— Ох, сестра хочет приехать в Магический барьер? Мне не помешает, тогда договорились на три дня спустя.
Хотя решение Паньцянь приехать в Магический барьер было немного внезапным, Сыгуй всё же надеялась сделать всё возможное, чтобы подготовиться. В конце концов, это был первый визит сестры к ней домой.
— Фух, — на другом конце Красной нити Паньцянь нервно выдохнула. Она сделала это! Она послушалась слов сестры и решила пойти увидеться с Сыгуй, а также выяснить, что та о ней думает.
— Барышня, вы правда не хотите, чтобы я вас сопровождала? — Мин Сяо с беспокойством помогла Паньцянь выйти из повозки. Несколько дней назад барышня сказала, что собирается в поместье барышни Тушань. Хотя Мин Сяо знала, что они близки как сёстры, оказавшись в этой глуши, она не могла не беспокоиться о безопасности барышни.
Мин Сяо знала ещё два года назад, что барышня и барышня Тушань что-то от неё скрывают. Но для слуги самое главное — не задавать лишних вопросов. Она опустила глаза и подавила ворох вопросов, загнав их обратно в сердце.
— Ничего страшного, не волнуйся. Возвращайся пока с остальными, а через три дня приходи сюда за мной.
Паньцянь действительно немного нервничала. Время назначенной встречи приближалось, и что ей делать, если Мин Сяо будет беспокоиться и настаивать на том, чтобы пойти с ней?
Мин Сяо ещё хотела что-то сказать, но увидев решимость барышни, в конце концов опустила голову, ответила «Да» и вместе с кучером скрылась из виду Паньцянь.
Паньцянь успокоилась и только тогда заметила, что некоторые жители деревни настороженно смотрят на неё. «Наверное, это сородичи той женщины», — подумала она.
Паньцянь потёрла руку, покрывшуюся мурашками, и неловко улыбнулась окружающим.
В это время к ней подошла смелая женщина и спросила: — Не подскажет ли барышня, что привело вас сюда?
Деревня Мао находилась в глуши, и обычно сюда никогда не приезжали дети из богатых семей, вроде Нань Паньцянь.
Паньцянь стала искать в памяти. — Я ищу одну женщину. Ей должно быть около тридцати, и у неё есть ребёнок лет двух-трёх.
Женщина в замешательстве нахмурилась. — Это описание слишком расплывчатое. Барышня знает, как её зовут?
«Чёрт!» Подумав об этом, она поняла, что тогда не спросила имени той женщины.
Паньцянь покачала головой. — Не знаю… Но я спасла её ребёнка два года назад. В знак благодарности она обещала, что я могу прийти сюда, чтобы найти её.
— Ребёнка?
— Да, маленького белого котёнка…
Паньцянь тут же поняла, что проговорилась, и поспешно прикрыла рот рукой.
Но слух кошек-оборотней от природы острее человеческого. Как только она это сказала, все деревенские жители, которые работали поблизости, тут же окружили её.
Лицо женщины напротив перестало быть доброжелательным. — Говори скорее, откуда ты это узнала?
— Скорее убейте её! Если она выдаст наш секрет, мы окажемся в опасности!
Лицо Паньцянь выражало ужас. Она немного пожалела, что так рано отослала Мин Сяо и остальных.
— Это всё недоразумение! Это та женщина мне сказала!
Однако пожилой мужчина рядом не поверил ей, его тон был напористым:
— Она точно лжёт! Люди самые хитрые! Мы сейчас же свяжем её и передадим старосте!
Паньцянь почувствовала отчаяние. До назначенного времени встречи с Сыгуй оставалось ещё немного. «Неужели, когда она придёт, увидит только мой труп?» — подумала она.
— Староста, мы поймали подозрительного человека. Она знает секрет нашей деревни и утверждает, что два года назад спасла белого котёнка. Не знаем, как с ней поступить.
Паньцянь опустила голову и почувствовала, как к ней приближается тот, кого назвали старостой. — Ты говоришь, она спасла белую кошку два года назад?
Голос показался знакомым. Паньцянь хотела поднять голову и посмотреть на женщину перед собой, но, будучи связанной, не могла легко двигаться.
— Да, она точно лжёт, может, нам стоит…
Женщина махнула рукой, останавливая их. — Развяжите её.
— Это… — Жители деревни были немного смущены, но всё же выполнили приказ.
Паньцянь встала и потёрла руку, которую перетянула верёвка.
— Больно.
Женщина перед ней, однако, была очень взволнована. — Барышня Нань, это вы?
Паньцянь подняла голову и внимательно посмотрела на человека перед собой. Кто же это мог быть? Это была та самая женщина в белом, которую она видела два года назад.
— Неужели вы…
— Именно! Раньше я забыла представиться. Меня зовут Мао Чжунин, я староста Деревни Мао. Благодарю вас, благодетель, за спасение моей дочери два года назад.
Мао Чжунин поклонилась и сказала окружающим: — Это всё недоразумение, — затем велела им разойтись.
— Не знаю, что привело барышню Нань в Деревню Мао?
Мао Чжунин знала, что Сыгуй — лиса-оборотень, поэтому Паньцянь не стала скрывать.
— Я жду здесь Сыгуй, то есть того ребёнка, который был со мной два года назад.
Мао Чжунин задумалась. — Вы говорите о той маленькой лисичке? Я её помню. Их клан живёт в Магическом барьере недалеко отсюда, верно?
Паньцянь кивнула.
Внезапно снаружи послышался шум. Вошёл житель деревни и доложил: — Староста, пришла девочка лет тринадцати-четырнадцати. Говорит, ищет здесь одну человеческую женщину. Думаю, это барышня, которая с вами. Я привёл её.
Девочку пригласили войти. Это была Сыгуй.
— Сестра!
Сыгуй тут же бросилась вперёд, затем заметила стоявшую рядом Мао Чжунин.
— Здравствуйте, барышня Мао.
Мао Чжунин кивнула. — Редко вы обе здесь бываете. Может, поедите перед уходом?
Паньцянь хотела отказаться, но её живот некстати издал «урчание». Ей оставалось лишь покраснеть и выразить благодарность: — Мы вас побеспокоим, барышня Мао.
Насладившись довольно обильным обедом, Паньцянь вдруг что-то вспомнила и спросила Мао Чжунин: — Барышня Мао, где ваш ребёнок? Я… я хотела бы посмотреть.
Вспомнив тот маленький белый комочек из два года назад, Паньцянь почувствовала лёгкую ностальгию.
— А, ребёнок только что спал. Сейчас, наверное, уже пора просыпаться. Я её приведу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|