Относительно произведения (5) (Часть 1)

тесто для пряников было равномерным по размеру. Всё-таки она много лет работала в сфере общественного питания, и её движения были очень ловкими. — Время — это поистине сверкающий нож мясника.

— Почему Аю так вздыхает? — Тайцзы Чанцинь изогнул губы в улыбке. Его движения тоже не были незнакомыми: он заворачивал шарики начинки в раскатанное тесто, затем скатывал их в шарики и ловко засовывал по одному в формы. — Кто знает, просто вдруг вспомнилось.

Аю пожала плечами, без церемоний выхватила у него из рук только что запечатанную форму и хитро улыбнулась: — Я буду давить! Мне нравится это делать~

Тайцзы Чанцинь тихо рассмеялся, но не прекратил своих движений. Он просто засовывал все шарики теста в формы, а затем ставил их один за другим перед Аю, которая с удовольствием их прессовала.

Примерно через четверть часа Аю наконец закончила прессовать все лунные пряники. Глядя на готовые пряники, лежащие на тарелке, с различными узорами и надписями, она с чувством выполненного долга громко рассмеялась: — Хм-хм, можно начинать печь! Дам тебе попробовать вкус, который ты не ел пять лет. Ну как? С нетерпением ждёшь?

— Конечно, очень жду, но…

— Что?

Чанцинь протянул палец и легонько стёр с щеки Аю лёгкий белый след муки. В движении он слегка наклонился вперёд, приближаясь, и в то же время раздался тихий, но достаточно отчётливый голос: — Я ещё помню, много лет назад я сказал: «Если нельзя быть вместе каждый день, то остаётся лишь желать провести эту лунную ночь вместе». Сегодня, к счастью, это сбылось. Я, конечно, и жду с нетерпением, и счастлив.

—…

Выражение лица Аю мгновенно стало странным. Поколебавшись немного, она наконец не выдержала и сказала: — Аран… Если бы ты сказал это мне, когда был в мужском облике, у меня бы сердце забилось быстрее, но сейчас, в таком виде, я просто чувствую, что это… — Аю снова подумала немного и наконец выбрала слово из современности, которое очень подходило к ситуации: — Гром небесный.

—…

18. Праздник фонарей

Увидев, что её Аран снова принял это неописуемо тонкое выражение лица, Аю изогнула глаза, невольно рассмеялась, а затем осторожно обошла длинный стол, подошла ближе и тихо спросила: — Рассердился?

Чанцинь взглянул на неё. В душе ему было и досадно, и смешно. Неожиданно он сегодня обнаружил ещё один недостаток Переселения души. Действительно… Однако, увидев её льстивую улыбку, досада, которая была не больше ногтя, мгновенно рассеялась. Он невольно вздохнул: — Аю, у тебя поистине необузданная фантазия.

—… Это он хвалит мою фантазию?

Аю, которая давно привыкла к тому, что Аран иногда говорит загадками, пожала плечами, подняла тарелку, собираясь печь лунные пряники. Пройдя несколько шагов, она вдруг обернулась и тщательно сказала: — Впрочем, Аран, хоть я и не знаю, как ты приобрёл эту дурную привычку за пять лет отсутствия, сейчас в этом теле ещё ладно, но если вернёшься в мужской облик, ни в коем случае не делай так с девушками. Если тебя примут за развратника и схватят, у меня нет столько денег, чтобы тебя выкупить!

Говоря это, она невольно представила, как она держит в одной руке пустой кошелёк, а в другой — Арана с белой полоской «развратник» на лбу, и, наконец, не выдержала, «пфыркнула» от смеха. В конце концов, ей пришлось прикрыть живот.

Тайцзы Чанцинь вовремя подхватил тарелку, которая наклонилась в её руках, а затем, наконец, не выдержал, протянул руку и щёлкнул её по лбу, наградив звонким «щелчком по лбу».

— Ой! Аран, ты что, напал исподтишка?!

— Ах ты, негодник… нет, негодница, иди сюда!

Дай мне тоже тебя щёлкнуть!

Результат?

Было бы странно, если бы она смогла его щёлкнуть?

В прежние ночи Праздника середины осени они обычно любовались луной и хризантемами во дворе. Однако в этом году, кажется, что-то изменилось.

С самого захода солнца Тайцзы Чанцинь чутко почувствовал, что снаружи стало шумно. Слушая голоса людей, казалось, они говорили о Празднике фонарей.

— Праздник фонарей? — Аю, которую спросили, на мгновение опешила, а затем ответила: — Если бы ты не сказал, я бы и забыла. На второй год после твоего ухода в этот городок переехала богатая семья из столицы. Они сказали, что Праздник середины осени слишком скучный, и их жене и детям не нравится, поэтому они предложили городу провести Праздник фонарей, и сказали, что независимо от успеха или неудачи, они готовы взять на себя все расходы в этом году.

— У него поистине искреннее сердце.

— Да, — Аю кивнула, соглашаясь. — Поистине счастливы те, у кого такой муж и отец. — Не успела она договорить, как увидела, что выражение лица Арана не изменилось, но в нём чувствовалась лёгкая тоска, словно он о чём-то задумался. Она поспешно продолжила: — С тех пор Праздник фонарей стал традицией в городке! Аран, Аран, пойдём и мы посмотрим, хорошо?

Тайцзы Чанцинь поднял глаза, глядя на нескрываемое беспокойство в глазах девушки — несмотря на это, на её лице сияла улыбка, словно она боялась, что малейшее проявление эмоций сделает его ещё более недовольным или грустным. Он невольно улыбнулся: — Конечно, очень хорошо.

— Угу!

Аю радостно кивнула, словно боясь, что он передумает, и с энтузиазмом потянула его за руку, чтобы выбежать. Пробежав несколько шагов, она вдруг обернулась, забежала в дом, нашла верхнюю одежду и заботливо накинула её на плечи Чанциня: — Хотя снаружи шумно, но всё-таки уже восьмой месяц, ночью всегда немного прохладно, лучше одеться потеплее.

В глазах Чанциня мелькнули искорки смеха: — Аю, ты только о себе заботишься, а о своём забыла.

—… Ой! И правда.

Аю хлопнула себя по лбу и тоже рассмеялась.

К тому времени, как они собрались и вышли, солнце уже полностью зашло. На улицах постепенно зажигались свечи, и чем ближе к центру города, тем больше становилось людей.

Прилавки у дороги уже были установлены, и почти у каждого прилавка толпились люди, было довольно оживлённо.

— Куда Аю хочет пойти?

— Ну… куда угодно, — Аю немного подумала и в конце концов произнесла эти слова.

— Куда угодно? — Чанцинь поднял бровь. Другие не знали, но разве он не знал?

Аю очень любила всякие закуски. Вначале она беспокоилась о еде и одежде, живя впроголодь, но потом у неё постепенно появились свободные деньги, и она стала покупать их, но всегда делала вид, что ей не нравится, и совала ему в руки. А потом, когда жизнь постепенно наладилась, она уже не скрывала своего интереса к ним.

— На самом деле… — Аю виновато отвернулась. — Я тоже не гуляла.

Тайцзы Чанцинь опешил. Прошло пять лет с тех пор, как он ушёл. По её словам, Праздник фонарей начали проводить на второй год, так почему же…

А потом он услышал, как донёсся её тихий голос:

— Я просто боялась, что если выйду вечером… когда ты вернёшься, тебя никто не встретит…

—…

Чанцинь почувствовал, как его сердце дрогнуло. В этот момент он, всегда спокойный, даже не мог вспомнить, что сказать или сделать.

Свет фонарей с улицы падал на его лицо, то освещая, то скрывая его выражение.

Аю…

— Аю! Гуляешь с племянницей на Празднике фонарей?

— Это тётушка Чжан! Вы продаёте фонари?

Увидев знакомого, Аю без церемоний потянула за собой только что появившуюся красивую «племянницу» и подошла ближе, тем самым разрушив короткую, совершенно незамеченную ею тонкую атмосферу.

— На, это тебе!

Увидев Аю, сорокалетняя тётушка Чжан весело рассмеялась, сняла с прилавка висящий фонарь в виде лотоса, сунула ей в руки, а затем, улыбаясь, посмотрела на своего сына: — Аху, скорее, выбери фонарь для сестрёнки Сяоде, пусть поиграет!

—…

Аю тихонько рассмеялась.

—…

Чанцинь потемнел лицом.

Юноша Аху, действительно простоватый, но крепкий, как и его имя, тихонько поднял глаза, взглянул на Тайцзы Чанциня, а затем поспешно опустил голову. В ярком свете фонарей щёки юноши покраснели. Он долго выбирал на прилавке, а затем нерешительно взял фонарь в виде маленького кролика.

Едва взяв его, он, словно что-то вспомнив, поспешно отпустил, тщательно вытер руки об одежду, а затем снова протянул фонарь, нерешительно сказав: — Се-сестрёнка Сяоде, во-возьми, поиграй.

—…

— Скорее поблагодари брата Аху, — сказала Аю, словно желая подлить масла в огонь.

—…

Поняв, что Аю хочет посмотреть на представление, Чанцинь, наоборот, почувствовал лёгкое озорство. Мысль промелькнула в одно мгновение, и он, широко улыбнувшись, протянул руку, взял фонарь и с улыбкой ответил: — Спасибо, брат Аху.

Свет свечей отражался, тени фонарей мерцали. Девочка в розовом, хоть и маленькая, но в её бровях и глазах уже проступала некая свежесть и утончённость. Эта улыбка, слегка приподнятые брови, мерцающий взгляд — всё это было как распускающийся лотос, неописуемо прекрасно.

Лицо юноши мгновенно покраснело от макушки до шеи, а затем покраснение быстро распространилось на руки и ноги. В конце концов, он стал похож на только что приготовленных крабов, продававшихся на соседнем прилавке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (5) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение