Глава 2: Прошлая жизнь (главный герой, часть 1)

Двадцать пятый год эры Цзиньань. Весна была обманчиво холодной. Ветер проносился сквозь голые ветви деревьев, и утренняя роса застывала на них, сверкая прозрачными кристаллами.

Небо едва посветлело, но ледяной ветер всё ещё дул с прежней силой, словно нож вонзаясь в плоть и кости.

Дуань Цзинчжэн вёл небольшой отряд, разведывая вражеский лагерь и скрываясь поблизости.

Под покровом тёмной и ветреной ночи они совершили внезапное нападение на лагерь противника.

Во вражеском стане воцарился хаос, обе стороны сошлись в жестокой схватке.

— Линь Е, поджигай! — крикнул Дуань Цзинчжэн в короткой передышке между столкновениями.

— Есть, генерал! — Линь Е принял приказ и быстро повёл людей выполнять его.

Когда в лагере начался переполох, враг спешно усилил охрану продовольственных складов, и Линь Е не смог сразу добиться успеха.

Дуань Цзинчжэн, не видя возвращения Линь Е и опасаясь, что промедление изменит ситуацию, лично направился туда.

Линь Е был окружён вражескими солдатами и не мог вырваться. Он получил несколько ранений. Увидев приближающегося Дуань Цзинчжэна, он вместе с остальными атаковал в одном направлении, пытаясь прорваться.

Дуань Цзинчжэн сделал знак рукой, и Линь Е мгновенно понял его, изменив тактику и прикрывая генерала.

Видя, что их силы постепенно ослабевают, Дуань Цзинчжэн принял быстрое решение и опрокинул жаровню, стоявшую в лагере.

В тот же миг искры разлетелись во все стороны, и вражеские солдаты бросились врассыпную, уклоняясь от огня.

Воспользовавшись моментом, Дуань Цзинчжэн метнул факел в сторону вражеского склада с провиантом.

Территория вокруг склада была заранее полита маслом и вспыхнула мгновенно.

— Отступаем! — крикнул Дуань Цзинчжэн. Остальные, не задерживаясь в бою, сгруппировались и начали прорываться.

Пожар на складе с провиантом поверг вражеского командира в смятение. — Быстрее, тушите огонь!..

Пламя яростно бушевало. Вражеские солдаты, спеша потушить огонь, не обращали внимания на Дуань Цзинчжэна и его людей.

Дуань Цзинчжэн вёл свой отряд, сражаясь и отступая. Раздался свист.

Из леса выскочило несколько резвых коней, смешавшись с боевыми лошадьми противника, и разбежались в разные стороны.

Дуань Цзинчжэн и его люди вскочили на коней и в мгновение ока оторвались от преследовавших их врагов, возвращаясь к своим, покрытые кровью.

Только вернувшись на свою территорию, Дуань Цзинчжэн и остальные смогли немного расслабиться.

Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь стуком копыт, свистом ветра и лязгом металла.

Усталость навалилась на тело и разум. Дуань Цзинчжэн, нахмурившись, с отвращением вдыхал исходящий от него самого смрад.

Он мечтал лишь о том, чтобы поскорее вернуться в город и хорошенько отмыться.

— Быстрее! — скомандовал он.

Лошади ускорили бег. Все были голодны, желудки урчали, но на душе было радостно.

Мысль о сожжённом вражеском складе с провиантом — великом достижении — поднимала всем настроение.

Подъехав к городским воротам, они увидели, что те плотно закрыты. Их не открыли, как обычно, при виде отряда, чтобы можно было въехать верхом.

Линь Е громко крикнул страже: — Генерал вернулся в город, быстро откройте ворота!

Стражник высунулся из-за стены и посмотрел вниз: — Какой генерал?

— Генерал Дуань возвращается после внезапного нападения на вражеский лагерь, — ответил Линь Е, чувствуя некоторое недоумение, но всё же отвечая.

Дуань Цзинчжэн нахмурился, подозрения закрались в его душу. Он настороженно огляделся по сторонам.

Линь Е с детства был рядом с Дуань Цзинчжэном и лучше всех понимал малейшие изменения в настроении своего господина.

Увидев это, он тоже крепче сжал поводья и подал знак воинам позади.

Небо всё ещё было сероватым, но уже можно было многое разглядеть.

Раздался глухой звук, и тяжёлые городские ворота медленно отворились.

Дуань Цзинчжэн махнул рукой, лошади тронулись с места, и он уже собирался повести всех в город.

В этот самый момент раздался крик: — Генерал, бегите скорее, в городе ловушка!

Вскоре на городской стене послышались звуки боя. Дуань Цзинчжэн, не понимая ситуации, не решался опрометчиво въезжать в город, но и не мог просто бросить его и бежать.

Он был рождён для битвы, и если ему суждено умереть, то только на поле боя. Как он мог стать дезертиром?

— Генерал, не двигайтесь! Ситуация неясна, позвольте вашему покорному слуге сначала разведать обстановку, — сказал Линь Е, опасаясь, что Дуань Цзинчжэн подвергнет себя опасности. Не дожидаясь согласия, он пришпорил коня и въехал в город.

Однако у самых ворот его остановил другой воин — это был младший брат Линь Е, Линь Пин.

— Скорее уходите! — Не успев сказать больше, Линь Пин развернул коня и помчался к Дуань Цзинчжэну.

Линь Е тоже развернул коня и поскакал следом.

— Генерал, здесь нельзя оставаться! Следуйте за вашим покорным слугой, нужно покинуть это место!

Дуань Цзинчжэн никогда не сомневался в братьях Линь. — Вперёд!

Линь Пин повёл всех в горы, к пещере, где они раньше тренировались и хранили припасы.

Прибыв на место, он рухнул на колени, тяжело ударился лбом о землю, а затем поднял лицо с покрасневшими глазами.

— Наследник! — С тех пор как они покинули столицу в шестнадцать лет, братья Линь больше не называли Дуань Цзинчжэна наследником.

Даже самый недалёкий человек понял бы, насколько серьёзна ситуация. Линь Е схватил Линь Пина за воротник.

— Что, чёрт возьми, случилось? Говори же быстрее!

Линь Пин посмотрел на Дуань Цзинчжэна, изо всех сил стараясь сдержать эмоции.

— Говори! — Дуань Цзинчжэн тоже терял терпение.

— Из столицы прибыли посланники. Сказали, что есть доказательства сговора нашей резиденции Динбэй Хоу с врагом и измены родине. Резиденция разграблена, собраны свидетели и улики. По приказу Его Величества они прибыли арестовать Хоу и вас.

— Мы не получили никакого предупреждения… Хоу попал в ловушку и пал на месте… — голос Линь Пина прервался от рыданий.

Присутствующие воины сжали кулаки, их взгляды были устремлены на Дуань Цзинчжэна.

В голове Дуань Цзинчжэна в этот момент была полная пустота.

Он отправился на войну с отцом в шестнадцать лет и не менялся в лице перед лицом меча и копья.

Сейчас ему был двадцать один год. Пять лет сражений закалили его, сделав гораздо более сдержанным, чем прежде.

Он изучил множество трактатов о военном искусстве, мог быстро оценить изменения на поле боя, разрабатывать стратегию и одерживать победу за тысячи ли.

Но сейчас слова «резиденция Хоу вступила в сговор с врагом и изменила родине» лишили его самообладания.

— Наша семья Хоу из поколения в поколение наследовала титул, все были верными подданными, защищали северные границы, проливали кровь и жертвовали головами… Как же мы стали преступниками, предавшими родину?

Дуань Цзинчжэн говорил словно сам с собой, а словно и спрашивал.

— Генерал, что нам теперь делать?

— Да, ваш покорный слуга будет слушать только вас. Как скажете, так и сделаем.

— Генерал, дайте нам указание!

Воины прошли с Дуань Цзинчжэном через огонь и воду в течение нескольких лет, были ему безгранично преданы и никогда не имели двойных мыслей. Они не верили, что резиденция Хоу могла предать родину.

Дуань Цзинчжэн не ответил им сразу. Он просто смотрел на вход в пещеру, и неизвестно было, о чём он думает.

Они не смели его беспокоить, лишь с тревогой ждали, когда Дуань Цзинчжэн решит их судьбу.

Спустя некоторое время Дуань Цзинчжэн наконец глубоко вздохнул и посмотрел на братьев по оружию, с которыми делил жизнь и смерть.

— Вы все — умелые воины. Если сейчас вас свяжут с делами моей семьи Хоу, это лишь напрасно погубит вас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Прошлая жизнь (главный герой, часть 1)

Настройки


Сообщение