Видя, как Фэнчунь заботливо кормит Налан Хуэйинь отваром, Чу Иньчэн успокоился.
— Оставайся здесь и присматривай за своей госпожой. Я пойду в Императорский кабинет заниматься государственными делами. Как только твоя госпожа проснется, доложи мне.
Чу Иньчэн встал, поправил свою повседневную одежду и, приказав Фэнчунь, вышел из внутренних покоев.
— Слушаюсь, провожаю Ваше Величество.
Фэнчунь, сидя на коленях у Драконьего ложа и кормя ее отваром, услышав слова Императора, склонилась в поклоне.
Фэнчунь скормила ей целую миску отвара, и цвет лица Налан Хуэйинь немного порозовел.
Фэнчунь все время сидела у Драконьего ложа, время от времени поглядывая, не проснулась ли Налан Хуэйинь.
Главная служанка Дворца Сияющей Зари, Цяоянь, в это время внесла угольный таз, в котором подогревался суп из ласточкиного гнезда.
— Фэнчунь, это суп из ласточкиного гнезда, который приказал приготовить Его Величество. Как только маленькая госпожа Налан проснется, она сможет поесть и хорошо восстановить силы.
Цяоянь, поставив угольный таз, посмотрела на спящую Налан Хуэйинь. Она подумала, что будущее этой женщины безгранично. Эта Налан гуйжэнь была первой из маленьких госпож гарема, которую Его Величество принес на руках.
— Спасибо, старшая сестра Цяоянь, — Фэнчунь повернула голову и поблагодарила, затем снова перевела взгляд на Налан Хуэйинь. Выражение беспокойства на ее лице не уменьшилось, и она не отводила глаз, боясь пропустить любое изменение в состоянии госпожи.
Цяоянь вышла из внутренних покоев и осталась стоять у входа.
Налан Хуэйинь видела сон.
Во сне было темно, ничего не видно, хоть глаз выколи.
В этой темноте Налан Хуэйинь вытянула руки и беспорядочно шарила ими, идя, как слепая.
Ей снилось, что то ее тело взлетает, то ее трясут, то она стоит на коленях на грубой земле, а в конце она почувствовала, что ее кто-то поднял на руки.
Это было так реально. Объятия этого человека были чрезвычайно теплыми, и она даже слышала его сильное сердцебиение.
Внезапно перед глазами Налан Хуэйинь появился золотой свет, а затем вокруг нее обвился дракон, испускающий легкое золотистое сияние. Налан Хуэйинь широко раскрыла глаза, глядя на эту сцену, чувствуя себя пораженной. Мужчина в черной одежде, с короной, инкрустированной яшмой и позолотой, медленно появился в свете. Фигура мужчины была высокой и величественной, и он протянул к ней руку.
Налан Хуэйинь, глядя на эту руку и эту фигуру, вдруг почувствовала невиданное ранее чувство уверенности и безопасности.
Жаждая этого чувства безопасности, Налан Хуэйинь побежала, чтобы догнать мужчину, стоявшего в свете, желая схватить его за руку. В тот момент, когда она почти дотянулась до его руки, перед глазами появился белый свет.
Налан Хуэйинь открыла глаза и увидела ярко-желтый узор девяти драконов, парящих среди облаков, на балдахине кровати.
Где она?
— Госпожа, вы наконец-то проснулись!
Фэнчунь, увидев, что она проснулась, поспешно спросила: — Госпожа, вам все еще нехорошо?
— Я в порядке, просто немного кружится голова. Фэнчунь, где я? — Она помнила, что кровать в Павильоне Чистоты и Изящества не выглядела так.
— Госпожа, мы во Дворце Сияющей Зари. Вас сюда принес Его Величество...
— Его Величество принес меня сюда? — спросила Налан Хуэйинь. Неужели теплые объятия во сне принадлежали Императору?
— Да... — кивнула Фэнчунь.
— Который сейчас час?
Налан Хуэйинь потерла виски. Она только что проснулась, и у нее все еще немного кружилась голова.
— Уже уши и кэ, — ответила Фэнчунь, глядя на песочные часы в покоях.
Цяоянь, услышав, что Налан Хуэйинь проснулась, тут же быстро пошла в Императорский кабинет, чтобы доложить Чу Иньчэну.
Чу Иньчэн, услышав доклад Цяоянь, тут же отложил доклады, которые просматривал, и большими шагами вернулся во Дворец Сияющей Зари.
— Я чувствую, что шея липкая. Как это получилось?
— Могу я переодеться? Мне очень некомфортно.
Как только она проснулась, она почувствовала, что шея липкая и влажная. Это было действительно очень неприятно.
— Это Его Величество, когда кормил вас лекарством, нечаянно дрогнул рукой и пролил на воротник, — Фэнчунь, глядя на коричневое пятно на воротнике гусино-желтой кофты, даже за Императора почувствовала себя виноватой.
— Я велел Цяоянь приготовить тебе комплект одежды, — Чу Иньчэн, вернувшись из Императорского кабинета и собираясь войти во внутренние покои, услышал изнутри немного недовольный тон женщины и неловко потрогал нос.
Цяоянь, получив приказ, тут же отправилась в Управление гардероба.
— Приветствую Ваше Величество, — поспешно поклонилась Фэнчунь.
Налан Хуэйинь смотрела на величественную фигуру, вошедшую во внутренние покои.
Это был тот самый мужчина из ее сна.
Этот Император действительно красив! Она увидела мужчину, одетого в повседневную одежду прямого покроя черного цвета, с каймой из темной золотой шелковой нити на рукавах, с едва заметным вышитым драконом на груди, и с широким нефритовым поясом с золотыми драконами среди облаков, стягивающим его стройную талию. Весь его облик, когда он стоял там, излучал ауру, способную поглотить горы и реки, и императорское величие, не требующее гнева.
Этот мужчина был поистине великолепен, поистине великолепен!
Налан Хуэйинь, словно зачарованная, пристально смотрела на Чу Иньчэна, разглядывая его. Это было творение мастерства Нюйвы.
Фэнчунь, увидев ее взгляд, чуть не подкосилась от страха. Это же перед Сыном Небес! Раньше те, кто смотрел на Его Величество таким взглядом, уже давно были отправлены в какой-нибудь дальний уголок дворца.
Чу Иньчэну стало смешно. Эта девчонка стала намного смелее, чем два года назад. Теперь она осмеливается смотреть на него таким восторженным взглядом.
— Ваше Величество, — Налан Хуэйинь наконец опомнилась. Перед ней стоял правитель страны, Девятый Пятый Властелин! Не поклониться — это большое неуважение!
Подумав об этом, она хотела откинуть одеяло и встать с кровати, чтобы поклониться.
Чу Иньчэн, увидев ее движение, большими шагами подошел к кровати и придержал ее.
— Не нужно церемоний. Как ты себя чувствуешь, тебе все еще нехорошо? — спросил Чу Иньчэн, слегка улыбнувшись.
— Мне уже не плохо.
Глядя на приблизившееся красивое лицо, Налан Хуэйинь почувствовала легкое смущение.
— Хорошо, что тебе лучше. Ты голодна?
В нефритовой чаше подогрет суп из ласточкиного гнезда. Поешь немного, чтобы восстановить силы, — Чу Иньчэн успокоился, увидев, что ее лицо стало намного румянее.
Как только Чу Иньчэн закончил говорить, Фэнчунь подошла к круглому столу, открыла крышку чаши и ложкой наложила теплую кашу из ласточкиного гнезда в маленькую зеленую миску. Цяоянь взяла ее и подала Чу Иньчэну.
Чу Иньчэн взял маленькую миску и собирался покормить ее, но Налан Хуэйинь, заметив его намерение, тут же сказала: — Ваше Величество, ваша наложница сама, — она не привыкла, чтобы ее кто-то кормил, это казалось странным.
— Тогда ешь сама, — Чу Иньчэн с улыбкой на губах вложил маленькую миску в ее руки и смотрел, как она ест.
Налан Хуэйинь взяла миску и ела маленькими глотками, время от времени поглядывая на Императора, который сидел на Драконьем ложе и с улыбкой смотрел на нее.
Про себя она подумала: почему Император все время смотрит на нее? Неужели у нее что-то на лице?
Подумав так, Налан Хуэйинь высвободила одну руку и потрогала свою гладкую щеку.
Чу Иньчэн, увидев ее действия, улыбнулся еще шире.
На дворцовой дороге, увидев ее бледное лицо, когда она упала в обморок на руки своей служанки, в пронизывающем холодном ветре, с покрасневшим кончиком носа, он почувствовал вину. Из-за него она страдала так много в течение этих двух лет.
В тот момент он не мог думать ни о чем другом. Он почти инстинктивно поднял женщину перед собой на руки и направился во Дворец Сияющей Зари.
Теперь, видя, как она проснулась, ее большие, влажные глаза прямо смотрят на него, заставляя его сердце трепетать. В ее глазах не было и следа страха, который был два года назад.
Наоборот, в них было что-то озорное.
— Сначала поешь немного, чтобы перекусить. Скоро будет обед. Я приказал Императорской кухне приготовить что-нибудь вкусненькое. Обязательно поешь побольше потом.
Чу Иньчэн взял у нее из рук маленькую миску, увидев, что она все съела, и передал ее Фэнчунь. Фэнчунь поставила маленькую миску на круглый стол.
— Спасибо, Ваше Величество, — Налан Хуэйинь слегка поджала губы и улыбнулась.
— Ваше Величество, время обеда, — Ли Пэйань, взмахнув метёлкой из конского волоса, подошел к выходу из внутренних покоев.
— Подавайте еду. Будем обедать во внутренних покоях, — Чу Иньчэн кивнул, затем встал и, наклонившись, поднял Налан Хуэйинь на руки.
— Ваше Величество?!
Налан Хуэйинь не ожидала, что он поднимет ее, и хотела вырваться, чтобы встать на землю.
— Ты только что проснулась, и твое тело еще слабое. Всего несколько шагов, так что нести тебя не проблема, — Чу Иньчэн, увидев, что она смутилась, объяснил.
Сказав это, он осторожно посадил ее на круглый нефритовый табурет с золотой инкрустацией.
Лицо Налан Хуэйинь покраснело. Это был первый раз в ее жизни, когда мужчина поднял ее на руки, как принцессу.
Чу Иньчэн увидел, что ее босые ноги стоят на белоснежном соболином бархатном ковре, и нахмурился. Хотя в покоях были угольные тазы и ковер, на всякий случай лучше надеть обувь.
— Надень обувь своей госпоже... — Чу Иньчэн повернул голову и приказал.
— Слушаюсь, — Фэнчунь, которая была удивлена, тут же опомнилась, взяла розово-белые вышитые туфли и поставила их у ног своей госпожи.
— Я сама, — Налан Хуэйинь, увидев действия Фэнчунь, почувствовала себя неловко.
Фэнчунь, поставив обувь, отступила в сторону.
Налан Хуэйинь надела туфли, и одно за другим стали подавать императорские блюда.
Налан Хуэйинь тут же была привлечена изысканными и ароматными императорскими блюдами.
По сравнению с этим, то, что она ела в Павильоне Чистоты и Изящества, было просто ничтожеством.
(Нет комментариев)
|
|
|
|