным и ровным, речь лаконичной и ясной, изложение логичным. За три-четыре минуты я четко объяснила всю историю.

Сестра Чэн с максимальной скоростью нашла фотографии с места происшествия, добавила броские заголовки и той же ночью опубликовала статью вместе с видео.

«Главная героиня «Очаровательницы» подставляет и клевещет, ее парень-богач пользуется своим положением. Что делать журналисту низшего звена в шоу-бизнесе?!»

Я просматривала веб-страницы, наблюдая, как количество просмотров стремительно растет, словно на стероидах. В душе было и облегчение, и удовлетворение.

Хэ Чжисин, Ду Цинцин, не верю, что вы сможете спокойно сидеть!

Сестра Чэн, увидев, что количество просмотров и комментариев намного превзошло ее ожидания, тут же начала радостно пританцовывать.

Она махнула рукой и настояла, чтобы пригласить всех выпить.

Я сегодня была слишком уставшей, отказалась и поспешила обратно к Анчи.

Сев в такси, я включила телефон. Действительно, было бесчисленное множество пропущенных звонков, но, к счастью, новых звонков не поступало.

Похоже, Хэ Чжисин уже велел Ду Цинцин больше меня не беспокоить.

Вот только он сам прислал мне сообщение.

«Удали видео, будь благоразумна».

Мой гнев, который уже почти утих, при виде этого сообщения снова вспыхнул.

Что за черт?

Дело, которое можно было решить одним извинением, он обязательно должен довести меня до безумия?

Я сердито ответила: — Иди к черту!

После того, как я ответила Хэ Чжисину, позвонила Анчи.

— Алло, почему у тебя телефон был выключен?

Я в двух словах рассказала о сегодняшних событиях. Анчи, выслушав, велела мне немедленно вернуться домой, сказав, что у нее есть супербольшая сплетня для меня.

Да, Анчи — писательница любовных романов восемнадцатого эшелона. Ее главное увлечение в жизни — собирать сплетни, чтобы обогатить сюжеты своих бледных и бессильных произведений и восполнить скудный жизненный опыт.

— Что за супербольшая сплетня? — нетерпеливо спросила я, как только вернулась домой.

Наши с Анчи отношения прекрасны тем, что мы идеально дополняем друг друга духовно. Например, она любит рассказывать сплетни, я люблю писать о них. Она любит бессмысленно мечтать, я умею превращать маленькие мечты в реальность.

— Хэ Чжисин! У меня есть самая свежая сплетня о Хэ Чжисине!

Хочешь послушать?! — Анчи взволнованно подбежала ко мне, ее лицо сияло от возбуждения.

Его сплетня?

Разве самая большая его сплетня не в том, что он бросил новоиспеченную жену и изменил с актрисой восемнадцатого эшелона?

Кто может знать об этом лучше меня?

— Слушай, я сегодня ходила обедать к своему приемному отцу. Они сказали, что на выходных возьмут меня на какой-то прием.

Этот прием устраивается, чтобы представить всем второго наследника группы Диншэн, Хэ Чжисина.

Изначально мне было неинтересно, но как только я услышала это имя, сразу оживилась.

Следующие слова открыли мне глаза и, кстати, поразили.

Хэ Чжисин, мой муж, оказался внебрачным сыном бывшего президента группы Диншэн, то есть сводным братом нынешнего президента Хэ Цзинмина.

Старый президент двадцать с лишним лет не вспоминал об этом сыне, но вдруг, не знаю почему, проснулась совесть, и после отставки он признал его, а также женился на его матери.

Да, на той самой Чэнь Юйся, которая всегда командовала мной.

На этом приеме старый президент официально представит своего второго сына высшему обществу Бэйчэна, даст ему место в этом мире и проложит ему дорогу к будущему развитию.

Слушая все это, я почему-то почувствовала необъяснимое отвращение.

Неудивительно, что Хэ Цзинмин обратился ко мне.

Сводный брат, почти ровесник... Получается, Чэнь Юйся тогда была любовницей, а теперь заняла свое место?

Хэ Цзинмин наверняка ненавидит эту мать и сына, поэтому собирается использовать меня, чтобы разобраться с ними.

Люди из семьи Хэ — все негодяи!

Я стиснула зубы, думая об этом.

Анчи, закинув ногу на ногу, смотрела в потолок пустым взглядом и вдруг сказала: — Ты так ненавидишь внебрачных детей?

В чем их вина?

Я вздрогнула, поняв, что только что своим отношением обидела ее, и тут же сказала: — Анчи, я совсем не это имела в виду.

Дети не виноваты, и любой человек с хорошим характером заслуживает уважения.

Но этот подонок Хэ Чжисин, он определенно заслуживает всеобщего презрения!

— О, — несмотря на мои искренние извинения, Анчи все еще была безразлична. Она вяло сказала: — Если ты хочешь пойти на этот прием, я могу достать тебе приглашение.

Я замерла, вдруг не зная, что выбрать.

Если этот прием устраивается для Хэ Чжисина, то Ду Цинцин обязательно будет там.

Если я пойду, это будет встреча врагов, и глаза будут гореть от злости.

Стоит ли идти?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сводный брат

Настройки


Сообщение