Колесо судьбы начинает вращаться

Колесо судьбы начинает вращаться

Писарь, казалось, понял намек старейшин и подошел к Чанбай Яояо.

— Прошу прощения! Наша школа обучает только учеников, обладающих корнем бессмертия! — Он поднял Чанбай Яояо и вынес ее наружу.

Чанбай Яояо пробормотала себе под нос:

— И что тут такого особенного! Рано или поздно я покажу вам, что значит смотреть на людей свысока… — Яояо развернулась и ушла. — Хмф!

— Подумаешь, какие важные! Чистюли! — Чанбай Яояо пинала камушки и ругалась.

Спустя полчаса Яояо наконец спустилась к подножию горы. Понурив голову от разочарования, она вдруг налетела на старика лет восьмидесяти.

— Хочешь стать моей ученицей? — спросил он.

Чанбай Яояо с любопытством указала на себя.

— Я? …Не шутите! …Вам же почти восемьдесят! Как вы можете кого-то учить?

Старик достал из-за пазухи пять тайных руководств по боевым искусствам.

— Это мои собственные секретные техники! …Если ты готова учиться, я подарю их тебе.

— Правда? Или вы меня обманываете? …Ладно, я лучше пойду! — Чанбай Яояо посмотрела на него с недоверием. Она боялась, что это мошенник, и решила найти предлог, чтобы уйти.

— Мы даосские ученики с Бессмертных Гор Чанбай, как мы можем тебя обманывать? — сообщил ей старик.

«Бессмертные Горы Чанбай? Так это же заклятые враги гор Удан?» — Чанбай Яояо быстро сообразила. — «О! Так вы тут переманиваете учеников! …Действительно, старые и хитрые… Но мне это нравится! …Хе-хе-хе!»

Затем она последовала за стариком пешком в сторону Бессмертных Гор Чанбай. Не успели они пройти и ста шагов, как несколько старших учеников пришли встретить своего учителя, Чэн Цзяжаня. Старик представил им Чанбай Яояо:

— Мои дорогие ученики, эта девочка — ваша будущая младшая сестра! …Вам нужно будет хорошо ладить!

— Учитель, вы опять убежали! …Заставили нас повсюду вас искать…

— Здравствуй, младшая сестричка! …Теперь мы одна семья! — опомнившись, поприветствовали ее ученики.

Старик представил их:

— Это старший брат Лин Сян, второй брат Му Нань, твоя старшая сестра Цин Янь…

Трое пылких молодых людей с некоторым участием посмотрели на семилетнюю девочку.

— Ну что ж, младшая сестричка, пойдем! — сказал Лин Сян.

— Учитель, вы действительно умеете подбирать людей. На этот раз снова взяли то, что другим не подошло? — поддразнил Му Нань.

Цин Янь тут же стукнула болтливого второго брата Му Наня по голове, так что у него вскочила шишка.

— Ты можешь нормально разговаривать? Разве тебя самого учитель не подобрал? …И еще смеешь говорить…

— Учитель… Старший брат! — Му Нань обиженно обратился к ним за помощью, но они проигнорировали его притворство.

— Младшая сестричка такая юная, почему ты одна отправилась на горы Удан? — с любопытством спросил старший брат Лин Сян у Чанбай Яояо. — Ты самая младшая из всех, кого я видел, кто хотел стать учеником в Удане…

— Вовсе нет! Я просто хотела найти место, где можно жить. К тому же, мне было очень страшно одной, вот я и решила попытать счастья на горах Удан! — Чанбай Яояо почувствовала себя очень обиженной, и слезы невольно покатились из глаз.

Увидев это, старший брат тут же достал из кармана платок и протянул Чанбай Яояо.

— Вот, вытри слезы.

Чанбай Яояо взяла платок и вытерла предательские слезинки.

— Простите! …Наверное, я выгляжу смешно!

— Вовсе нет. Меня учитель приютил, когда мне было пятнадцать, так что не расстраивайся! …Некоторые неважные вещи лучше забыть! …На самом деле, начать жизнь заново — это тоже своего рода наслаждение, не так ли? — Лин Сян протянул руку к закатному солнцу, позволяя последним лучам пробиваться сквозь пальцы.

— Действительно! То, что нужно забыть, следует забыть, помнить — значит лишь обременять себя… Я, Чанбай Яояо, стану самой младшей сестрой! — радостно воскликнула Яояо.

Лучи заходящего солнца освещали фигуры пятерых человек, подчеркивая их стойкость и сияние.

Тем временем состязания на горах Удан уже закончились. Старший ученик Тан Чжаонань вернулся из города Цзянду. Представ перед тремя старейшинами, он заметил, что их лица были не слишком довольными, и догадался, что произошло что-то неприятное.

— Учителя? …Скажите, сегодняшние состязания прошли успешно, или же возникли какие-то проблемы? — спросил Тан Чжаонань, почтительно поклонившись.

— Учитель, что же случилось?

— Сегодня учитель прогнал одну маленькую девочку… — виновато сказал старший старейшина.

— Маленькую девочку? Насколько маленькую? — недоуменно спросил Тан Чжаонань.

— Семилетнюю девочку по имени Чанбай Яояо. Самое странное, что ее имя совпадает с названием нашего заклятого врага — Бессмертных Гор Чанбай.

— Кроме того, учитель обнаружил, что ее бессмертная сущность была пронзена древним божественным мечом во многих местах! …Разве можно лишить кого-то бессмертной сущности, если он не совершил тягчайшего преступления? — Старейшины не то чтобы не хотели ее оставлять, но без бессмертной сущности невозможно совершенствоваться и стать бессмертным. Они не хотели тратить столько сил на воспитание того, в чьем случае чуда произойти не могло.

С этого момента колесо судьбы Тан Чжаонаня и Чанбай Яояо начало вращаться.

Тан Чжаонань попал в мир смертных, прыгнув в Царство Перерождения, и необъяснимым образом оказался на горах Удан, став «старшим братом». Однако его память должна была стереться, поэтому он не помнил ничего из прошлого.

— Не может быть! …Кому же так не повезло, что его лишили бессмертной сущности столь жестоким образом? — Тан Чжаонань был крайне удивлен. Его внутреннее смятение и беспокойство выдавали его неравнодушие к этому человеку.

Даже потеряв память, он почему-то беспокоился об этой девушке, лишенной корня бессмертия. Он хотел встретиться с ней, но три старейшины решительно отговорили его.

— Чжаонань! …Ты ведь старший брат нашей школы, нельзя быть таким своевольным и портить свой образ в глазах людей, понимаешь?

— Ученик запомнит наставления учителя! — Тан Чжаонань поклонился в знак раскаяния.

— Хорошо! Иди пока! …Завтра тебе предстоит важное задание, нельзя переутомляться! …Иди отдыхай пораньше! — С этими словами трое старейшин махнули рукавами и с сожалением отпустили его.

Огромное, как исполин, грушевое дерево цвело изящными цветами, похожими на белые снежинки, легко танцующие на весеннем ветру.

Нежные, как шелк, лепестки источали тонкий аромат, притягивая взгляды.

Юный Тан Чжаонань тренировался с мечом под грушевым деревом, словно пытаясь избавиться от каких-то тревог. Но чем больше он думал, тем сильнее становилось беспокойство, и он не заметил, как его сердце забилось все быстрее и быстрее.

— Старший брат, что с тобой? …Может, позвать лекаря? — Жо Лань поддержала Тан Чжаонаня, который от волнения чуть не упал, и с тревогой спросила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение