Мгновение — и я почувствовал, будто ледяной ветер проник в моё тело через подошвы ног, пронзая мозг. Меня передёрнуло до мурашек по коже!
Я резко обернулся, увидев, как в пылающей печи вспыхнуло красное пламя. Изнутри снова донёсся глухой удар.
Я больше не мог сохранять спокойствие. Отскочив на несколько шагов назад, я замер как вкопанный. Даже после закрытия дверцы печи, моё сердце бешено колотилось, словно угодило в ледяную пещеру. Я не мог вымолвить ни слова.
В этот момент Дядя Цюань опустил вино и медленно подошёл к печи.
Я заметил, как даже у него на лице появилось напряжение.
— Дядя Цюань, что за звук? — спросил я, едва справляясь с дрожью в голосе.
— Не болтай, затыкай печь и зови родственников! — бросил Дядя Цюань, не глядя на меня.
Я кивнул и тут же закрыл печь, после чего выбежал из Кремационного Зала. Спустя минуту мужчина в трауре вбежал следом.
Дядя Цюань сразу же спросил:
— Честно говори, как умерла твоя мать?
— Мастер, зачем вы спрашиваете? — голос мужчины дрогнул, и он невольно посмотрел на дверцу печи.
В этот момент из уже потушённой печи снова раздался удар, будто что-то пыталось выбить дверцу изнутри.
Мужчина рухнул на колени перед печью:
— Мама, прости сына…
Я недоумённо смотрел на это действо.
— Давай уже рассказывай! — рявкнул Дядя Цюань. — Если не снимешь её обиду, всем вам несдобровать.
— Я скажу… — мужчина, поняв серьёзность ситуации, начал рассказывать.
Тогда я узнал, что старушка повесилась из-за ссоры с невесткой. Неудивительно, что шея была аккуратно закрыта寿衣 — они пытались скрыть следы.
— Сынок несчастный! — фыркнул Дядя Цюань. — Жён можно менять, а мать — одна. Теперь она умерла с обидой, и это может вызвать оживание тела!
Мужчина побледнел:
— Учитель, как нам спасти её дух? Моя жена уже раскаивается…
— Эх, если бы ты так думал раньше! — бросил Дядя Цюань. — Срочно приведи невестку!
Мужчина побежал за женой, а я всё слышал удары из печи. Сердце колотилось в груди.
— Дядя Цюань, там внутри живой или мёртвый? — спросил я.
— Сам проверь! — он бросил на меня недовольный взгляд. — Надо принести два бумажных человечка из Комнаты Подготовки.
В Комнате Подготовки Сестра Лю сама протянула мне два бумажных человечка:
— Страшно? Может, к нам перейдёшь?
— Да уж лучше с трупами не работать! — я схватил фигурки и рванул обратно.
Когда вернулся, муж с женой уже молились у печи.
— Ставь фигурки перед ними и воткни в головы эти свечи! — Дядя Цюань передал мне два тонких факела.
Поставив бумажные человечки, пара разрыдалась:
— Прости нас, мама!
Свечи быстро горели, а Дядя Цюань продолжал лекцию:
— Пусть ваша мать слышит! Надо носить простую одежду, месяц питаться растительной пищей, три месяца не посещать развлекательных мест!
— Спасибо, учитель! — мужчина благодарил, пока жена дрожала от страха.
Дядя Цюань взял банковскую карту мужчины и велел им ждать. Потом повернулся ко мне:
— Это не оживление трупа. Дух умершего не может уйти из-за обиды. Правда оживание — страшнее.
— Но ведь и так страшно! — я едва сдерживал дрожь.
Дядя Цюань бросил мне карту:
— Держи, помоги семье. В нашем деле важно сохранять спокойствие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|