Призрачный младенец (Часть 2)

Но идея тратить и свою духовную энергию ей не понравилась. Учитывая, что впереди ещё два испытания, Бу Чжэньинь решила, что это тупиковый путь: — Раз уж это существо хочет играть, давайте поиграем с ним.

Юань Сысюэ, услышав слова Бу Чжэньинь, не совсем поняла: — Как… играть?

Бу Чжэньинь громко объяснила правила: — Эта игра называется «Игра в четыре угла». Нас как раз четверо. Правила просты: каждый человек стоит в углу. Первый идёт к следующему углу по часовой стрелке, хлопает стоящего там по плечу и занимает его место. Затем тот, кого похлопали, делает то же самое, двигаясь в том же направлении. И так далее, пока четвёртый не вернётся к первому углу, кашлянёт и продолжит движение, хлопая следующего по плечу.

Бу Чжэньинь не стала терять времени и сделала четыре отметки на земле, обозначив углы.

В «Игру в четыре угла» нужно играть в темноте, чтобы игроки не видели друг друга, и густой туман создавал для этого идеальные условия.

По команде Бу Чжэньинь Сяо Сысюнь, как первый игрок, пошёл по часовой стрелке к Юань Сысюэ. Затем Юань Сысюэ направилась к Е Жуби, а Е Жуби заняла место Бу Чжэньинь.

В первый круг ничего не произошло.

Игра началась снова. Первые три игрока прошли без проблем, но когда Юань Сысюэ подошла к следующему углу и уже собиралась кашлянуть, её нога коснулась чего-то холодного.

Её лицо мгновенно изменилось. Не раздумывая ни секунды, Юань Сысюэ схватила это холодное существо, словно железными клещами.

Существо издало пронзительный визг, от которого зазвенело в ушах и подступила тошнота.

— Умри, — холодно произнесла Юань Сысюэ и одним ударом прикончила его. Кровь и куски плоти разлетелись в стороны.

— Неплохо, такая быстрая реакция, — искренне восхитилась Бу Чжэньинь.

«Хорошо, когда в команде нет идиотов», — подумала она.

Окружающий пейзаж начал меняться, густой туман рассеялся, открывая истинную картину этого пространства.

Все четверо замерли, потрясённые увиденным.

Когда туман исчез, перед ними предстал не залитый солнцем мир, а огромный, тёмный лабиринт, стены которого состояли из извивающихся, липких кусков плоти.

Над их головами и под ногами копошились эти кроваво-красные, похожие на личинок, создания, издавая противный писк при каждом шаге.

Бу Чжэньинь чуть не стошнило.

Даже обычно невозмутимый Сяо Сысюнь невольно нахмурился от отвращения.

Е Жуби, сдерживая тошноту, вонзила меч в мясистую стену. Всё пространство содрогнулось, и со всех сторон раздался пронзительный детский плач.

— Призрачный младенец, — вырвалось у Юань Сысюэ.

— Да, это именно он, — кивнула Бу Чжэньинь.

Даже плач обычного младенца способен вывести из себя, так что можно представить, какой эффект производил плач этого гигантского существа.

Юань Сысюэ явно потеряла самообладание и ударила кулаком по стене: — Заткнитесь! — Сделав паузу, она продолжила: — Насколько мне известно, это существо невозможно убить. Выбраться отсюда можно двумя способами: либо кто-то должен разрушить барьер снаружи, либо нужно накормить его кровью.

Сказав это, она посмотрела на Сяо Сысюня.

Бу Чжэньинь сразу поняла, что она имеет в виду. Первый вариант явно не подходил, оставался только второй — она хотела, чтобы Сяо Сысюнь дал свою кровь.

Е Жуби была слаба здоровьем, и в оригинальной новелле Юань Сысюэ, жалея свою ученицу и понимая, что, даже отдав свою кровь, она может не справиться с двумя оставшимися испытаниями, просто сдалась.

Позже, когда соревнование закончилось, У Е разрушил барьер снаружи, и они смогли выбраться.

Бу Чжэньинь подумала, что Юань Сысюэ, вероятно, решила, что раз она так легко отдала своего ученика Мэй Цзючжоу для испытания ядов, то и взять у него немного крови для неё не составит труда.

Но на этот раз она ошиблась.

Сяо Сысюнь с безразличным видом уже засучил рукав, но Бу Чжэньинь, схватив его за плечо, встала перед ним, закрывая его собой.

— Я отказываюсь, — твёрдо и решительно сказала она.

Сяо Сысюнь замер, удивлённо подняв на неё глаза. В их глубине читалось изумление.

С его позиции он видел только спину Бу Чжэньинь. Зелёный силуэт, словно отражаясь в воде, вызвал в его душе лёгкую рябь.

— Не отходи от меня, — сказала Бу Чжэньинь, похлопав его по плечу, чтобы успокоить. — Не бойся, пока наставница рядом, с тобой ничего не случится.

Сяо Сысюнь тихо ответил: — Угу, — и, немного помедлив, неуверенно схватился за край её рукава, словно за спасительную соломинку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Призрачный младенец (Часть 2)

Настройки


Сообщение