Дополнительные материалы (2) (Часть 1)

смело обнимал её.

Ши Жу была крайне удивлена. В её представлении Хань Юймо всегда был человеком с сильной мизофобией.

Когда он только что сказал, что пойдёт в комнату видеонаблюдения проверить кое-что, он не забыл сначала принять душ и переодеться в чистую одежду, а теперь он просто накинул свой пиджак на И Фаньфань, не боясь, что кровь с неё испачкает его.

«Неужели это тоже зависит от человека?» — подумала Ши Жу.

Хань Юймо повернулся и приказал: — Ши Жу, во-первых, убери здесь всё. Во-вторых, найди частного детектива, чтобы стереть все следы пребывания И Фаньфань здесь. Наконец, позаботься о том, чтобы охранники, дежурившие сегодня в отеле, держали язык за зубами.

Ши Жу немного опешила, не веря своим ушам: — Председатель Хан, неужели она действительно…?

Хань Юймо взглянул на Ши Жу, его голос стал серьёзным: — Мне нужно тебя этому учить? Ши Жу, я думал, что за все эти годы, проведённые рядом со мной, ты хотя бы научилась, что говорить, а что нет.

От взгляда Хань Юймо Ши Жу почувствовала, как по телу пробежал холодок. Взгляд не был леденящим, но Ши Жу поняла, что Хань Юймо говорит серьёзно.

— Да, Председатель Хан, я немедленно распоряжусь, — поспешно кивнула Ши Жу.

Хань Юймо бросил на неё взгляд и, обняв маленькую императрицу, покинул этот пропахший кровью номер.

——————

Хань Юймо усадил И Фаньфань в коробку размером с повозку. Эта коробка была очень странной: у неё было четыре колеса, она двигалась, внутри дул холодный воздух, играла музыка, и И Фаньфань даже могла видеть пейзаж за окном.

Грубый мужчина называл эту коробку Ламборгини.

Пейзаж за окном был таким красивым и стремительным, о каком И Фаньфань и мечтать не могла.

Огни, неоновые вывески, разноцветные, сверкающие с роковым соблазном.

И Фаньфань, как новорождённый младенец, была полна любопытства к этому миру. Она прильнула к окну, то и дело спрашивая Хань Юймо, что это и что то.

Любопытство к новым вещам полностью победило враждебность И Фаньфань к Хань Юймо.

Она даже подумала, что Хань Юймо очень умён. Будучи слабым мужчиной, он знал больше, чем женщины.

И Фаньфань решила отменить своё решение подвергнуть Хань Юймо высшей мере наказания. Она не могла проявлять неуважение к мудрецу.

Хань Юймо вёл себя очень терпеливо. Если бы Ши Жу была здесь, она бы удивилась, ведь такой мужчина, который даже не повторяет свои приказы дважды, снова и снова объяснял И Фаньфань, почему люди в рекламных лайтбоксах светятся.

— Какие красивые лайтбоксы. Если бы я тоже могла светиться внутри, Матушка-Императрица обязательно бы меня увидела, — И Фаньфань с заворожённым видом смотрела на уличные фонари и огни за окном автомобиля. Ночь заставила её ослабить бдительность, и она невольно высказала свои мысли.

— Я могу подарить тебе лайтбокс, а потом поместить туда твою фотографию, и тогда ты тоже сможешь светиться, как они, — Хань Юймо на удивление серьёзно предложил И Фаньфань, хоть и глупую, но идею. Он сам не мог поверить в то, что сказал.

— Правда? — И Фаньфань удивлённо обернулась и пристально посмотрела на Хань Юймо.

Яркие огни за окном автомобиля стремительно проносились мимо И Фаньфань, оставляя за собой сверкающие полосы света.

Но Хань Юймо казалось, что улыбка И Фаньфань в этот момент была в сто раз прекраснее света за окном.

Вот как выглядит эта холодная маленькая девочка, когда улыбается — милая и наивная, совсем как маленький пекинес «Генерал Хан», которого растит его дедушка. Её чёрные глаза блестят, словно наполненные водой, так и хочется её подразнить.

Внезапно возникло чувство отцовской нежности.

У Хань Юймо вдруг появилось желание вырастить этого маленького пекинеса, как свою дочь.

Он мог бы научить её есть, научить её спать, научить её всему, чему хотел.

Наш молодой господин Хан до сих пор не осознавал, насколько глупым был этот порыв.

——————

Мысль возникла, и тысячи гор и рек оказались позади.

Хань Юймо вёл машину и как бы невзначай болтал с И Фаньфань.

— Маленькая императрица, как тебе эта страна?

И Фаньфань прижалась головой к окну, глядя на проплывающие огни, и тихо сказала: — Здесь очень хорошо, ремёсла и производство намного более развиты, чем в моей стране. До сих пор, кроме тебя, я не встретила никого, кто бы мне не понравился.

«Действительно простая и прямолинейная маленькая императрица», — подумал Хань Юймо.

У Хань Юймо дёрнулся висок, затем он мягко спросил: — Тогда что ты собираешься делать, когда найдёшь свою Матушку-Императрицу? Уехать отсюда?

И Фаньфань помолчала немного, её голос стал ещё тише.

— …Не знаю. Я не знаю, сможет ли Матушка вернуться. Но раз она смогла когда-то переселиться из этой страны в Фэнлинь, значит, переселение души должно иметь свои закономерности. Я могу попробовать повторить её шаги.

— А если у твоей Матушки-Императрицы не получится вернуться в Фэнлинь? — спросил Хань Юймо.

И Фаньфань ответила очень твёрдо: — Тогда мы с Матушкой вместе найдём способ вернуться в Фэнлинь.

— Но твоя страна уже пала, — небрежно заметил Хань Юймо.

— Но я ещё жива! — резко прервала его И Фаньфань. В её холодном голосе звучала твёрдость, присущая лишь высшим правителям.

Но в конце фразы прозвучала лёгкая дрожь юной девушки.

— Я не могу бросить свой народ. Они — кровь Фэнлинь, наследие Континента Фэнсян. Пока я жива, я никого из них не брошу! Я не позволю им унижаться под властью внешних врагов! Я не позволю Фэнлинь, переданный мне Матушкой, быть уничтоженным моими руками. Это моя миссия. Пока императрица Фэнлинь жива, Фэнлинь не погибнет!

Когда И Фаньфань говорила это, она сидела спиной к Хань Юймо, глядя на проносящийся за окном пейзаж. Большая тень падала на её хрупкие плечи, поэтому Хань Юймо не видел выражения её лица.

Но он видел, как слегка дрожат её плечи, и слышал, как она изо всех сил старается успокоить дыхание.

Такое бремя не должно ложиться на плечи четырнадцати-пятнадцатилетней девочки.

Хань Юймо вздохнул про себя.

— Прости.

Он извинился искренне.

Услышав это, И Фаньфань снова ощетинилась.

Она обернулась и злобно посмотрела на Хань Юймо, её голос был ледяным.

— Я знаю, ты сейчас наверняка смеёшься надо мной в душе. Почему я, спрыгнувшая с жертвенного алтаря, искавшая смерти, теперь притворяюсь и говорю о долге перед страной и народом! Мне плевать на твои насмешки! Что вы, ничтожества, можете понять?!

Чёрные глаза И Фаньфань отражали огни за окном в ночи, сверкая и притягивая взгляд.

Сияние в её глазах не давало Хань Юймо отвести взгляд.

В салоне автомобиля наступила тишина, слышно было только дыхание друг друга. Внезапно Хань Юймо тихо рассмеялся.

Он держал руль и молча свернул с главной дороги в уголок сада. Движения его были плавными и лёгкими. Он заглушил двигатель, отстегнул ремень безопасности, повернулся и тихо посмотрел на И Фаньфань, сидевшую на пассажирском сиденье.

На эту маленькую императрицу, павшую, но всё ещё гордую.

Он мягко улыбнулся, изменил позу, стараясь излучать преданность.

Мягкий, безобидный, неагрессивный преданный пёс, а не укротитель, который собирается приручить этого взъерошенного маленького львёнка.

Хань Юймо знал, что преданный пёс — это существо, с которым императрице легче всего общаться.

— Я знаю, маленькая императрица разочаровалась в своих подданных, поэтому и хотела отомстить им. Маленькая императрица не перестала любить свой народ, просто… она тоже может злиться, плакать и страдать.

Возможно, потому что голос этого мужчины был слишком мягким, а тон слишком низким.

Он легко успокоил взволнованные эмоции И Фаньфань.

И Фаньфань широко раскрытыми глазами смотрела на Хань Юймо, тихо, ничего не говоря.

Хань Юймо тихо сказал: — Моя уважаемая Императрица, поверьте, у меня нет никаких злых намерений по отношению к вам. Если вы пожелаете, я могу стать вашим самым верным слугой в этой стране, чтобы помочь вам восстановить трон, воссоздать империю.

И Фаньфань с холодным лицом спросила: — Почему я должна тебе верить?

Сияние преданного пса исчезло.

Хань Юймо мягко улыбнулся: — Ты можешь мне не верить, но я никогда не предам тебя, как тот человек. И Фаньфань, в прошлый раз ты проиграла всю страну, но на этот раз, в этой стране, у тебя нет капитала, чтобы выигрывать или проигрывать.

Теперь это было убеждение в стиле укротителя, сочетающее угрозы и обещания.

Под мягким и жёстким воздействием Хань Юймо, сочетающим убеждение и принуждение, И Фаньфань наконец сложила оружие и сдалась.

Действительно, здесь у неё не было капитала, чтобы выигрывать или проигрывать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительные материалы (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение