作品相關 (1) (Часть 3)

Ян Сюань в телефонном разговоре многократно извинялась. Оказалось, что режиссёр снова пересматривал финальную сцену и всё ещё считал, что игра Ян Сюань не соответствует его представлениям о Да Цзи. Поэтому он собрал членов съёмочной группы, чтобы перед завтрашней пресс-конференцией доснять одну сцену, и не смог прийти на банкет.

Хань Юймо с пониманием отнёсся к этому и повесил трубку, но в тот же миг заметил, что маленькая девочка пристально смотрит на него.

— Что случилось? Есть какие-то проблемы? — спросил Хань Юймо, его голос звучал низко, но немного напряжённо.

Он не знал, как общаться с несовершеннолетней девушкой.

Тем более что всего пять минут назад он пытался приставать к этой несовершеннолетней.

И Фаньфань, заметив, что её подглядывание было раскрыто, почувствовала прилив стыда, но не желала терять лицо перед мужчиной, поэтому откашлялась и, притворяясь равнодушной, сказала: — Ничего, просто мне кажется, что твой квадрат в руках… весьма интересен.

Она всё ещё смотрела на этого незнакомого мужчину, который не переставая говорил с белым квадратом, и едва слышала голоса других людей, доносящиеся из этого квадрата. Она тайком удивлялась, насколько развиты технологии в этом мире.

Вдруг ей вспомнилось, что когда-то давно Матушка-Императрица упоминала нечто, что очень похоже на этот квадрат.

Как же это называлось…

И Фаньфань невольно выпалила: — Это, случайно, не мобильный телефон?

После этих слов она широко раскрыла свои красивые глаза и с надеждой посмотрела на Хань Юймо.

— Верно, это мобильный телефон, — уголки губ Хань Юймо немного дрогнули, он взглянул на И Фаньфань и сухо добавил: — Ты действительно умная.

— Так значит… — серьёзное выражение лица И Фаньфань треснуло, и она, наконец, стала похожа на четырнадцатипятнадцатилетнюю девочку, с широко открытыми глазами, её голос оставался хриплым и несколько недоверчивым, — …это и есть тот 21 век, о котором постоянно говорила Матушка-Императрица?

!

——————

Перед смертью Матушка-Императрица всегда говорила И Фаньфань, что она из страны, называемой 21 веком.

Там не было конфликтов, не было фаворитов, только одна жизнь и одна пара, это был самый большой секрет Матушки-Императрицы, который она рассказала только И Фаньфань, даже от Отца-Императора, которого она так любила, потому что боялась, что он рассердится.

Ведь Отец-Император всю свою жизнь любил Матушку-Императрицу, только потому что в большом гареме Матушка-Императрица вышла замуж только за него одного.

Если бы Отец-Император узнал, что в 21 веке уже давно практикуется моногамия, то о какой глубокой любви можно было бы говорить?

В ночь перед смертью Матушки-Императрицы всё казалось предзнаменованием. Она выглядела особенно хорошо.

С тех пор как Отец-Император умер два года назад, Матушка-Императрица постоянно лежала на постели, но сегодня её состояние выглядело лучше, чем обычно, и это было не без смысла.

Похоже, что срок Матушки-Императрицы подошёл.

И Фаньфань не смогла сдержать слёз.

Матушка-Императрица нежно вытерла слёзы с её глаз, на губах играла улыбка облегчения.

— Глупый ребёнок, что ты плачешь? Ты королева, а не слабый и легко обижаемый мужчина, не бойся насмешек служанок…

И Фаньфань, рыдая, обняла Матушку-Императрицу, совершенно забыв о королевском достоинстве, и закричала: — Я не хочу быть королевой, я хочу, чтобы Матушка не умирала, я хочу, чтобы Отец-Император проснулся, я хочу, чтобы вы с Отец-Императором не покидали меня!

— Глупый ребёнок, Матушка всего лишь вернётся в свой мир, так что не грусти… За все эти годы, благодаря тебе и А Сюй, Матушка уже получила достаточно. Живи хорошо, живи за Матушку и А Сюй… Ты должна верить, что Матушка просто вернулась в свой мир, возможно, А Сюй уже ждёт меня там…

Голос Матушки-Императрицы прерывался, следы жизни постепенно подходили к концу.

— Матушка уже два года тянула, чтобы ты вырос, больше не может, А Сюй разозлится… Так что не печалься, моя глупая Фаньфань, убери слёзы, королева не должна быть такой слабой… Твой характер совершенно не подходит для королевы, если бы моя Фаньфань родилась в том времени, как же хорошо, девочка должна быть любимой… Ладно, всё это судьба…

Несмотря на горькие просьбы И Фаньфань, Матушка всё же ушла.

Всё это время И Фаньфань думала, что слова Матушки были лишь для утешения, чтобы не печалиться.

И Фаньфань даже использовала войска Фэнлинь, чтобы отправиться на другие континенты в поисках той страны 21 века, но вскоре разочаровалась.

Но И Фаньфань не могла представить, что всё это на самом деле правда.

——————

Хань Юймо не знал, что такое "Матушка" для И Фаньфань.

Но он был уверен, что у этой девушки, возможно, есть проблемы с психикой.

Хотя мораль Хань Юймо уже была разрушена, его оставшаяся совесть всё ещё пыталась заставить его не обижать несовершеннолетнюю с психическими расстройствами. Он чувствовал, что должен взять на себя ответственность за неё.

Не говоря о браке, но по крайней мере он должен компенсировать ей и её родителям некоторые моральные убытки.

В конце концов, он уже сделал всё, что мог, и поцеловал её.

И ощущения и вкус были довольно приятными.

Хань Юймо обдумал свои слова и, немного задумавшись, сказал: — Девочка, ты ещё не представилась. Меня зовут Хань Юймо.

И Фаньфань с серьёзным лицом, без эмоций смотрела на него, ожидая продолжения, но Хань Юймо долго не реагировал.

Хань Юймо нахмурил брови, чувствуя, что эта девочка слишком наивна. Он улыбнулся и сказал: — Из вежливости, девочка, ты тоже должна сделать короткое представление, например, сказать своё имя, имена своих родителей или учителей.

— Почему я должна говорить тебе моё имя? — И Фаньфань с презрением посмотрела на него, холодно произнесла: — Королевское величие неприкосновенно, звать меня по имени могут только Матушка и Отец-Император. Ты всего лишь ничтожество, как ты смеешь указывать мне, не знаешь правил!

Даже если её страна пала, а трон потерян, она всё равно остаётся своей королевой, королевой, перед которой все должны склоняться.

Этот грубый мужчина явно задел И Фаньфань за живое. Она гордилась своей королевской наследственностью, благородной кровью.

Хань Юймо уже привык к странным словам И Фаньфань, поэтому спокойно объяснил: — Я не имел злого умысла, просто… я только что обидел тебя, поэтому хотел поговорить с твоими родителями.

— О чём? — И Фаньфань с недовольным выражением вдруг вспомнила, что этот бесстыдный мужчина только что пытался приставать к ней, и почувствовала отвращение: — Ты не хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность?

— Мужчина, как ты, даже если ты красив, не имеет значения. Я не возьму тебя в наложники.

Хань Юймо замер, и только спустя некоторое время он понял слова И Фаньфань.

Несмотря на то, что Хань Юймо был очень спокойным человеком, он не мог справиться с такой ситуацией.

После нескольких размышлений Хань Юймо немного успокоился и решил изменить подход к общению с этой странной несовершеннолетней, ведь в данной ситуации решить проблему общения было первоочередной задачей.

Он полусогнулся на колене рядом с большой кроватью, его холодное лицо немного смягчилось, уголки губ приподнялись в улыбке.

Он старался излучать преданность.

Хань Юймо выпрямил спину, но принял смиренное выражение, был настоящим джентльменом: — Так что, моя Императрица, я не имел злого умысла, просто прошу прощения за свои неуместные слова.

Я просто хочу знать, почему ты оказалась в этой комнате и почему на этой кровати, которая принадлежит мне?

——————

После получасового общения Хань Юймо наконец узнал о странной девушке, которая перед ним.

Фэнлинь, одиннадцатый год небесного царствования, Императрица.

Хотя Хань Юймо внешне проявлял доверие и признание к И Фаньфань, он всё же оставался скептически настроенным, потому что слова девушки были бессвязными и странными, она напоминала подростка с комплексом неполноценности или королевскую особу с манией величия. Однако эти сомнения исчезли, когда он воспользовался связями, чтобы получить записи с камер видеонаблюдения в коридоре отеля Сидрелл.

Автор хочет сказать: поскольку точка зрения Императрицы не может самостоятельно завершить введение первых глав, необходимо сочетание с точкой зрения Хань Юймо.

Менять точки зрения — это довольно утомительно.

Далее точки зрения должны нормализоваться.

Эх, прошу, собирайте коллекции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

作品相關 (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение