Относительно произведения (3) (Часть 1)

Тайцзы Чанцинь, привыкший к тому, что Аю ставит его в тупик, тоже достиг определённого мастерства. Услышав это, он не удивился, лишь слегка приподнял бровь: — Аю действительно готова на такое?

—… На самом деле, не готова… В конце концов, это же ребёнок, которого она вырастила своими руками. Отдать его какой-то свирепой женщине на растерзание — это просто порча ценного. Даже если выбирать, нужно выбрать кого-то нежного, милого и красивого, чтобы он подходил её Арану!

Поэтому Аю неловко отвернулась и лишь спустя долгое время хмыкнула: — Тебе тоже стоит присмотреться. В последнее время эти люди говорят всё неприятнее, будто я не могу выйти замуж и поэтому изо всех сил пытаюсь помешать твоей женитьбе.

— Кто так говорит?

— Да кто ж ещё… — Аю уже собиралась ответить, но вдруг прикрыла рот рукой и настороженно посмотрела на мужчину с лицом, сияющим, как весеннее солнце. — Ты ведь не думаешь… — Затем она вздохнула, опустила руку и посоветовала: — Они просто болтают, это нисколько нас не заденет. Зачем обращать внимание на эти сплетни!

Затем она собралась с духом и подошла к Тайцзы Чанциню: — Что ты только что рисовал? Дай посмотреть…

Аю увидела лишь, что на развёрнутой белоснежной рисовой бумаге изображена девушка в жёлтом длинном платье. В одной руке она держит ярко-красного краба, а другой, словно обжёгшись, слегка сжимает мочку уха.

В этот момент она слегка запрокинула голову, глядя на яркую луну над головой, и на её губах играла довольная улыбка.

Аю покраснела. Хотя она была очень рада, что Аран нарисовал её портрет, но разве он не мог изобразить её в более героическом виде?

Например, как она ловит крабов голыми руками, или как она хватает палку и гоняет воров, или… ладно, наверное, это не совсем героично?

Однако…

Аю осторожно погладила рисунок и сказала: — Кстати, скоро опять Праздник середины осени. Аран, какую начинку для лунных пряников ты хочешь в этом году?

Тайцзы Чанцинь притворился, что задумался на мгновение, а затем с улыбкой ответил: — А как насчёт всех начинок, которые мы ели в прошлые годы?

—… Ты действительно умеешь изводить людей!

Ааааа!

Если так, то нужно начинать готовить ингредиенты уже сегодня!

Жалуясь и тщательно обдумывая, как готовить лунные пряники, Аю невольно приподняла подол юбки и поспешно выбежала из дома.

Тайцзы Чанцинь смотрел на её стремительно удаляющуюся спину, пока она не исчезла из виду. Только тогда он опустил голову и протянул руку, коснувшись фигуры на бумаге — мёртвое остаётся мёртвым, в нём нет тепла живого.

Изводить людей?

В любом случае… это ведь последний раз, верно?

10. Праздник середины осени

Яркая луна в небе, люди и луна воссоединились.

Пятнадцатый день восьмого месяца люди наделили прекрасным смыслом.

Когда они впервые праздновали Праздник середины осени вместе, Аю ещё была нищенкой. В ту ночь она на долго копившиеся медные монеты купила несколько горячих булочек и несколько ароматных кусочков тушёного мяса с тофу. Она разломила булочки и наполнила их начинкой.

Тайцзы Чанцинь помнил, как она тогда, смеясь, уговаривала годовалого ребёнка: — Аран, давай, мы едим лунные пряники. В этом году у нас начинка с тушёным мясом, а в следующем году будет с пастой из лотоса, хорошо?

В следующем году она действительно исполнила своё обещание, хотя до этого ей пришлось долго экономить.

Сегодня, вероятно, их последний совместный Праздник середины осени.

Тайцзы Чанцинь взглянул на большое блюдо с лунными пряниками, стоящее на каменном столе во дворе, а затем поднял голову к небу. Яркий лунный диск ничем не отличался от прошлых лет, однако…

Вскоре Аю, держащая корзину с крабами и несколько тарелок с закусками, поспешно вернулась. Поставив всё, что держала в руках, она весело сказала: — Вот и всё!

— Я так устала, пока делала эти лунные пряники, — Аю села, жалуясь в шутливом тоне. — Если ты сегодня не съешь их все, в следующем году даже и не думай. Хм, даже если будешь умолять, не сделаю.

Чанцинь посмотрел на гору лунных пряников высотой почти с человеческую голову и, изогнув губы, рассмеялся: — Если я съем их все, боюсь, в следующем году я тоже не смогу съесть ни одного.

—…

Аю сердито посмотрела на него: — Что за унылые слова в такой праздник? Кто же позволит тебе есть одному? Я тоже буду есть.

— Аю.

— Что?

— Почему вы так любите праздновать Праздник середины осени?

— Ну, — Аю склонила голову, отвечая, — наверное, потому что можно есть лунные пряники и крабов?

—…

— Шучу, шучу, — Аю улыбнулась, а затем, подумав немного, сказала: — Как думают другие, я не знаю, но мне кажется, это, наверное, потому, что жизнь людей слишком коротка?

Тайцзы Чанцинь запрокинул голову и выпил чашку хризантемового вина, спросив: — Почему?

Даже будучи изгнанным в мир смертных и многократно перерождаясь, его жизнь была долгой.

Он жил в мире смертных, постепенно становясь не бессмертным, а похожим на человека, но всё же не человеком.

— Наверное, потому, что она слишком коротка, поэтому и ожидают долголетия. А когда знают, что этого не достичь, сжимают время в один миг. Разве нет такого стиха — «Если любовь двух сердец длится вечно, то разве дело в том, чтобы быть вместе день и ночь»? — Аю невольно рассмеялась. — Хотя сейчас это не совсем уместно, но, наверное, это примерно такое чувство?

— Если нельзя быть вместе каждый день, то остаётся лишь желать провести эту лунную ночь вместе?

— Ага, какой умный! — Аю кивнула, хваля его. — В детстве рядом бабушки, дедушки, родители, братья, сёстры. Когда вырастаешь, рядом муж, дети. А когда стареешь, каждый Праздник середины осени дети и внуки вокруг коленей, старые супруги с улыбкой вспоминают каждый Праздник середины осени в своей жизни. Наверное, это тоже особое чувство?

— Так, — ещё одна чашка, — это действительно очень красиво, даже божествам не сравниться.

— Пф! — Аю прикрыла рот рукой. — Аран, ты явно перебрал. Ты должен был сказать: «даже демонам не сравниться».

—…

Верно, Тайцзы Чанцинь до сих пор не рассказал Аю о своём происхождении, из-за чего все эти годы Аю упрямо считала его демоном-червяком.

Впрочем, сейчас объяснять уже не было необходимости.

Чанцинь поднял чашку, запрокинул голову, и ещё одна чашка лёгкого вина опустилась в желудок.

Если в мире есть справедливость, то она заключается в том, что ни к бессмертным, ни к смертным время никогда не будет более благосклонно.

Эта ночь Праздника середины осени всё же закончилась.

Тайцзы Чанцинь смотрел на её пошатывающуюся фигуру, уходящую из-за того, что она не выдержала алкоголя, и тихо вздохнул. Слова прощания так и не были произнесены.

Ну и ладно. Раз не сказал, то и не нужно.

Поэтому он встал и медленно, но решительно направился прочь.

Даже если идти медленно, конец всё равно наступит.

— Стой!

—…

Чанцинь замер, но не обернулся. Однако даже не оборачиваясь, он знал, откуда исходит этот голос. Они ведь были вместе уже пятнадцать лет.

— Я так и знала, что ты в последнее время какой-то странный.

Говоря это, Аю быстро подошла к мужчине, её глаза горели, и в них не было ни малейшего признака опьянения.

— Ах ты, бессовестный!

Подняв ногу, она пнула его по голени, совершенно бесцеремонно оставив не очень красивый след на его белоснежном длинном халате.

—…

Тайцзы Чанцинь наконец обернулся и с полным беспомощности лицом посмотрел на рассерженную женщину: — Аю, ты всё знаешь?

— Конечно, знаю. Как же не знать, если я растила тебя пятнадцать лет, — не упомяни он об этом, ещё ладно, но после этих слов гнев Аю только усилился. Она снова подняла ногу и пнула его ещё раз, оставив симметричный след на другой стороне халата. — Ты, оказывается, научился уходить, не прощаясь. Какой молодец!

— Аю…

— Я знаю, я всё знаю, — Аю перебила Тайцзы Чанциня, поджала губы и только потом сказала: — Я знаю, что ты что-то от меня скрывал, и знаю, что ты всё время колебался, говорить мне или нет. Я даже знаю, что ты не говорил мне ради моего блага, поэтому ты не говорил, а я никогда не спрашивала. Но… но… — Она шмыгнула носом, ещё раз шмыгнула носом, и наконец не выдержала, заплакала. — Как ты мог уйти, даже не сказав ни слова?

— Прости…

— Не говори мне «прости»! — Аю вытерла слёзы с уголков глаз, но слёз становилось всё больше, и в конце концов она просто перестала их вытирать. — Я знаю, что ты не специально, это я слишком капризная, но… но…

— Но даже так, я всё равно хочу спросить, — говорила Аю, крепко сжимая одежду мужчины, словно боясь, что если отпустит, он тут же исчезнет без следа, — ты ведь вернёшься, правда?

— Аю…

— Ты ведь вернёшься, правда?

— Я…

— Ты ведь вернёшься, правда?

Тайцзы Чанцинь пристально смотрел на девушку перед собой. Её голос становился всё более торопливым, всё более слабым, всё более… рыдающим… В конце концов, она, казалось, полностью потеряла веру и, наконец, опустила голову, безудержно заплакав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (3) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение