Глава 10. Затаившаяся тень (Часть 1)

После того, как угроза, нависшая над Горой Цветов и Плодов, рассеялась подобно дыму, Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн не теряли бдительности, подобно натянутой тетиве лука, готовые к новым испытаниям.

Хотя на первый взгляд, Гора Цветов и Плодов вернулась к своему прежнему спокойствию, словно спящий великан, таинственная темная сила, подобно ядовитой змее, скрывающейся в тени, все еще представляла угрозу, готовясь к новому нападению.

Сунь Укун понимал, что временное затишье — лишь затишье перед бурей, и темная сила не отступит.

Поэтому он, не раздумывая, отправился вместе с Чжу Бацзе и Шасэном на поиски любых признаков надвигающейся беды.

Они прошли через множество деревень и городов. Где-то их встречали мирные поселения, окутанные дымкой от очагов, словно райские уголки. Где-то — шумные и многолюдные улицы, полные жизни.

Они помогали людям справляться с небольшими трудностями: прогоняли диких зверей, разорявших поля, чинили дома, пострадавшие от бурь.

При этом они не теряли бдительности, их острые взгляды выискивали любые следы темной силы.

В один из дней они пришли в город под названием Цинфэн.

Город был окружен горами и реками, словно сошедший с картины. Дома стояли в живописном беспорядке, улицы были чистыми и ухоженными, а лица жителей сияли счастьем и довольством.

Однако чутье Сунь Укуна подсказывало ему, что что-то не так. В воздухе витала странная, гнетущая атмосфера, словно невидимая тень накрыла весь город.

— Бацзе, Шасэн, вам не кажется, что в городе слишком тихо? — спросил Сунь Укун, нахмурившись и оглядываясь по сторонам.

— Брат, ты слишком беспокоишься, — фыркнул Бацзе, его круглый живот поднимался и опускался в такт дыханию. — Я не вижу ничего странного. Мне здесь нравится. Наверное, мы просто накручиваем себя.

— Старший брат, возможно, мы просто стали слишком чувствительными после всех пережитых испытаний, — неуверенно сказал Шасэн, покачав головой.

Сунь Укун решительно покачал головой. Его проницательный взгляд не выражал сомнений, и слова спутников не смогли развеять его тревогу.

Они продолжили свой путь по городу, их шаги отчетливо раздавались на тихих улицах.

Внезапно тишину нарушил приглушенный плач. Он был полон печали и отчаяния.

— За мной! — скомандовал Сунь Укун, и они пошли на звук.

Они увидели старика, сидящего перед ветхим домом. Его тело дрожало, а по морщинистому лицу текли слезы.

Сунь Укун подошел к нему и мягко спросил: — Дедушка, почему вы плачете?

Старик поднял на них свои потускневшие глаза, полные боли и бессилия. — Моя внучка пропала, — с трудом произнес он. — Я ищу ее уже несколько дней, но все безрезультатно. Как же мне жить теперь…

Сунь Укун почувствовал, как сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Он понимал, что в таком тихом и мирном городке исчезновение ребенка — не случайность.

— Это очень странно, — сказал он, обращаясь к Бацзе и Шасэну. — Мы должны помочь старику найти внучку.

Бацзе и Шасэн кивнули, в их глазах читалась решимость.

После тщательного расследования они выяснили, что пропали и другие дети, причем все они исчезли ночью, не оставив никаких следов.

— Это не обычное исчезновение, здесь что-то нечисто, — сказал Сунь Укун, сжимая кулаки. В его глазах горел гнев.

— Неужели это снова проделки темной силы? Какая наглость! — воскликнул Бацзе, почесывая голову.

— Вполне возможно, — задумчиво произнес Шасэн, ударяя посохом о землю. — Нам нужно устроить засаду и посмотреть, что за зло здесь творится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Затаившаяся тень (Часть 1)

Настройки


Сообщение