Налан Хуэйинь сидела на круглом табурете, держа в руке ручную грелку, повернувшись боком.
— Ваше Величество, вы должны нарисовать меня красивой, — сказала Налан Хуэйинь, глядя на мужчину перед собой с гордым выражением лица.
Чу Иньчэн, видя ее гордое выражение лица, тихо рассмеялся. — Это маленькое неблагодарное выражение лица означает, что ты сомневаешься в моем мастерстве? — Затем он улыбнулся и продолжил: — Сиди хорошо, доверься мне.
— Ваша наложница вовсе не сомневается в Вашем Величестве, просто ваша наложница... — Налан Хуэйинь, услышав это, хотела возразить, но на середине фразы замялась.
Она же не может сказать, что не уверена в своей нынешней внешности, верно?
Нет, так нельзя. Красавицам больше всего не хватает уверенности.
— Просто что? — Услышав, что она замялась на середине фразы, Чу Иньчэн посмотрел на нее и сказал, затем снова вывел линию на бумаге.
— Ваша наложница просто хочет, чтобы Ваше Величество нарисовал вашу наложницу самой красивой. Это называется метод провокации! — наконец выдавила объяснение Налан Хуэйинь.
Чу Иньчэн улыбнулся, но ничего не сказал, наклоняясь, время от времени глядя на нее и вырисовывая на бумаге.
Система подпольного отопления в покоях работала на полную мощность, в покоях было тепло. Уникальный аромат амбры императора наполнял все вокруг.
Чу Иньчэн вдруг почувствовал, что так тоже неплохо. Всего полдня с ней, но это было самое расслабленное время с момента его восшествия на престол.
Налан Хуэйинь смотрела на серьезного мужчину перед собой. Невидимое чувство уверенности и безопасности снова нахлынуло. Тепло от ручной грелки через руки проникало в сердце, и в груди стало тепло. Возможно, это переселение не так уж и плохо. По крайней мере, этот император очень любит ее. Думая об этом, ее лицо горело от жара.
Чу Иньчэн поднял голову и увидел, что на лице человека перед ним девичья застенчивость, трогательная и очаровательная. Его сердце смягчилось. Чу Иньчэн поспешно зарисовал это выражение.
Холодный ветер снаружи не проникал в Императорский кабинет. Ли Пэйань, слушая звуки из покоев, лишь вздыхал. Сколько лет Его Величество не был так счастлив? В последние два года, особенно после восшествия на престол, он сталкивался с различными наложницами гарема, которые преследовали только свои интересы. Эта Налан гуйжэнь, похоже, действительно имеет безграничное будущее.
Прошло два кэ (полчаса), Чу Иньчэн посмотрел на картину и остался очень доволен.
— Готово, Иньин, скорее подойди и посмотри, — Чу Иньчэн отложил кисть и поманил Налан Хуэйинь.
Иньин?
Он только что назвал ее Иньин?
Налан Хуэйинь ошеломленно смотрела на него. В ее сердце словно что-то проросло.
— Почему застыла? — Чу Иньчэн, увидев, что она застыла, отложил картину, подошел к ней, взял ее мягкую руку и повел к императорскому столу.
— Ваше Величество только что назвал вашу наложницу Иньин? — ошеломленно спросила Налан Хуэйинь.
— Что, не разрешаешь мне так называть? — Чу Иньчэн повернул голову и посмотрел на нее, слегка нахмурившись.
— Нет, нет, просто ваша наложница очень удивилась, это ошибка вашей наложницы, — увидев, что он слегка нахмурился, Налан Хуэйинь подумала, что рассердила его, и поспешно замахала руками, объясняя.
Увидев ее объяснения, Чу Иньчэн снова расслабился, но, услышав, что она признает свою ошибку, почувствовал недовольство. Он протянул руку, придержал ее за плечи и серьезно сказал: — Ты не ошиблась, это моя ошибка. Это я заставил тебя страдать два года.
Увидев его таким, Налан Хуэйинь ошеломленно смотрела на него. Когда этот мужчина так говорит, с таким тоном, с таким взглядом, трудно не растрогаться, верно?
К слову, это феодальная династия. Наложница, потерявшая сознание на Драконьем ложе во время ночевки с императором... Любой император бы рассердился, верно?
Что касается страданий, которые прежняя владелица пережила в гареме, этот император был занят государственными делами и посещал гарем всего несколько дней в месяц. Его нельзя винить.
Но тех наложниц и тех приспособленцев-евнухов, которые издевались над прежней владелицей, она не пощадит никого!
Более того, чтобы отомстить в этом гареме, первый шаг — это получить благосклонность!
Подумав обо всем этом, Налан Хуэйинь наконец почувствовала себя немного лучше.
— Почему ты так любишь витать в облаках? — Чу Иньчэн, видя ее отсутствующий взгляд, не знал, о чем думает ее маленькая головка.
— Потому что Ваше Величество красив! — Налан Хуэйинь очнулась и с улыбкой сказала.
— Ах ты ж, — Чу Иньчэну стало смешно. Он протянул руку и коснулся ее лба.
Налан Хуэйинь кокетливо взглянула на него, затем взглянула на картину на императорском столе и тут же широко раскрыла глаза, в которых отразилось восхищение.
— Ну как, хорошо я нарисовал Иньин? — Он не упустил ее восхищенный взгляд. С улыбкой и гордостью в голосе он спросил ее.
— Красиво, красиво! Ваше Величество, вы просто потрясающий! — Налан Хуэйинь была так потрясена, что могла только кивать. Эта удача, которая пришла к ней после обморока, действительно невероятна! Этот император просто... Слишком потрясающий!
Налан Хуэйинь взяла картину и принялась ею любоваться.
Она увидела на картине лес красных слив, алых, как кровь. Красные сливы были сбиты холодным ветром, и лепестки красных слив плавали в воздухе. Под сливовым лесом сидела на круглом табурете маленькая женщина в нежно-розовом дворцовом платье, с белым пушистым кроличьим мехом на воротнике.
Выражение лица женщины было застенчивым и нежным, трогательным и очаровательным, с очаровательной улыбкой и прекрасными глазами.
Лепестки красных слив, смешанные с падающими снежинками, падали на прическу «одиночная раковина» и платье женщины.
Поистине прекрасная картина «Портрет красавицы среди цветущей сливы».
Чем больше Налан Хуэйинь смотрела, тем больше ей нравилось. Любовь и радость в ее глазах чуть не выплеснулись наружу.
— Ваше Величество, вы действительно потрясающий! — Налан Хуэйинь подняла голову и посмотрела на него сияющими глазами, в которых невыразимо читалось восхищение.
— Это само собой разумеется. Хочешь, я напишу для тебя стих? — Чу Иньчэн был чрезвычайно рад ее взгляду. Он протянул руку и ущипнул ее за щеку, на которой было мало мяса. Похоже, ее все еще нужно хорошо кормить и поить.
— Да, да! Ваше Величество, вы такой хороший! Вы такой хороший! — Налан Хуэйинь улыбнулась, ее прекрасные глаза изогнулись. Она протянула руки, взяла Чу Иньчэна за плечи и покачала его.
— Хорошо, сначала отпусти меня. Я напишу для тебя стих, — Чу Иньчэн, смеясь и плача, отстранил ее руки и усадил ее рядом с собой.
Он снова взял кисть из волчьей шерсти, задумчиво глядя на картину с цветущей сливой. Подумав некоторое время, Чу Иньчэн взял кисть.
«Прирожденная красота, способная погубить государство, нефритовое качество, надменная и выдающаяся».
«Руки как нежные побеги, кожа как застывший жир, шея как личинка жука, зубы как семена тыквы, лоб как цикада, брови как мотыльки, очаровательная улыбка, прекрасные глаза».
Две строки стихов были написаны Чу Иньчэном под картиной.
— Ну как?
— Нравится?
Чу Иньчэн отложил кисть и с удовлетворением посмотрел на стихи на картине.
— Нравится! Ваше Величество, эти две строки стихов заставят вашу наложницу гордиться собой, — Налан Хуэйинь кивнула, глядя на строку о красоте, способной погубить государство, и ее сердце расцвело от радости. Кто не хочет, чтобы его хвалили за красоту?
— Красота Иньин изначально способна погубить государство, — Чу Иньчэн был прав. Красота Налан Хуэйинь, когда она только вошла во дворец, абсолютно превосходила всех в гареме. Когда Чу Иньчэн впервые увидел ее два года назад, он тоже был потрясен ее внешностью и долго не мог говорить. Тогда она была похожа на снежный лотос с Тяньшаня, с холодным темпераментом, но и с маленьким сердцем.
Как же так получилось, что за два года, пока он ее не видел, вся эта робость исчезла?
Характер у нее стал живой и подвижный, как у маленького солнышка.
Похоже, два года могут многое изменить.
— Ваше Величество тоже красив, — Налан Хуэйинь была счастлива и, из вежливости, тоже похвалила его.
— Не сравнить с Иньин, — в глазах Чу Иньчэна стало еще больше нежности.
В покоях царила теплая атмосфера. Оба наслаждались моментом, когда вдруг некстати раздался голос Ли Пэйаня.
— Ваше Величество!
— Прибыли люди из Управления дворцовых дел.
Ли Пэйань клялся, что он не хотел намеренно прерывать Его Величество и Налан гуйжэнь.
Почувствовав, как атмосфера в покоях застыла, Ли Пэйань тоже запаниковал.
Ли Пэйань, увидев холодный взгляд Его Величества, задрожал.
— Не выбирать наложницу, — голос Чу Иньчэна был спокойным, но вернул себе непреодолимое величие и отчужденность.
— Слушаюсь, — Ли Пэйань не выдержал гнева Его Величества. Он поклонился и поспешно вышел.
Налан Хуэйинь, глядя на спину Ли Пэйаня, почувствовала легкое разочарование.
Это она немного забыла правила. Она пробыла здесь целый день и почти забыла, что у Его Величества есть целый гарем, который его ждет. А она заняла его. Наверное, те женщины из гарема хотят ее разорвать на части.
Она сама не осознавала, что ее мысль была настолько кислой, что могла пускать пузыри.
Чу Иньчэн почувствовал, что настроение человека рядом с ним немного упало, и его собственное настроение тоже ухудшилось.
В одно мгновение атмосфера в покоях из теплой упала до точки замерзания.
— Ваше Величество, ваша наложница забыла правила. Я пробыла у вас целый день, вашей наложнице пора вернуться в свой дворец.
Налан Хуэйинь чувствовала, что если она не уйдет сейчас, то женщины из гарема наверняка разорвут ее на куски.
— Не смей уходить! Какие правила? Ты останешься здесь. Никто в этом гареме не посмеет тебе грубить.
Чу Иньчэн, увидев, что она даже изменила обращение к себе, тут же запаниковал. Он поспешно схватил ее за руку. Этот Ли Пэйань совершенно не умеет читать ситуацию. Позже он обязательно его хорошенько накажет.
Ли Пэйань заявил: Больше такого точно не повторится!
(Нет комментариев)
|
|
|
|