«Обольстительная наложница императора-тирана» Автор: Мо Ли
Аннотация:
Многозначительный вечерний ветер ласкает опьяняюще прекрасное лицо, пламя свечи колеблется, пробуждая спящую.
В руке медное зеркало, но женщина в нем уже с другим лицом, хоть и по-прежнему несравненной красоты.
Переселение?
Принимается!
Переселиться и стать невестой?
Тоже принимается!
Но жених — дряхлый старый евнух? Это уже ни в какие ворота!
Она, в этой жизни — Мужун Сяомэй, обычная деревенская девушка, проданная, чтобы похоронить отца. В поместье евнуха жены соревнуются в издевательствах над ней.
Но она также — мастер дзюдо из современности. Как она может позволить себя унижать?
Сбежать — и тогда можно будет жить спокойно?
Но почему она снова попала в чужие руки?
А он, сможет ли он так легко забрать ее у другого и сбежать с ней на край света?
Сюэ Лан, хладнокровный убийца, проник в поместье евнуха, чтобы раскрыть его тайну.
Но она опередила его, раскрыв шокирующий секрет старого евнуха.
Ее ждет лишь безжалостная казнь.
А он, презрев приказ хозяина, берет ее за руку и бежит с ней на край света.
【Отрывок 1】:
— О небеса, как вы могли так со мной поступить?
— Позволили мне, юной красавице, переселиться сюда, да еще и выйти замуж за старого евнуха. С этим я бы смирилась, но почему я столкнулась с такой компанией извращенных женщин?
— Первая госпожа, как вы предлагаете наказать эту неразумную девчонку?
— мрачно спросила третья госпожа.
Первая госпожа зловеще усмехнулась:
— Как обычно!
Шестая госпожа:
— Попробуешь мою золотую шпильку? Она сделает твои черные мягкие волосы твердыми, как сталь. Нет, тверже стали. Ха-ха...
Платок коснулся ее щеки. Восьмая госпожа:
— Тебе ведь очень неприятно? Скоро это пройдет. Скоро ты почувствуешь жар во всем теле, невыносимый зуд. Это ощущение будет не хуже того, что ты испытала прошлой ночью. Ха-ха...
...кожа, поглощающая ее стоны, которые она не в силах сдержать.
За светом свечи лицо другого человека было омыто слезами.
Напудренные брови, волосы, уложенные в облако, легкие одежды из фениксового шелка — его чарующая красота не уступала той, что сейчас ублажала императора в постели.
Этим человеком был Цзюэчэнь. Мужчина телом, женщина лицом, близкий спутник императора.
Под императором была женщина, которую Цзюэчэнь любил до глубины души.
Он стал игрушкой императора, и его женщина тоже не смогла избежать злой участи.
【Отрывок 2】:
Современная танцовщица переселилась и оказалась под императором. Одним движением она опрокинула его и оказалась сверху. В страсти она превосходила его.
Он грубо обращался с ее нежным телом, без всякой жалости. Она с трудом терпела боль, пытаясь воспользоваться моментом, когда он потеряет голову от страсти, чтобы ранить его.
— В постельных играх Я — мастер из мастеров. Оставь свои трюки, — усмехнулся он.
Сопротивление бесполезно, так что лучше просто лечь и попытаться получить удовольствие?
Но почему он причиняет ей только боль?
Ее шелковое платье уже разорвано. Неужели он хочет сокрушить и ее нефритовое тело?
【Отрывок 3】:
Младший брат императора, Хуанфу Мин, влюбился в нее с первого взгляда. Нельзя желать жену брата, но ему уже было все равно.
Поначалу она не испытывала к нему чувств, желая лишь отплатить ему за всю боль, причиненную его братом.
Она наслаждалась его нежностью, мучая его тело, терзая его плоть, а он принимал это со сладостью.
— Больно? Наверное, очень больно? Если хочешь кого-то винить, вини своего жестокого брата, — требовала она от него близости, пока кровать скрипела.
— Лишь бы ты была счастлива, боль не имеет значения. Приложи еще немного силы, ах... — он не знал, боль это или счастье.
001 Глубокая ночь, тревожное сердце
Музыка взрывала тишину воздуха, необузданно заглушая пустоту в душе.
Неоновые огни с потолка сходились в центре танцпола, бешено мерцая.
Словно стремясь растратить всю молодость, словно желая выплеснуть все эмоции — возбуждение, ненависть, зависть... все они становились бессильными под этим светом.
Внезапно раздался визг — это была она, золотая танцовщица на шесте бара — Ся Е.
Мужчины и женщины на танцполе перестали дико извиваться, устремив взгляды на нее.
В их глазах смешались разные чувства: женская зависть и восхищение, мужское покорное обожание и преклонение.
Она неподвижно стояла слева от шеста, ожидая, пока музыка зажжет ее. Взгляд ее был полон неотразимой силы.
Черный короткий топ, открывающий живот, едва сдерживал ее грудь, а блестящие черные ультракороткие шорты лишь прикрывали самое сокровенное.
Мужчины и женщины на танцполе затихли, перестав кричать, ожидая, когда ее соблазнительный танец опьянит их.
Здесь только она могла заставить замереть сам воздух во всем баре.
DJ включил музыку, выбранную самой Ся Е. Их богиня начала двигаться.
Мужчины и женщины ринулись вперед, толкаясь, чтобы занять лучшие места для обзора. Кто наступил кому на ногу, кто задел чью-то грудь — уже было не разобрать, да и никому не было до этого дела.
