Дополнительные материалы (2) (Часть 1)

...беспомощность.

Ее дочери всего шестнадцать лет, она неопытна в делах мира. Как она будет жить, если попадет во дворец?

Не говоря уже о вражде между наложницами, даже с императором ей будет трудно поладить.

Разве она не знает свою дочь? Тихая, замкнутая, немногословная. Если бы император сегодня не был так настойчив, разве ее дитя осмелилось бы на такие дерзкие слова?

Если бы Тайхоу не настояла на том, чтобы выдать дочь замуж за Хуанфу Цзинхуна, разве все дошло бы до такого?

Чанъюй Ши увела Дуаньму Юэ в комнату. Дуаньму Юань не мог последовать за ними и остался ждать снаружи.

— Господин, Тайхоу прислала человека с указом, просит господина явиться в Лэнсянгун, — прошептал слуга ему на ухо.

— Это...

— Дуаньму Юань нахмурил густые брови, в его глазах читалась тревога, он не знал, что делать.

— Отец, не ходи.

С помощью матери Дуаньму Юэ уже оделась и толкнула дверь комнаты.

— Это уместно?

— Слуга удалился. Дуаньму Юань колебался.

— Что в этом неуместного?

— сказала Дуаньму Юэ. — Она, будучи Тайхоу, заботится лишь о своей борьбе за власть, пренебрегая жизнями других. Разве можно винить нас за то, что мы не спешим ей помогать? Если бы она действительно дорожила семейными узами, разве стала бы она выталкивать меня в эпицентр бури, делая мишенью для всех? К тому же, император только что ушел, а отец тут же отправится на встречу с Тайхоу. Разве это не явное указание императору, что ты — человек Тайхоу? Отец, ты столько лет провел при дворе, неужели ты не понимаешь принципа самосохранения в смутные времена?

Дуаньму Юань вздохнул:

— Разве отец не знает о самосохранении? Просто и так смерть, и этак смерть.

— Раз и так, и этак смерть, почему бы не остаться в стороне?

Пусть они ведут свои политические игры, а мы будем жить своей жизнью. Разве не так лучше?

— Дуаньму Юэ потянула отца за рукав.

Чанъюй Ши прижала голову Дуаньму Юэ к груди:

— Дитя мое, это не так просто! Даже если мы захотим отойти в сторону ради самосохранения, ни император, ни Тайхоу не позволят нам наблюдать со стороны.

— Да, дитя, ты еще мала, не понимаешь.

К тому же, Тайхоу — наша родственница. Кто поверит, что у нас с ней нет тайных связей?

Внезапно с потолочной балки упало тело, залив пол кровью.

— Что случилось?

— К Дуаньму Юаню вернулось его обычное величие.

Два человека в черном, с закрытыми лицами, опустились на колени:

— Приветствуем господина. Этот человек — лазутчик, проникший в резиденцию. Мы его устранили.

— Есть ли еще кто-нибудь?

— Чанъюй Ши боялась, что их разговор мог быть подслушан.

Человек в маске ответил:

— Докладываю госпоже, пока других подозрительных лиц не обнаружено.

— Кто его послал?

— спросил Дуаньму Юань.

— Докладываю господину, пока неизвестно. Мы обязательно выясним все в кратчайшие сроки!

Больше спрашивать было бессмысленно. Дуаньму Юань сказал:

— Усилить охрану! Нельзя позволить другим убийцам и шпионам воспользоваться моментом!

— Есть!

— Сказав это, двое стражей исчезли.

— Ух ты, как здорово,

— изумленно выдохнула Дуаньму Юэ.

Такое она, будучи Ся Е, видела только по телевизору.

Чанъюй Ши легонько щелкнула дочь по носу:

— Что с тобой, дитя? В доме полно наемных убийц, ты видела и посильнее этих. Ты же знаешь, почему сегодня так удивляешься?

Дуаньму Юэ смогла лишь глупо хихикнуть.

— Впредь нам нужно говорить очень осторожно, иначе наши слова могут дойти до ушей императора,

— Дуаньму Юань достал из-за пазухи небольшой нож длиной около чи (мера длины, около 30 см) и протянул его Дуаньму Юэ: — Дитя, сколько бы ни было стражи и убийц в доме, они не всегда смогут тебя защитить. Отец дает тебе этот клинок, носи его с собой, в опасный момент сможешь защититься.

Дуаньму Юэ взяла нож и вынула его из ножен.

Лезвие ярко блеснуло на солнце.

— А это поможет?

— спросила Дуаньму Юэ, подняв голову. Увидев мастерство древних воинов, она понимала, что в реальной опасности ей не помогут ни пистолет, ни пушка.

— Этот нож выкован из нефритовой стали, он невероятно тверд, поистине режет железо как грязь.

В открытом бою с сильным противником шансов, конечно, мало. Но если напасть на врага врасплох, он может помочь.

Сяо Юэ, тебе уже шестнадцать лет, пора учиться думать головой.

Безрассудная храбрость бесполезна, нужны и храбрость, и мудрость.

— Дочь поняла!

