Глава 8
Утром раздался громкий и частый стук в дверь.
Ли Шу заметила, что Линь Хуай закрыл дверь и спрятался. Она потерла глаза и пошла открывать.
Хэ Аньмин в легком защитном костюме ждал у двери: — Срочное дело, срочное дело!
Не дожидаясь, пока Ли Шу заговорит, он выпалил: — В поселении Чи Бу появилось множество зараженных! Людей не хватает, они предлагают тридцать кристаллов инфекции.
Ли Шу не разделяла паники Хэ Аньмина и похлопала его по плечу: — Минутку.
Она попросила Хэ Аньмина подождать у двери.
Прошлой ночью она только что стала свидетелем приступа мышечного паралича у Линь Хуая и не решалась оставлять его одного дома.
Во время приступа он был совершенно беззащитен, как ягненок на заклание.
Перед уходом она дала ему несколько указаний. Увидев, что он кивает снова и снова, она добавила, что У Ди находится в левом доме.
При любой опасности он должен немедленно позвать У Ди по имени.
Сама она просто взяла клинок, обмотала руки несколькими слоями бинта, в два прыжка заскочила в машину и села рядом с Хэ Аньмином. В машине уже сидели четверо незнакомых одиночек.
Причину происшествия в Чи Бу, учитывая информацию Хэ Аньмина, было легко понять.
Дождь шел слишком долго, ресурсы истощились, и те, кто не мог выжить, начали грабить тех, у кого ресурсы были.
В Чи Бу тайно погибло много людей. Хотя тела выживших убрали, стойкий запах человеческой крови, который долго не выветривался, все же привлек зараженных, обитавших поблизости.
Запах крови был еще сильнее, чем в прошлый раз.
Их машина все еще стояла на въезде в поселение. Низкоранговых зараженных внутри привлек звук двигателя, и они, размахивая конечностями, пытались напасть.
Ли Шу даже не пришлось обнажать клинок. Она спрыгнула с машины и рукоятью проломила им головы.
Она и другие одиночки разделились. Обладатели сильной ментальной силы могли чувствовать высокоранговых зараженных. Она знала, где затаился монстр, и, напрягая ноги, с поразительной скоростью и прыгучестью перескакивала по крышам домов поселения.
Краем глаза она видела группу людей в форме охотников, организующих эвакуацию выживших на земле. Похоже, это поселение тоже отправило сигнал о помощи на Базу выживших.
Охотничьи команды отчаянно сражались, демонстрируя свои умения. Позади пронесся холодный ветер. Оглянувшись, она не увидела никого, лишь заподозрила, что кто-то быстро промчался мимо.
Цель Ли Шу была ясна — самый высокоранговый.
Паук седьмого ранга, высотой в пол-этажа, яростно грыз защитную стену на земле. Его восемь ходильных ног сметали все на своем пути, разрушая дома.
На его спинном панцире вздулось что-то вязкое, в чем смутно угадывалось получеловеческое лицо.
Помимо несчастных, которые изначально были людьми и были заражены, зараженные существа седьмого ранга и выше после повышения ранга обретали способность превращаться в человекоподобную форму.
Они постепенно развивали интеллект. Монстры десятого ранга обладали высоким IQ, и для них изучение человеческого языка и поведения не составляло труда.
Одна из ног паука была подстрелена из ружья. Разъяренно подняв ногу, он собирался раздавить всех присутствующих.
Скорость была поразительной, а радиус атаки — огромным. Охотники, не успевшие отступить, мгновенно оказались под его ногой, и на земле медленно появилась кровь.
Одному охотнику придавило половину плеча, он вскрикнул от боли.
Его товарищ бросился вперед и попытался мечом проткнуть брюхо паука. Паук от боли сделал пару шагов. Раненый охотник спасся, зажал плечо и поспешно отступил.
Товарищу с мечом повезло меньше. Паук ударил его прямо в живот, и острый конец ноги уже был готов перерезать ему горло.
В последний момент Ли Шу схватила его за шиворот, оттащила назад и, развернувшись спиной, обратным хватом клинка парировала ногу паука. От столкновения раздался гулкий звук.
Ударная волна прокатилась по этому участку поля боя. Ли Шу отбросила охотника его товарищам, а сама оттолкнулась в воздухе, легко уклоняясь от атак паука, и запрыгнула на его спинной панцирь.
Группа людей беспомощно окружала гигантского монстра. После того как Ли Шу присоединилась к бою, все увидели, как в пыли и дыму время от времени сверкает острый клинок, а рев паука изменился.
Никто не осмеливался приблизиться. Вскоре тело паука с грохотом рухнуло с высоты, а Ли Шу спрыгнула с его головы.
Ту Лин никогда не пачкался кровью. Грязная черная кровь стекала с кончика клинка, но само лезвие оставалось чистым, как новое.
Не успела она сделать и двух шагов, как из рядов охотников внезапно вышел человек.
— Мы почти добили этого монстра, а кто-то осмеливается прийти на готовенькое.
Ли Шу мельком взглянула на него, но проигнорировала этого мелкого пакостника и, подняв клинок, отправилась зачищать оставшихся зараженных, лишившихся своего лидера.
Смерть паука седьмого ранга высвободила значительные силы охотничьих команд для борьбы с оставшимися зараженными.
Территория Чи Бу была большой, пространство — хаотичным, с множеством улиц и переулков. Полная зачистка от захватчиков заняла полдня.
С наступлением темноты выжившие наконец вздохнули с облегчением и вышли поблагодарить спасителей.
Но инфраструктура Чи Бу уже понесла разрушительный урон. После этого происшествия выжившие, скорее всего, снова рассеются и покинут это место.
Когда Ли Шу вернулась к месту гибели паука седьмого ранга, она услышала, как временный глава поселения Чи Бу о чем-то спорит с охотничьей командой.
Подойдя ближе, она расслышала: временный глава утверждал, что лично видел, как охотники были бессильны, и именно Ли Шу пришла и убила монстра, поэтому кристалл инфекции седьмого ранга должен принадлежать ей.
Но некоторые члены охотничьей команды были не согласны. Они считали, что Ли Шу была лишь последней каплей.
Если бы они упорно не изматывали паука седьмого ранга, Ли Шу не смогла бы так легко победить.
Ли Шу постояла снаружи, слушая, а затем подошла.
Ее взгляд на секунду задержался на поясе стоявшего во главе охотника.
«Чистильщик».
Ли Шу не слышала об охотничьей команде «Чистильщик». Вероятно, это была какая-то новая сила, не участвовавшая в совместной операции несколько лет назад и мало знавшая о Ли Шу.
Увидев Ли Шу, они заметили, что ее белая куртка все еще была чистой, совсем не похожей на одежду человека, вернувшегося из жестокой битвы.
Выражение ее лица было спокойным, глаза — отстраненными, но не злыми. Подойдя, она даже мимоходом отбросила ногой обломок шипастой ноги паука, чтобы никто не споткнулся.
Слишком похожа на легкую добычу.
Временный глава поселения узнал Ли Шу и смягченным тоном поприветствовал ее: — Сестрица Ли, мы как раз собирались передать вам этот кристалл.
Это разозлило охотников. Кто-то тут же выхватил оружие и с презрением посмотрел на главу и Ли Шу.
— Это мы его добыли!
— Советую вам не связываться с «Чистильщиками».
Один из «Чистильщиков» с головной повязкой смотрел на кристалл с жадностью, его товарищи рядом даже направили оружие наружу. Некоторые из них видели Ли Шу в бою, но не думали, что она сможет справиться со столькими людьми в одиночку.
К тому же, за спиной охотников стояла База.
(Нет комментариев)
|
|
|
|