Двадцать пятый год эры Цзиньань. Весна была обманчиво холодной. Ветер проносился сквозь голые ветви деревьев, и утренняя роса застывала на них, сверкая прозрачными кристаллами.
Небо едва посветлело, но ледяной ветер всё ещё дул с прежней силой, словно нож вонзаясь в плоть и кости.
Дуань Цзинчжэн вёл небольшой отряд, разведывая вражеский лагерь и скрываясь поблизости.
Под покровом тёмной и ветреной ночи они совершили внезапное нападение на лагерь противника.
Во вражеском стане воцарился хаос, обе стороны сошлись в жестокой схватке.
— Линь Е, поджигай! — крикнул Дуань Цзинчжэн в короткой передышке между столкновениями.
— Есть, генерал! — Линь Е принял приказ и быстро повёл людей выполнять его.
Когда в лагере начался переполох, враг спешно усилил охрану продовольственных складов, и Линь Е не смог сразу добиться успеха.
Дуань Цзинчжэн, не видя возвращения Линь Е и опасаясь, что промедление изменит ситуацию, лично направился туда.
Линь Е был окружён вражескими солдатами и не мог вырваться. Он получил несколько ранений. Увидев приближающегося Дуань Цзинчжэна, он вместе с остальными атаковал в одном направлении, пытаясь прорваться.
Дуань Цзинчжэн сделал знак рукой, и Линь Е мгновенно понял его, изменив тактику и прикрывая генерала.
Видя, что их силы постепенно ослабевают, Дуань Цзинчжэн принял быстрое решение и опрокинул жаровню, стоявшую в лагере.
В тот же миг искры разлетелись во все стороны, и вражеские солдаты бросились врассыпную, уклоняясь от огня.
Воспользовавшись моментом, Дуань Цзинчжэн метнул факел в сторону вражеского склада с провиантом.
Территория вокруг склада была заранее полита маслом и вспыхнула мгновенно.
— Отступаем! — крикнул Дуань Цзинчжэн. Остальные, не задерживаясь в бою, сгруппировались и начали прорываться.
Пожар на складе с провиантом поверг вражеского командира в смятение. — Быстрее, тушите огонь!..
Пламя яростно бушевало. Вражеские солдаты, спеша потушить огонь, не обращали внимания на Дуань Цзинчжэна и его людей.
Дуань Цзинчжэн вёл свой отряд, сражаясь и отступая. Раздался свист.
Из леса выскочило несколько резвых коней, смешавшись с боевыми лошадьми противника, и разбежались в разные стороны.
Дуань Цзинчжэн и его люди вскочили на коней и в мгновение ока оторвались от преследовавших их врагов, возвращаясь к своим, покрытые кровью.
Только вернувшись на свою территорию, Дуань Цзинчжэн и остальные смогли немного расслабиться.
Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь стуком копыт, свистом ветра и лязгом металла.
Усталость навалилась на тело и разум. Дуань Цзинчжэн, нахмурившись, с отвращением вдыхал исходящий от него самого смрад.
Он мечтал лишь о том, чтобы поскорее вернуться в город и хорошенько отмыться.
— Быстрее! — скомандовал он.
Лошади ускорили бег. Все были голодны, желудки урчали, но на душе было радостно.
Мысль о сожжённом вражеском складе с провиантом — великом достижении — поднимала всем настроение.
Подъехав к городским воротам, они увидели, что те плотно закрыты. Их не открыли, как обычно, при виде отряда, чтобы можно было въехать верхом.
Линь Е громко крикнул страже: — Генерал вернулся в город, быстро откройте ворота!
Стражник высунулся из-за стены и посмотрел вниз: — Какой генерал?
— Генерал Дуань возвращается после внезапного нападения на вражеский лагерь, — ответил Линь Е, чувствуя некоторое недоумение, но всё же отвечая.
Дуань Цзинчжэн нахмурился, подозрения закрались в его душу. Он настороженно огляделся по сторонам.
Линь Е с детства был рядом с Дуань Цзинчжэном и лучше всех понимал малейшие изменения в настроении своего господина.
Увидев это, он тоже крепче сжал поводья и подал знак воинам позади.
Небо всё ещё было сероватым, но уже можно было многое разглядеть.
Раздался глухой звук, и тяжёлые городские ворота медленно отворились.
Дуань Цзинчжэн махнул рукой, лошади тронулись с места, и он уже собирался повести всех в город.
В этот самый момент раздался крик: — Генерал, бегите скорее, в городе ловушка!
Вскоре на городской стене послышались звуки боя. Дуань Цзинчжэн, не понимая ситуации, не решался опрометчиво въезжать в город, но и не мог просто бросить его и бежать.
Он был рождён для битвы, и если ему суждено умереть, то только на поле боя. Как он мог стать дезертиром?
— Генерал, не двигайтесь! Ситуация неясна, позвольте вашему покорному слуге сначала разведать обстановку, — сказал Линь Е, опасаясь, что Дуань Цзинчжэн подвергнет себя опасности. Не дожидаясь согласия, он пришпорил коня и въехал в город.
Однако у самых ворот его остановил другой воин — это был младший брат Линь Е, Линь Пин.
— Скорее уходите! — Не успев сказать больше, Линь Пин развернул коня и помчался к Дуань Цзинчжэну.
Линь Е тоже развернул коня и поскакал следом.
— Генерал, здесь нельзя оставаться! Следуйте за вашим покорным слугой, нужно покинуть это место!
Дуань Цзинчжэн никогда не сомневался в братьях Линь. — Вперёд!
Линь Пин повёл всех в горы, к пещере, где они раньше тренировались и хранили припасы.
Прибыв на место, он рухнул на колени, тяжело ударился лбом о землю, а затем поднял лицо с покрасневшими глазами.
— Наследник! — С тех пор как они покинули столицу в шестнадцать лет, братья Линь больше не называли Дуань Цзинчжэна наследником.
Даже самый недалёкий человек понял бы, насколько серьёзна ситуация. Линь Е схватил Линь Пина за воротник.
— Что, чёрт возьми, случилось? Говори же быстрее!
Линь Пин посмотрел на Дуань Цзинчжэна, изо всех сил стараясь сдержать эмоции.
— Говори! — Дуань Цзинчжэн тоже терял терпение.
— Из столицы прибыли посланники. Сказали, что есть доказательства сговора нашей резиденции Динбэй Хоу с врагом и измены родине. Резиденция разграблена, собраны свидетели и улики. По приказу Его Величества они прибыли арестовать Хоу и вас.
— Мы не получили никакого предупреждения… Хоу попал в ловушку и пал на месте… — голос Линь Пина прервался от рыданий.
Присутствующие воины сжали кулаки, их взгляды были устремлены на Дуань Цзинчжэна.
В голове Дуань Цзинчжэна в этот момент была полная пустота.
Он отправился на войну с отцом в шестнадцать лет и не менялся в лице перед лицом меча и копья.
Сейчас ему был двадцать один год. Пять лет сражений закалили его, сделав гораздо более сдержанным, чем прежде.
Он изучил множество трактатов о военном искусстве, мог быстро оценить изменения на поле боя, разрабатывать стратегию и одерживать победу за тысячи ли.
Но сейчас слова «резиденция Хоу вступила в сговор с врагом и изменила родине» лишили его самообладания.
— Наша семья Хоу из поколения в поколение наследовала титул, все были верными подданными, защищали северные границы, проливали кровь и жертвовали головами… Как же мы стали преступниками, предавшими родину?
Дуань Цзинчжэн говорил словно сам с собой, а словно и спрашивал.
— Генерал, что нам теперь делать?
— Да, ваш покорный слуга будет слушать только вас. Как скажете, так и сделаем.
— Генерал, дайте нам указание!
Воины прошли с Дуань Цзинчжэном через огонь и воду в течение нескольких лет, были ему безгранично преданы и никогда не имели двойных мыслей. Они не верили, что резиденция Хоу могла предать родину.
Дуань Цзинчжэн не ответил им сразу. Он просто смотрел на вход в пещеру, и неизвестно было, о чём он думает.
Они не смели его беспокоить, лишь с тревогой ждали, когда Дуань Цзинчжэн решит их судьбу.
Спустя некоторое время Дуань Цзинчжэн наконец глубоко вздохнул и посмотрел на братьев по оружию, с которыми делил жизнь и смерть.
— Вы все — умелые воины. Если сейчас вас свяжут с делами моей семьи Хоу, это лишь напрасно погубит вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|