Дуаньму Юэ хотела провести пальцем по лезвию, как в фильмах о боевых искусствах, но отец тут же остановил ее:

— Не поранься! Кинжал предназначен для врагов, нельзя допустить, чтобы он ранил тебя или твоих друзей.

— Дочь запомнит наставления отца.

— К Тайхоу я все же схожу.

Эта Тайхоу, чем старше, тем хуже характер. Если ее разозлить, добра не жди.

— Будь осторожен, господин,

— Чанъюй Ши не хотела отпускать мужа, но другого выхода не было.

— Отец, мы с мамой будем ждать твоего возвращения.

— Умница,

— Дуаньму Юань погладил Дуаньму Юэ по волосам, и ему вдруг захотелось плакать.

Он еще помнил ощущение детских волос под рукой, а теперь она уже прошла возраст нежности. Как быстро летит время.

А он оказался плохим отцом, неспособным защитить ее, допустившим, чтобы ее втянули в придворные интриги.

Он ушел, оставив позади свою худую спину.

— А!

— вскрикнула Дуаньму Юэ, подпрыгнув от ужаса.

— Что случилось?

— Чанъюй Ши поспешно притянула дочь к себе, прикрывая, как курица цыпленка.

— Он еще жив!

— Дуаньму Юэ указала на лежащего на полу истекающего кровью лазутчика.

Чанъюй Ши недоуменно спросила:

— Сяо Юэ, что с тобой сегодня? У нас в семье такие правила. Убийцы и стражники никогда не убивают лазутчиков насмерть, оставляют им жизнь, чтобы твой отец мог их допросить. Сейчас твой отец ушел по делам, так что пусть он остается здесь и умирает своей смертью.

— Как можно его оставить?

Если он выживет и уйдет, то обязательно расскажет о нашем разговоре. Лучше покончить с ним сразу,

— сказав это, она ударила лазутчика подаренным отцом ножом, пока тот не перестал подавать признаки жизни.

Стоявшая рядом Чанъюй Ши была ошеломлена поступком дочери. Она поспешно позвала слуг, чтобы убрать тело.

— Что с тобой?

— Чанъюй Ши взяла дочь за руку, вытерла кровь с ножа платком и спросила с удивлением, но не теряя материнской нежности: — Раньше ты боялась даже вида чужой смерти и видела кошмары, почему сегодня ты такая смелая?

— Как и сказал отец, дочь уже выросла и не может быть прежней.

Дочь должна учиться быть сильной, учиться взрослеть, иначе нашу семью Дуаньму будут постоянно обижать,

— с того момента, как она погибла у задней двери бара «Шаншуй», ее сердце очерствело. Только став сильной, можно избежать унижений. Милосердие к другим — это жестокость к себе. Если бы ее прошлая жизнь могла повториться, она предпочла бы быть еще более дерзкой и прожить ее ярко. Небеса дали ей второй шанс, и она не будет жить, опустив голову, как раньше. Жить — так ярко, наслаждаться — так со вкусом.

006 Ветер перед бурей

Мать и дочь гуляли в саду за домом, когда внезапно услышали звон оружия.

— Что происходит?

— спросила Чанъюй Ши.

— Дочь не знает,

— Дуаньму Юэ тоже была озадачена. Неужели опять прислали убийц?

Чанъюй Ши мягко сказала дочери:

— Мама не тебя спрашивает.

— Тогда...

— не успела Дуаньму Юэ договорить, как с балки спрыгнула пара фигур. Оба были одеты так же, как те убийцы из их дома, которых она видела раньше. Они опустились на колени: — Докладываем госпоже, кто-то, выдавая себя за эскорт Тайхоу, явился в резиденцию и устроил беспорядки.

— Какая дерзость! За кого они принимают резиденцию канцлера? Быстро, ведите меня туда.

— Госпожа, безопасность превыше всего, лучше не ходить.

— Если даже в собственном доме небезопасно, где тогда безопасно?

Раз госпожа настаивала, они больше не спорили.

— Защищать госпожу!

— по команде одного из них внезапно появилось множество людей в черных масках, окруживших мать и дочь и сопровождавших их к месту схватки.

Две группы убийц и мечников сражались не на жизнь, а на смерть. Они двигались так быстро, что было трудно разобрать, кто есть кто.

«Круче, чем в кино!» — подумала Дуаньму Юэ.

В этот момент один из мечников противника увидел Чанъюй Ши, с трудом вырвался из окружения и упал перед ней на колени:

— Приветствую госпожу!

— Подними голову!

— Чанъюй Ши хотела увидеть, кто это.

Человек поднял голову. Чанъюй Ши изумленно воскликнула:

— Ты же... ты же...

— Я личный страж Тайхоу, Цзя.

— Да, да, точно,

— Чанъюй Ши наконец вспомнила. Тайхоу присваивала своим стражникам номера, что позволяло избежать путаницы и подчеркивало иерархию.

Увидев реакцию госпожи, домашние убийцы вложили мечи в ножны, но не ослабили бдительности.

— Зачем ты здесь?

Начальник охраны Хань Цзянь подошел и прошептал на ухо:

— Госпожа, будьте осторожны, он может использовать изменение внешности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение