Глава 1. Печальный конец (Часть 1)

——Второй день первого месяца второго года эры Циюань——

Зимнее небо засыпало землю густыми хлопьями снега. Императорский дворец с его красными стенами и синей черепицей словно укрылся белоснежной накидкой из гусиного пуха. Порывы ледяного ветра проникали в Павильон Чистоты и Изящества.

Даже вчерашний канун Нового года не смог развеять этот пронизывающий холод.

Налан Хуэйинь, глядя на обед перед собой, закашлялась. Ее глаза наполнились слезами. Она, как-никак, была цайжэнь восьмого ранга, но из-за того, что не пользовалась благосклонностью, люди из Императорской кухни так плохо к ней относились.

Хунлин стояла рядом, выражение ее лица становилось все более саркастичным. Всего лишь цайжэнь восьмого ранга, не пользующаяся благосклонностью. Обладая внешностью, способной погубить страну и народ, она впустую тратила ее, заставляя и служанку жить в такой нищете.

— Ох, моя госпожа, вы все еще плачете?

— Это уже неплохо. Сходите в Холодный дворец, там еда и того хуже.

Хунлин закатила глаза. Как ей досталась такая госпожа?

Она думала, что с такой внешностью ее будущее будет светлым, но кто бы мог подумать, что она окажется такой бесполезной? При виде императора она дрожала от страха, а в ночь ночевки с ним устроила посмешище, была отвергнута императором и отправлена обратно, как была.

Ладно, если она сама плохо ест, но из-за нее и их, дворцовых служанок и евнухов, в гареме обижают.

— Замолчи! Я как минимум цайжэнь восьмого ранга, а ты смеешь мне перечить! Кхе-кхе.

Налан Хуэйинь, разозленная ее словами, почувствовала приступ гнева, а затем зуд в горле и начала кашлять.

— Цайжэнь восьмого ранга?

— Посмотри на себя хорошенько, где ты похожа на цайжэнь восьмого ранга?

Хунлин взглянула на нее искоса, усмешка на ее губах стала еще более саркастичной.

Услышав это, Налан Хуэйинь потрогала свое лицо и прическу.

Почувствовав свое исхудавшее лицо, она не смогла сдержать слез. Два года в гареме... В первую ночь ночевки с императором она так испугалась, что потеряла сознание прямо на Драконьем ложе. С тех пор еда становилась все хуже день ото дня. Зимой не было угля для обогрева, летом не было ледяных чаш для прохлады. Она пережила все четыре сезона в суровом холоде и невыносимом зное. Ее лицо давно стало восково-желтым, а тело — слабым и изможденным. Где уж тут быть похожей на цайжэнь восьмого ранга?

— Убери это. Я не хочу есть.

Налан Хуэйинь встала, ее шаги были нетвердыми, и она, слегка покачиваясь, направилась к кровати.

Хунлин не обратила на нее внимания, фыркнула и, не убрав со стола еду, похожую на свиной корм, вышла из внутренних покоев.

Снаружи пронизывающий холодный ветер задувал во внутренние покои. Обычно внутренние покои защищены от ветра плотными занавесями, но поскольку она не пользовалась благосклонностью, занавеси порвались, и Управление внутренних дел не прислало никого для ремонта.

Налан Хуэйинь лежала на кровати, ее тело неудержимо дрожало. Как тонкое одеяло могло защитить от этого пронизывающего холода? В горле запершило, и Налан Хуэйинь закашлялась, ее лицо покраснело.

Казалось, она выкашляет легкие. Взгляд Налан Хуэйинь замер, когда она увидела ярко-красные пятна крови на кровати. Она поняла, что скоро умрет.

Лежа на кровати, она вспоминала свою жизнь. Она была всего лишь нелюбимой законнорожденной дочерью, отправленной в гарем ради славы семьи. Не желая быть инструментом в руках родных, она всячески избегала благосклонности.

Думая об этом сейчас, она понимала, какой жалкой дурой была. Она действительно не хотела мириться с этим. Все обиды, пережитые за эти два года, вся горечь и обида могли лишь превратиться в одну чистую слезу, скатившуюся из уголка глаза.

— Ха-ха-ха, как это невыносимо! Я не хочу мириться с этим!

Налан Хуэйинь вспоминала свою жизнь. Она была такой нелепой, каждый мог ее унизить. Почему небеса так несправедливы?

Слезы капали из уголков ее глаз. Дыхание Налан Хуэйинь стало прерывистым, а взгляд — мутным. — Если бы только была следующая жизнь, я бы непременно стала простой простолюдинкой, — сказала Налан Хуэйинь с улыбкой, закрыла глаза и завершила свою короткую и печальную жизнь.

——

Сун Хуэйинь почувствовала, как ее тело падает. Перед глазами была непроглядная тьма, она ничего не видела. Внезапно в ушах раздался грохот, и она почувствовала, как ее тело трясут.

Сун Хуэйинь открыла глаза и увидела у кровати плачущую девушку в странной одежде, которая трясла ее.

— Отпусти меня, у меня кружится голова.

Сун Хуэйинь стало плохо от тряски, и она подняла свою худую руку, чтобы оттолкнуть ее.

— Госпожа?!

— Госпожа, вы не умерли! Я знала, что вы не умрете!

Девушка, увидев, что она говорит, взволнованно обняла ее. Сун Хуэйинь было невыносимо от ее шума и объятий, и она не удержалась, сказав: — Перестань говорить, у меня болит голова.

Услышав это, девушка отпустила ее. В ее глазах все еще стояли слезы, и она пристально смотрела на нее.

От этого взгляда Сун Хуэйинь стало не по себе. Она же спокойно шла по улице, когда внезапно ее сбила потерявшая управление машина. После этого она потеряла сознание, а очнулась в этом неизвестном месте.

Она только хотела спросить девушку, где она находится, как вдруг в голове возникла резкая боль.

— Госпожа, что с вами?

Девушка, увидев, что она держится за голову с выражением боли, хотела встать, чтобы позвать императорского лекаря.

— Я в порядке, — Сун Хуэйинь, придерживая лоб, остановила ее.

Только тогда Сун Хуэйинь поняла, что умерла в 21 веке и перенеслась в династию Шунь, которой не было в истории.

У прежней владелицы тела было то же имя, только другая фамилия. Сун Хуэйинь мысленно прокрутила жизнь прежней владелицы и почувствовала глубокое сожаление. Жизнь прежней владелицы была слишком трагичной.

Хотя прежняя владелица была законнорожденной дочерью в своей семье, ее родная мать рано умерла, а отец сделал наложницу главной женой. Ее и ее законнорожденную сестру с детства подвергали притеснениям. Ее саму отправили в гарем как инструмент семьи, но она оказалась цайжэнь восьмого ранга, не пользовавшейся благосклонностью. В ночь ночевки с императором она так испугалась Его Величества, что потеряла сознание, и с тех пор ее больше не вызывали. Над ней смеялись все в гареме, Императорская кухня и Управление внутренних дел урезали ее паек, а еда была как свиной корм. Поэтому прежняя владелица угасла всего за два года.

Разобравшись в воспоминаниях, Сун Хуэйинь постепенно приняла тот факт, что она перенеслась.

— Фэнчунь, я хочу пить.

Сун Хуэйинь, следуя воспоминаниям в голове, поняла, что служанку перед ней зовут Фэнчунь, и что она — личная служанка, которую прежняя владелица привезла с собой в гарем.

— Госпожа, подождите минутку, я вам налью.

Фэнчунь ответила, подбежала к столу и налила ей чашку холодной воды.

Налан Хуэйинь взяла воду, сделала глоток и наконец утолила жажду.

Разобравшись в воспоминаниях, она поняла, что если хочет выжить, единственный способ — это бороться за благосклонность. Другого пути нет.

Прежняя владелица в этом Павильоне Чистоты и Изящества словно была отрезана от мира. О том, что происходило за пределами Павильона Чистоты и Изящества, она ничего не знала. Теперь можно было только спрашивать.

— Фэнчунь, какая наложница сейчас самая любимая в гареме?

Налан Хуэйинь сделала глоток воды, чтобы смочить горло, и спросила.

— Сейчас в гареме больше всех любима Сянь - благородная наложница. Сян - наложница второго ранга и Нин - наложница пятого ранга тоже пользуются благосклонностью, но они не сравнятся со Сянь - благородной наложницей.

Фэнчунь подробно рассказала все, что знала.

— Что толку от этих знаний? Вы, госпожа, уже ни на что не годитесь.

Снаружи донесся саркастичный женский голос.

Как только Налан Хуэйинь услышала этот голос, она поняла, что это Хунлин, которая была неуважительна к прежней владелице.

Как только слова затихли, вошла Хунлин в розовом дворцовом наряде с белым бархатом. Одета она была даже лучше, чем ее госпожа.

— Я-то думала, кто это пожаловал? Оказывается, это ты, Хунлин?

Налан Хуэйинь холодно усмехнулась. Всего лишь дворцовая служанка, осмелившаяся наглеть перед госпожой. У нее, должно быть, собачья смелость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Печальный конец (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение