Возвращение в Скрытую гору (Часть 2)

— Где?

— Формация слежения показывает местоположение на Скрытой горе.

— Скрытая гора?

Ми Инь никак не могла подумать, что это Скрытая гора. Это было совершенно невозможно. Всю Скрытую гору Шишу окружил барьерами. Если бы там что-то происходило, Шишу не мог бы этого не заметить. Поэтому она покачала головой и сказала: — Старший брат, ты, наверное, ошибся.

— Ошибки быть не должно, — Сы Нянь тоже подумал, что ошибся, но он был очень уверен в своих формациях.

— Может, ты сначала передашь сообщение Шишу и расскажешь ему об этом?

Дело касалось Скрытой горы, и Ми Инь должна была быть осторожной. Она не хотела, чтобы это повлияло на Шишу.

— Хорошо, я сейчас же передам сообщение учителю, — сказав это, Сы Нянь с помощью Техники передачи звука на тысячи ли передал Сюнь Ланю результаты, которые он получил.

Получив сообщение от Сы Няня, Сюнь Лань стоял в воздухе и наблюдал, как Дух линчжи глупо кружит в барьере, который он установил. Он небрежно потирал поясной кулон и ответил: — Да? Раз уж ты все выяснил, следуй своим ощущениям. Барьер, который я установил, не является непроницаемым, не так ли? Ученик, ты должен знать, что в этом мире нет недостатка в великих мастерах.

Сказав это, он слегка коснулся кончиком пальца и открыл перед Духом линчжи прозрачный проход, ведущий прямо вглубь горы.

Услышав слова учителя, Сы Нянь словно принял успокоительное и передал его слова младшей сестренке.

— Раз Шишу так сказал, тогда давайте действовать быстрее.

Сказав это, они вдвоем вышли на улицу.

Сы Нянь сказал ожидавшим снаружи: — Местоположение определено. Прошу всех следовать за нами.

— Хорошо, хорошо, хорошо, повозка уже готова, мы только ждали ваших слов, юный учитель, — Гунъе Нань несколько раз повторил "хорошо".

Он приказал пятерым констеблям взять все необходимое и отправиться с ним.

У каждого из констеблей был Добрый конь, поэтому на этот раз в Скрытую гору отправились только Гунъе Нань, Ми Инь и Сы Нянь в одной повозке. Однако атмосфера на этот раз не была такой неловкой, как по дороге сюда. Всю дорогу Гунъе Нань выражал благодарность.

Когда они добрались до входа в Скрытую гору, был уже Час Шэнь. Солнце постепенно клонилось к западу, и примерно через час оно сядет. Тогда поиски станут еще сложнее.

За исключением Сы Няня, остальные не были знакомы с местностью горы, поэтому, даже без его напоминания, все послушно следовали за ним.

А Ми Инь, она даже не покидала Пик Заходящего Солнца, где находилась Скрытая секта, так откуда ей знать дорогу на Пик Восходящего Солнца?

Поэтому она очень послушно позволила своему старшему брату вести ее за руку, бегом следуя за ним. Она не хотела из-за своих коротких ножек задерживать спасение детей.

Чем дальше они углублялись в горы, тем гуще становились деревья, закрывая солнечный свет, и сразу же становилось темно. Время от времени дул холодный ветер, слышались крики диких зверей, и сердца всех сжимались.

Даже Ми Инь потеряла свою обычную беззаботность, ее губы были плотно сжаты, а абрикосовые глаза полны серьезности. Ее Лазурное платье небожительницы, которое она всегда берегла как зеницу ока, уже было испачкано травой.

Тем временем, Дух линчжи, направляемый Сюнь Ланю, дошел до конца пути. Почувствовав, что дальше идти не может, он осторожно высунул голову из земли. Перед ним оказалась огромная Горная пещера.

Он внимательно принюхался, внутри, казалось, пахло Бессмертной травой.

Он огляделся, не заметив ничего необычного, и юркнул в пещеру, пробежав до самого конца, но обнаружил, что пещера пуста.

Дух линчжи с досадой постучал по стенам пещеры. Он почувствовал запах Бессмертной травы, она определенно была здесь, просто хозяин спрятал ее.

Вдруг он услышал "щелк", словно наткнулся на какой-то камень. Затем раздался сильный грохот, и земля перед ним внезапно треснула, образовав щель. Две каменные плиты поднялись из земли и медленно сдвинулись в стороны.

Этот сильный грохот, конечно, услышали и Ми Инь с остальными. Они замерли на мгновение, а затем бросились в сторону, откуда доносился звук.

Ми Инь бежала медленно, на этот раз она действительно не поспевала за своим старшим братом. Ее рука соскользнула, и он отпустил ее, и она постепенно отстала от группы. В этот момент никто этого не заметил.

Когда Сы Нянь и Гунъе Нань с остальными добежали до Горной пещеры, они только тогда обнаружили, что их маленькая младшая сестренка пропала.

Его сердце сжалось от испуга. «Все кончено, как я мог потерять младшую сестренку? Что, если демон все еще в горах и поймает ее? И самое главное, если учитель узнает, что я потерял младшую сестренку из-за других, мне, наверное, придется вернуться в Глубины Преисподней».

Подумав об этом, он повернулся, чтобы пойти искать свою маленькую младшую сестренку.

Вдруг он услышал, как Гунъе Нань крикнул: — Юный учитель, скорее, чудовище здесь.

Сы Нянь с тяжелым сердцем неохотно вошел. Увидев Духа линчжи, который смотрел на Гунъе Наня, он почувствовал сомнение. «Неужели это Дух линчжи? Он даже не убегает при виде людей. Как он мог использовать Формацию пяти элементов для сбора иньской энергии?»

Он не знал, что Дух линчжи в этот момент не мог убежать. Он не мог подняться в небо, не мог уйти под землю, и вся его духовная сила, казалось, была кем-то запечатана.

Сы Нянь отделил нить духовной силы, чтобы связать Духа линчжи, а затем выпустил Духовное сознание в темный Подземный ход перед ним. Как только он вошел, он почувствовал знакомые ауры. Он сказал: — Дети внизу.

Услышав его слова, констебль Коу Хуэй, стоявший впереди, передал факел товарищу сзади, а затем, не говоря ни слова, спрыгнул вниз. На самом деле, Подземный ход был всего лишь ямой размером в один чжан, без других проходов. Поэтому, спустившись, он сразу же увидел детей, связанных вместе, при свете факела.

Он громко крикнул: — Господин, это действительно пропавшие дети из города.

Гунъе Нань, услышав это, тут же встревожился. Он оттолкнул нескольких констеблей, стоявших перед ним, и, присев у входа в Подземный ход, сказал: — Быстрее, быстрее, сначала поднимите мою дочь.

Остальные констебли, услышав это, тоже столпились у входа в Подземный ход и по одному вытащили детей наверх. В этот момент дети были без сознания. Сы Нянь проверил их Духовным сознанием. Они не были ранены, только их лица и одежда были покрыты пылью, и выглядели они немного потрепанными.

Увидев, что всех детей спасли, Сы Нянь поднял Духа линчжи и спросил его: — Смотрю на тебя, такой юный, а учишься нехорошему. Учишься использовать злой путь Формации пяти элементов для сбора иньской энергии, да еще и хочешь использовать детей в качестве Жертвенных духов. Дай-ка я посмотрю, черное ли у тебя сердце.

Сказав это, он вытянул пять пальцев, превратив их в когти, и потянулся к сердцу Духа линчжи.

Дух линчжи был ужасно напуган, сжался в комок и всхлипнул: — У-у-у, это не имеет ко мне отношения! Не выкапывай мое сердце, оно невкусное! У-у-у, я правда только что сюда пришел, совсем не знаю, что здесь происходит! У-у-у!

Не успел Сы Нянь заговорить, как Гунъе Нань, держа на руках свою младшую дочь, гневно выругался: — Еще смеешь оправдываться! Пойман с поличным и не признаешься! Вы, демоны, такие хитрые! Выглядите безобидными, а совершаете такие бесчеловечные поступки!

Сказав это, он снова обратился к Сы Няню: — Юный учитель, скорее схватите его! Когда вернемся в город, его нужно будет казнить огнем, чтобы избавить народ от зла и дать горожанам объяснение!

Маленький Дух линчжи, схваченный за шею судьбой, был в ужасе. Какое несчастье с ним приключилось! Он горько плакал и выл: — Вы меня обижаете! У-у-у-а-а-а, опять хотите выкопать мое сердце, еще и сжечь меня! Я правда ничего не знаю! Я просто хотел украсть Бессмертную траву! У-у-у-а-а-а-а, Чжи-Чжи так несчастен! У-у-у-а-а-а-а!

— Хм, ты, чудовище, не думай притворяться жалким! — свирепо сказал Коу Хуэй. Он ни за что не отпустит этого маленького чудовища.

Не говоря уже о том, что он напугал горожан, он еще и не давал ему спать спокойно несколько дней, да еще и жена каждый день ругала, что он не бывает дома!

Остальные четверо констеблей тоже начали ругать маленькое чудовище, перебивая друг друга. На мгновение в пещере смешались гневные крики и плач, создавая невыносимый шум.

Сы Нянь закрыл уши, не желая говорить. Он держал Духа линчжи в руке, но в душе хотел поскорее уйти и найти маленькую младшую сестренку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Возвращение в Скрытую гору (Часть 2)

Настройки


Сообщение