Глава 8. [Живи у Гу Пина]
Ци Чжаосянь потерял сознание и, как мешок с тряпьём, рухнул к ногам Е Су.
Но гнев её ещё не утих, и она снова замахнулась мотыгой…
— Е Су!!
Внезапный окрик заставил её замереть. В следующую секунду, словно все силы покинули её, она начала падать назад.
Гу Пин бросился к ней и едва успел подхватить.
Е Су вцепилась в рукав Гу Пина, как утопающий хватается за спасательный круг. Её глаза, полные слёз, были устремлены на него. Скрипя зубами, она проговорила:
— Это он… Ци Чжаосянь. Он поджёг мой дом…
Глаза Е Су жгло, слёзы хлынули из них.
Она узнала от системы правду о поджоге, устроенном Ци Чжаосянем, и в порыве гнева чуть не убила его.
Именно в этот момент появился Гу Пин, когда она была в ужасе и на грани срыва.
Е Су пришлось признать, что в какой-то момент чувство облегчения и обиды, нахлынувшее на неё после пережитого, мгновенно превратилось в безудержное желание опереться на кого-то, пусть даже на совершенно неожиданного человека.
Это казалось совпадением, но в то же время в этом было что-то судьбоносное.
Костяшки пальцев Е Су побелели, её руки слегка дрожали. Её обычно чистое лицо было покрыто пылью и пеплом. Она выглядела как разбитая мечта. Гу Пин впервые видел её такой хрупкой.
Спустя мгновение его губы дрогнули, и он тихо, так, чтобы слышала только она, сказал:
— Я видел.
Е Су растерянно спросила:
— Что ты видел?
— Это сделал Ци Чжаосянь.
Е Су застыла, поражённая до глубины души.
Он сказал, что видел.
Но Е Су только что стояла у его ворот и слышала шум механизмов изнутри. Она думала, что он работает в кузнице.
—
Жители деревни прибежали тушить пожар, но было уже поздно. В сухую и ветреную погоду огонь быстро распространялся, и к тому времени, как им удалось его потушить, большая часть дома сгорела, превратившись в руины.
Дом уже не спасти, но нужно было разобраться с последствиями.
Все гадали о причине пожара, а увидев лежащего без сознания мужчину, начали строить нехорошие догадки.
Бай Айминь подошёл к Е Су и с укором спросил:
— Как вообще мог начаться пожар? Ты забыла потушить очаг?
— Я сегодня вечером даже не разводила огонь, — голос Е Су, охрипший от дыма, звучал хрипло. Она указала на Ци Чжаосяня и гневно сказала: — Этот человек поджёг мой дом!
Бай Айминь перевёл взгляд на Ци Чжаосяня, подошёл к нему, наклонился и, внимательно осмотрев, нахмурился.
— Этот человек не из нашей деревни.
Некоторые жители деревни уже узнали его.
— Это Ци Чжаосянь из Хэйлицунь. Позавчера он уже хулиганил в нашей деревне, его поймали и хорошенько избили. Видимо, ничему не научился.
— Точно! Это он! Тот самый негодяй, который обидел Ли Сяовань!
— Это он!
Брат Ли Сяовань, Ли Гочжи, тоже был здесь. Растолкав толпу, он подошёл, чтобы убедиться, и, увидев лицо Ци Чжаосяня, пнул его по заднице.
— Так это ж этот мерзавец!
Ци Чжаосянь уже давно очнулся, но притворялся мёртвым. Получив пинок, он не выдержал и застонал.
Бай Айминь поспешил допросить его:
— Ты из какой деревни? Как тебя зовут?
Ци Чжаосянь долго стонал, но молчал. Видя, что Ли Гочжи собирается снова его пнуть, он сел, прижимая руку к голове, и сказал:
— Меня зовут Ци Чжаосянь, я из Хэйлицунь.
Бай Айминь:
— Это ты поджёг дом?
Ци Чжаосянь энергично замотал головой.
— У меня нет никаких счётов с Е Су, я её даже не знаю. Зачем мне поджигать её дом? Вы что, хотите меня оговорить?..
Услышав это, Е Су вспыхнула и, ткнув в него пальцем, закричала:
— Ты хоть знаешь, что это наша деревня?! Ты пришёл сюда ночью со злым умыслом! Сначала обидел Ли Сяовань, а теперь поджёг мой дом!
Ци Чжаосянь струсил, но продолжал отпираться.
— С Ли Сяовань это было… недоразумение! И я не поджигал твой дом… У тебя нет доказательств, не клевещи!
Е Су фыркнула.
— Не признаёшься? А посмеешь сказать это в лицо Ли Сяовань?
Ли Гочжи, стоявший рядом, нахмурился, вспоминая:
— Моя сестра говорила, что в тот день, когда Ци Чжаосянь напал на неё, он звал по имени Е Су…
— А! Понятно! Значит, этот мерзавец изначально целился в Е Су! В прошлый раз у него не вышло, так он решил поджечь её дом!
Ци Чжаосянь вытаращил глаза, его губы несколько раз открылись и закрылись. Спустя мгновение он выдавил:
— Я просто… слышал… слышал, что Е Су очень красивая. Вот и подумал, что та девушка, которую я встретил, — это Е Су…
Да, всё дело в том, что эта Е Су слишком красива, даже красивее, чем говорили!
Е Су готова была разорвать его на части.
— Ты понял, что ошибся, и решил сегодня специально прийти и убедиться, действительно ли я такая красивая? А увидев, что хотел сделать? Или ты не успокоился и решил закончить то, что не успел в прошлый раз?
Вокруг воцарилась тишина, был слышен лишь шум ветра.
Каждое её слово звучало отчётливо.
Жители деревни не ожидали, что такая молодая девушка сможет так открыто говорить о таких вещах. Но именно эти прямые слова мгновенно пригвоздили Ци Чжаосяня к позорному столбу.
Он потерял дар речи, но всё ещё пытался оправдаться.
Е Су не дала ему такой возможности.
— Ты поджёг мой дом, а потом вдруг появился передо мной, изображая героя-спасителя, надеясь, что я буду тебе благодарна. Тьфу! Мерзавец!
Ци Чжаосянь запаниковал. Эта девчонка слишком умна, она раскрыла все его планы.
Е Су, разгорячившись, замахнулась и влепила ему пощёчину.
У Ци Чжаосяня потемнело в глазах, он отшатнулся назад и в ярости закричал:
— Я просто хотел посмотреть на твоё лицо! Что, нельзя посмотреть? Ты такая красивая, разве не для того, чтобы на тебя смотрели? Говоришь, я поджёг? У тебя есть доказательства?! Шлюха! Ещё и… у! Бэ! Тьфу-тьфу-тьфу… Чёрт, кто кинул коровью лепёшку?! Бэ…
Неизвестно откуда взявшийся кусок навоза попал ему прямо в рот. Ци Чжаосянь согнулся, как креветка, и его вырвало.
В этот момент подошёл Гу Пин, посмотрел на него сверху вниз, а затем повернулся к остальным и спокойно сказал:
— Я могу подтвердить, что поджог устроил Ци Чжаосянь.
Его голос был ровным, но эти слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Все взгляды устремились на него.
После его слов на душе у Е Су стало почему-то спокойно. Она смотрела на него, не отрывая глаз.
В этом незнакомом мире и времени Е Су не хотела полагаться ни на кого.
Но в этот момент в её сердце зародилось странное чувство.
Это чувство было не очень сильным, и его сложно было описать словами. Е Су могла лишь сказать, что Гу Пин — хороший человек.
Ци Чжаосянь, весь перепачканный, поднял голову и, увидев перед собой внушительного мужчину, немного сник.
Гу Пин с бесстрастным видом подошёл к односельчанам.
— Судя по тому, как быстро распространился огонь, этот человек, должно быть, использовал спирт. Где-то возле дома Е Су должны быть бутылки из-под спиртного. Найдите их и сравните запах с тем, что исходит от него.
Его слова звучали как приказ, в них чувствовалась непререкаемая власть. Ли Гочжи тут же взял с собой нескольких человек и отправился на поиски.
Ци Чжаосянь сидел на земле, его лицо выражало страх.
Вскоре из двора раздался голос Ли Гочжи:
— Здесь разбитая бутылка! И на земле разлитый спирт, ещё не высох!
(Нет комментариев)
|
|
|
|