Бар снова обезумел, еще безумнее прежнего.
Капельки пота медленно выступали на коже, добавляя королеве сексуальности и очарования.
Длинные, до пояса, волосы развевались в такт движениям.
Внезапно Ся Е подняла левую ногу под углом 45 градусов вправо и сделала три оборота по часовой стрелке.
Мужчины и женщины на танцполе взревели от восторга, словно пытаясь этим криком заглушить все звуки бара, словно желая перевернуть его.
Начался самый захватывающий элемент — полет на шесте.
Взгляд Ся Е ни на миг не успокаивался, он, словно взгляд демоницы, поглощал души всех присутствующих.
В этот момент к Ся Е подошел мужчина, возможно, чтобы что-то ей сказать.
Но здесь и сейчас не было ничего важнее танца.
Ся Е скользнула вниз по шесту, остановившись на полпути.
Ее прекрасное лицо оказалось прямо напротив лица мужчины, на расстоянии не более трех сантиметров.
Ее пышная грудь коснулась его шеи.
Обольстительная улыбка, прекраснее, чем у феи, подобная улыбке Яо Цзи.
Щеки мужчины покраснели — от смущения или от неожиданной милости?
Мужчины и женщины на танцполе, не понимая, что происходит, разразились смехом и криками.
Ся Е отпустила шест, соблазнительно изогнув бедра, и встала перед мужчиной.
Она протянула руку, и ее тонкие манящие пальцы медленно прошлись по его щеке, пока она покачивала бедрами и изгибала талию.
Мужчина, поддавшись ее движениям, тоже начал покачивать бедрами.
— Ого, неплохо, — прошептала Ся Е, прижимаясь к мужчине в безумном танце. Мужчина прильнул к ней, забывшись в движениях.
Ее лицо приблизилось к его, он тоже слегка наклонился вперед, желая поцеловать ее.
Но она увернулась, ее тело изогнулось вниз, а затем снова соблазнительно поднялось.
Ее глаза ни на мгновение не переставали соблазнять его. Подняв белоснежную ногу, она обошла его сзади, прижалась к его спине. Ее руки медленно скользнули по его груди вниз, к талии, а затем снова вверх, словно лианы.
Лак на ее ногтях был отчаянно-красным и соблазнительным. Пальцы, словно выточенные из нефрита, медленно завладевали его грудью, понемногу поглощая.
Время вышло. Ся Е замерла в убийственно соблазнительной позе, завершая танец.
Танец закончился, она тут же отвела взгляд.
Мужчина хотел что-то сказать, но так и не произнес ни слова.
— Хозяйка, можно деньги? — Ся Е нашла владелицу бара, та болтала с каким-то мужчиной.
Хозяйка взглянула на нее и сказала:
— Они у Сиси Мами, иди к ней.
И продолжила разговор.
Ся Е пришлось протискиваться сквозь толпу, уворачиваясь от нарочно или случайно протянутых грязных рук, чтобы найти Сиси Мами.
Та была занята, наставляя новеньких девушек. Увидев Ся Е, она недружелюбно спросила:
— Чего тебе? Не видишь, я занята?
— Хозяйка сказала, деньги у тебя. Я заберу и уйду, ни секунды лишней не задержусь.
— Иди-иди, у меня сейчас голова болит. Подожди в комнате 886, я скоро принесу деньги.
Ся Е повернулась и пошла в баофан номер 886.
Комната была полна дыма. Ся Е поспешно отмахнулась рукой от запаха сигарет перед носом.
— Это же наша золотая танцовщица на шесте? Редко заходишь, присаживайся скорее.
Ся Е села подальше от них.
— Боссы, хорошо веселитесь? — Сиси Мами вошла в комнату.
— Так быстро? Я думала, ты еще помучаешь этих девчонок, — шутливо сказала Ся Е.
Боссы тут же начали любезничать с Сиси Мами. Та вела себя как настоящая хозяйка заведения, умело обхаживая клиентов, очень напоминая содержательниц веселых домов из древности.
Времена изменились, а повадки остались.
— Их? Их нужно долго приучать, чтобы стали послушными. А ну-ка, выпей с господами.
Другие боссы тоже настойчиво требовали этого. Ся Е не хотела пить в баре, но не смогла устоять перед натиском толпы.
Сиси Мами налила Ся Е полный бокал. Та взяла его и, следуя указаниям Сиси Мами, по очереди подняла тост за каждого.
Во время тостов мужчины изо всех сил пытались прижаться к Ся Е, но она ловко уворачивалась.
— Эта маленькая рюмка не может выразить моего уважения! Давай-ка сменим на большой бокал! — Сказав это, мужчина достал из шкафчика большой бокал и налил Ся Е до краев.
Ся Е не смогла отказаться и взяла большой бокал.
Только она собралась выпить, как мужчина придвинулся:
— Ничего не скажешь? Танцуешь ты потрясающе, наверняка и язычок у тебя острый?
Говоря это, он потянулся к ее губам, а его правая рука бесцеремонно легла ей на бедро и начала сжимать.
Левая же рука легла на грудь Ся Е и сильно сжала.
Ся Е выплеснула вино мужчине в лицо и с размаху ударила его по щеке.
— Шлеп!
— Шлеп! — Сиси Мами влепила пощечину Ся Е:
— Ты с ума сошла? Ты смеешь обижать Цинь Лаобаня?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|