Дополнительные материалы (1) (Часть 4)

Не успела она договорить, как рука Хуанфу Цзинхуна скользнула вниз по ее телу, вызывая у нее смесь стыда, гнева и щекочущего возбуждения.

Хуанфу Цзинхун сорвал с Дуаньму Юэ одежду, даже нижнее белье исчезло.

Говорят, что древние люди были вежливы и учтивы. Почему же этот император ведет себя так развязно? Его рука продолжала блуждать по ее телу, причиняя ей легкую боль.

Ее страдальческое выражение лица пробудило в нем каплю сочувствия, но лишь каплю.

Ни восемнадцатилетняя Ся Е, ни шестнадцатилетняя Дуаньму Юэ не имели опыта в любовных делах.

Несмотря на отвращение к грубости Хуанфу Цзинхуна, ее щеки пылали от нахлынувшего желания.

— Тебе нравится? — прошептал Хуанфу Цзинхун на ухо Дуаньму Юэ. В его голосе звучала нежность любовника, но глаза по-прежнему горели гневом.

Дуаньму Юэ была охвачена страстью и не могла ответить.

Движения Хуанфу Цзинхуна стали мягче, он нежно ласкал и целовал ее.

Дуаньму Юэ отвечала ему, словно в любовных делах не нужно никакого обучения.

— Чьи ласки слаще — Тайхоу или мои? А?

— Хуанфу Цзинхун остановился, игнорируя ее желание.

— Я не знаю Тайхоу.

— Смешно! Она твоя тетя, как ты можешь ее не знать? Хитрая девчонка! Даже если лжешь, придумай что-нибудь получше. Не пытайся обмануть меня этими нелепыми словами.

Это существо было сочетанием тела Дуаньму Юэ и души Ся Е. От Дуаньму Юэ осталось лишь смутное воспоминание о Тайхоу, поэтому можно сказать, что она действительно ее не знала.

Но чтобы убедить Хуанфу Цзинхуна, нужно было найти правдоподобное объяснение.

— До того, как попасть во дворец, я жила в глубоком тереме. Тайхоу — обитательница дворца, она редко покидает его стены. Даже мои родители едва ли видели ее, не говоря уже обо мне.

— Пустые отговорки! Если бы Тайхоу не хотела поставить тебя рядом со мной, зачем бы она объединилась с чиновниками и просила сделать тебя императрицей?

— Как я, слабая женщина, могу знать о ваших дворцовых делах? Достойный император, неспособный управлять страной, винит во всем женщину. Смешно!

Истории о Дацзи, сеющей смуту, и Мэйси, совратившей правителя, — всего лишь нелепые выдумки. Неужели государственные дела действительно разрушают женщины? Смешно, до смешного!

Хуанфу Цзинхун ударил ее по лицу. Дуаньму Юэ посмотрела на него с гневом:

— Благородный муж спорит словами, а не кулаками! Сам виноват, а пытаешься взять верх силой! Ты думаешь, передо тобой все та же беззащитная Дуаньму Юэ? Да кто ты такой? Мне и даром не нужно быть рядом с тобой. Будь ты простой человек или император, мне все равно. Это резиденция Дуаньму, прошу тебя, убирайся отсюда, посмешище!

Дуаньму Юэ с силой столкнула Хуанфу Цзинхуна с кровати. Он тяжело упал на пол, его белая, как у женщины, кожа задела туалетный столик, и он почувствовал жгучую боль.

— Ах! — вскрикнул Хуанфу Цзинхун.

Дуаньму Юэ презрительно усмехнулась:

— Всего лишь царапина, а кричишь так, будто тебя убивают. Достойный император! Смешно. Интересно, чему тебя учили во время твоей стажировки?

Дуаньму Юэ знала, что он не поймет ее издевки, но не могла удержаться.

— Невероятно! Под небесами нет никого, кто осмелился бы так разговаривать со мной!

— Ну и что?! Вот, встретил такого человека! Я, Дуаньму Юэ, — твой злой рок, жестокий тиран! Убирайся из резиденции Дуаньму!

— Не боишься, что я прикажу казнить весь твой род?

— Мудрый правитель никогда не примет такого глупого решения. Если ты уничтожишь мой род, в стране начнется хаос. Ты недавно взошел на трон, неужели тебе уже надоело быть императором? Ты же борешься за власть с Тайхоу? Независимо от того, на чьей стороне семья Дуаньму, в конечном итоге ты только поможешь Тайхоу.

— Что ты имеешь в виду?

— Неужели ты не понимаешь? Если ты уничтожишь мой род, все узнают, что ты — жестокий тиран. Кто тогда захочет тебе подчиняться? Какие достойные и талантливые люди захотят служить тебе? И потом, ты можешь убить семью Дуаньму, но сможешь ли ты убить всех своих подданных? Если ты действительно мудрый правитель, ты должен плыть против течения в политических бурях. Настоящий герой должен смотреть в лицо льющейся крови и горькой жизни!

Слова дедушки Лу Синя не лишены смысла! Этот император ни на что не годен! Вместо того чтобы бороться с Тайхоу и мятежными чиновниками, он прибежал в ее комнату, пытаясь свалить всю вину на нее.

— Какой острый язычок! Раньше я этого не замечал!

— Не за что! — гордо ответила Дуаньму Юэ.

— Я тебя не прощу! Я не возьму тебя в наложницы и не сделаю императрицей! — бросил Хуанфу Цзинхун, уходя.

Дуаньму Юэ накинула на себя какую-то одежду и выбежала за ним:

— Я тебя тоже не прощу! Я лучше выйду замуж за свинью или собаку, чем за тебя!

— Ты доведешь меня до могилы! — Хуанфу Цзинхун вышел из резиденции Дуаньму, пнув по пути распростертого на земле стражника.

Не в силах сдержать гнев, он обернулся и вздохнул:

— В таком благородном семействе и такая дерзкая девица! Позор для этого торжественного и величественного дома!

Ожидавшие императора евнухи и служанки тут же упали на колени, выстроившись ровными рядами. Даже движения их были синхронны.

Высокий вороной конь был украшен инъло, отливающим кроваво-красным цветом. Низкое седло и грива, подстриженная в форме лепестков, выдавали в нем императорского скакуна.

Рядом с конем стоял евнух, согнувшись в поклоне, чтобы император мог, наступив ему на спину, сесть верхом.

— Встаньте, — небрежно бросил Хуанфу Цзинхун, взбираясь на коня, используя спину евнуха как подставку.

Остальные поспешно отряхнулись и последовали за ним.

Но Хуанфу Цзинхун ехал слишком быстро, и евнухам со служанками было трудно за ним угнаться.

005 Тонкий лед

— Сяо Юэ! — После ухода императора Дуаньму Юань и его жена бросились к дочери. Увидев, что она прикрывается лишь куском ткани, они разрыдались.

— Дитя мое, почему твоя судьба так жестока?

Они обнялись, и по щекам родителей текли слезы.

Дуаньму Юэ утешала их:

— Отец, мама, со мной все в порядке. Этот мерзкий император, этот тиран! Посмотрим, посмеет ли он еще когда-нибудь обидеть семью Дуаньму!

Дуаньму Юань поспешно закрыл ей рот:

— Доченька, тише! Если эти слова дойдут до ушей императора, нас ждет казнь девяти родов!

— Что за несправедливость? Обидел человека и еще запрещает говорить об этом?

— Он император, сын неба, его слово — закон. Мы не можем с ним бороться, доченька.

Дуаньму Юань был в отчаянии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение