Тренировка в мире духов (Часть 2)

Внезапно в груди Сяо Сысюня вспыхнула ледяная боль. Острый меч пронзил его левую сторону груди. Он даже не успел увидеть движения Бу Чжэньинь, как она с лёгким смешком вытащила клинок, и тело юноши рассыпалось на светящиеся искорки, растворяясь в воздухе.

Он отчётливо чувствовал, как лезвие разрывает плоть, но боли не было.

Через три секунды Сяо Сысюнь снова появился на том же месте, цел и невредим, с лёгким удивлением на лице.

— В бою даже мгновение сомнения может стоить тебе жизни. Как только наставница говорит «начать», ты должен быть готов к сражению. Ты уже испытал на себе, что бывает иначе, так что запомни это, — серьёзно сказала Бу Чжэньинь.

— Да, наставница, — ответил Сяо Сысюнь, опуская глаза. Удивление быстро исчезло с его лица. Он поднял меч и атаковал.

Бу Чжэньинь быстро перемещалась, её одеяние развевалось на ветру, словно крылья зелёной птицы.

Сяо Сысюнь атаковал стремительно, быстро меняя направление ударов, если Бу Чжэньинь уклонялась. Его меч свистел в воздухе, словно живое существо, повинующееся воле хозяина. В радиусе пяти метров от них трава и цветы были срезаны острыми, как бритва, потоками энергии.

Даже после того, как его безжалостно «убивали», Сяо Сысюнь, едва появившись вновь, тут же бросался в атаку, словно безумец, не ценящий свою жизнь.

Вспомнив о враждебных отношениях прежней хозяйки тела и Сяо Сысюня, Бу Чжэньинь подумала, что он, вероятно, не просто не ценит свою жизнь, а хочет её лишить её.

С этой точки зрения всё становилось понятно: кто не мечтает отомстить тому, кто издевался и мучил тебя?

Однако сейчас Сяо Сысюнь был слишком слаб. Перед ней он был словно маленький муравей, неспособный причинить ей вред.

Его сила резко возросла после встречи с Ши Вэймином на Хребте Убийства Демонов, главным «читерским багом» этой новеллы, у которого он провёл пять лет, оттачивая свои навыки.

Время шло, и за эти годы он преобразился, словно бабочка, выбравшаяся из кокона. Его сила росла с пугающей скоростью.

Затем он ворвался в клан Дьявольского Пути и в одиночку одолел Священного Владыку У Е, поразив всех. А ведь ему было всего восемнадцать или девятнадцать лет.

Как говорится, десять лет учишься в безвестности, а потом прославляешься на весь мир.

Бу Чжэньинь не читала новеллу до конца, но могла представить, каким он стал: юным, полным энтузиазма, в ярких одеждах на лихом коне, любимцем публики и объектом всеобщего восхищения.

Что касается того мира из фанфика, где главный герой предал своего учителя, — это был словно какой-то нелепый сон.

Сон закончился, и её тут же атаковали свистящие потоки энергии, направленные прямо в голову.

В отблесках меча она увидела спокойные, тёмные глаза, холодные, как зимняя ночь, пристально следящие за каждым её движением.

Если бы Бу Чжэньинь не была так сильна, Сяо Сысюнь, возможно, смог бы её ранить.

Однако, к его сожалению, она легко перехватила остриё его меча, и окружавшая его энергия с грохотом рассеялась.

Её движение было лёгким, но эффект оказался поразительным — она с лёгкостью отразила атаку Сяо Сысюня.

Они увлечённо тренировались с утра до вечера, не делая перерывов, словно забыв о времени.

Выйдя из мира духов, Бу Чжэньинь почувствовала сильный голод. Сяо Сысюнь, будучи ещё юным и к тому же постоянно недоедающим из-за жестокого обращения прежней хозяйки тела, просто потерял сознание и упал на траву.

Он был совершенно обессилен, лежал с закрытыми глазами, тяжело дыша, его длинные ресницы дрожали, влажные от пота.

Бу Чжэньинь стояла рядом, испытывая сложные чувства. Помимо удивления, она чувствовала глубокое уважение.

Гении становятся гениями не только благодаря таланту, но и благодаря упорному труду.

Главный герой был именно таким: талантливым, трудолюбивым и выносливым. В начале истории он вызывал симпатию у читателей.

Поэтому она не переставала удивляться, зачем тот недотёпа-автор решил испортить главного героя таким образом и написать такой отвратительный сюжет, чтобы позлить читателей?

Подумав об этом, она сжала кулаки, и её снова охватило чувство раздражения и досады, которое она испытывала, читая новеллу.

Чёрт, нужно перестать об этом думать, а то она не выдержит и снесёт ближайшее дерево.

По дороге обратно Бу Чжэньинь разбудила Сяо Сысюня. На самом деле он не спал, а просто отдыхал с закрытыми глазами.

— Смотри, какой красивый закат! — воскликнула Бу Чжэньинь.

Небо пылало огненно-красными красками, словно в последний миг жизни, — захватывающее дух зрелище.

Бу Чжэньинь посмотрела на юношу, лежащего у неё на спине. Он смотрел на закат с восхищением, словно заворожённый.

В конце концов, он был ещё ребёнком, и ему всё было интересно.

Она с улыбкой отвернулась.

Сяо Сысюнь заметил улыбку на её губах и, склонив голову набок, вопросительно посмотрел на неё.

— Почему вы выбрали Долину Падающей Сливы? — вдруг спросил он.

— Потому что наставница любит цветы, — ответила Бу Чжэньинь. — А в Долине Падающей Сливы так много красивых растений. Так что мы смогли совместить приятное с полезным: и потренироваться, и полюбоваться цветами. Два в одном, разве не здорово?

Сяо Сысюнь промолчал, лишь тихо ответил: — Угу, — похоже, соглашаясь с её объяснением.

Бу Чжэньинь вдруг вспомнила кое-что и спросила: — Ты раньше никогда не видел заката?

— Видел, — медленно ответил Сяо Сысюнь. — Но такого красивого — никогда. Он как пылающий костёр.

«Конечно, — подумала Бу Чжэньинь. — В Цинцзи Дао вечно идут дожди, там редко можно увидеть солнце, не говоря уже о закате или рассвете».

Кроме того, она смутно помнила, что жизнь Сяо Сысюня в Цинцзи Дао была нелёгкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тренировка в мире духов (Часть 2)

Настройки


Сообщение