Глава 3: Прошлая жизнь (главный герой, часть 2)

Но Ма Боянь остановил его: — Сейчас на улицах полно солдат. Почему бы тебе пока не пожить у меня? Уйти никогда не поздно, когда станет спокойнее.

— Давай, выпьем.

После трёх чарок вина Ма Боянь вышел за дверь и снова приказал слугам приготовить комнату для гостей.

Дуань Цзинчжэн не хотел навлекать беду на друга и попытался незаметно уйти, но увидел, как Ма Боянь подаёт знаки другим слугам.

Долгое время скрываясь и убегая, он мгновенно почувствовал неладное. Оглядевшись, он заметил, что во дворе стало гораздо больше дворовых людей.

Тут всё стало ясно. Дуань Цзинчжэн решительно выбрал направление и бросился наружу.

Как только Дуань Цзинчжэн двинулся, все во дворе обнажили мечи и бросились на него, пытаясь окружить.

— Боянь, что это значит? — громко спросил Дуань Цзинчжэн.

Ма Боянь не ответил, а лишь рассмеялся. Этот смех болью отозвался в сердце Дуань Цзинчжэна.

Он был в ярости. Выхватив меч, он начал пробиваться сквозь толпу. Ма Боянь, видя это, всё больше пугался и хотел спрятаться, но Дуань Цзинчжэн сразил его одним ударом.

Пробившись с боем наружу, Дуань Цзинчжэн добежал до дороги, схватил лошадь и, сжимая окровавленный меч, помчался к городским воротам.

Линь Е и Линь Пин, увидев Дуань Цзинчжэна, всего в крови, тоже захватили лошадей и последовали за ним.

Стража у ворот заметила его и попыталась закрыть ворота, чтобы преградить путь, но Дуань Цзинчжэн и его спутники прорвались силой.

Во всём городе было объявлено военное положение. Командир городской стражи немедленно отправил людей в погоню и послал донесение наверх.

Вырвавшись из столицы, Дуань Цзинчжэн и его спутники не смели расслабляться. Преследователи неотступно гнались за ними, и им троим никак не удавалось оторваться.

Спустя какое-то время Дуань Цзинчжэн почувствовал неладное. Сознание его мутилось, тело слабело.

Он вспомнил три чарки вина, выпитые у Ма Бояня, и горько пожалел об этом.

Чтобы сохранить ясность ума, он поднял руку и полоснул себя мечом.

Братья Линь были потрясены: — Господин, зачем вы это делаете?

— Ничего страшного. Вы, братья, уходите скорее, я вас прикрою, — Дуань Цзинчжэн понимал, что ему не уйти, но надеялся, что братья Линь смогут выжить.

— Если уж прикрывать, то это сделаем мы, братья! — Сказав это, они, не дожидаясь приказа Дуань Цзинчжэна, развернули коней и бросились прямо на преследователей, врезавшись в их ряды.

Они тоже заметили, что с Дуань Цзинчжэном что-то не так, но защита его безопасности была их долгом, чего бы это ни стоило.

— Господин, уходите скорее!

Дуань Цзинчжэн застыл на месте, глядя, как братья Линь сражаются с преследователями. Его сознание всё больше туманилось.

Стиснув зубы, он хлестнул коня, и тот рванулся вперёд.

Как бы хорошо ни сражались братья Линь, они не могли устоять против многочисленных преследователей и в конце концов пали под ударами мечей.

Дуань Цзинчжэн всё же не смог побороть действие яда и потерял сознание прямо в седле.

Очнувшись, он обвёл затуманенным взглядом окрестности и понял, что находится в заброшенном храме.

Его руки и ноги были связаны, тело ослабло, сил не было.

Снаружи послышались шаги. — Господин, — раздался голос стражника, приветствующего кого-то.

Дуань Цзинчжэн пристально смотрел на дверь. Дверь отворилась снаружи, и знакомое лицо вызвало в нём волну ненависти.

Ду Чжунъань, изящный, как молодой господин, с веером в руке, казался воплощением благородства.

— Цзинчжэн, давно не виделись. Как поживаешь? — спросил Ду Чжунъань, и в его словах звучала неприкрытая насмешка.

— Почему? — Дуань Цзинчжэн успокоился. Он не хотел тратить слова попусту, а лишь желал узнать правду.

Ду Чжунъань усмехнулся, сложил веер и схватил Дуань Цзинчжэна за подбородок.

— Почему? Потому что я не мог видеть, что ты живёшь лучше меня. Всё, что было у тебя, я хотел получить.

Искажённое лицо Ду Чжунъаня показало Дуань Цзинчжэну другого человека.

— За это стоит поблагодарить сестрицу Юнь'эр. Иначе мне бы не удалось так быстро добиться своего, — Ду Чжунъань торжествующе рассмеялся.

— Су Юнь? — Дуань Цзинчжэн недоверчиво расширил глаза.

К Су Юнь он не испытывал особых чувств. Но знал, что их семьи договорились о помолвке, и ему часто писали из дома, восхваляя её.

Ду Чжунъань с удовольствием просветил своего поверженного врага.

— Я действительно должен быть ей благодарен за успех моего дела. Поэтому я женился на ней, дал ей статус главной жены.

— Впрочем, я не в убытке. У Великого Наставника нет наследников, но его ученики повсюду. От этого может быть немалая польза.

Слушая эти бесстыдные речи, Дуань Цзинчжэн почувствовал, как в нём закипает гнев, и попытался вырваться из пут.

— Не трать силы зря. Я дал тебе яд, твоя звериная сила тебе не поможет.

Ду Чжунъань смотрел на Дуань Цзинчжэна, как на муравья.

— Ты, подлец! Как ты мог так поступить с Цзюнь Юань?! — Дуань Цзинчжэн сверлил его яростным взглядом.

— Ха-ха-ха! — Отсмеявшись, Ду Чжунъань посерьёзнел.

— Цзюнь Юань? Хм. Из уважения к прошлому я хотел оставить ей жизнь.

— Хотел взять её в свой дом наложницей. Но кто бы мог подумать, что она, нося клеймо преступницы, посмеет отвергнуть меня?

— Раз она не захотела стать моей наложницей, мне пришлось отдать её на поругание своим людям. В конце концов, титул первой красавицы столицы… желающих было предостаточно.

Ду Чжунъань смеялся дико, а сердце Дуань Цзинчжэна разрывалось от боли. Его глаза готовы были лопнуть от гнева, слёзы хлынули из них.

Он закричал, разрывая себе горло: — Ду Чжунъань, ты скотина! Как ты посмел… Как у тебя хватило духу… А?

Ду Чжунъань был на пике могущества, кто смел его оскорблять? В ярости он ударил Дуань Цзинчжэна по лицу, выхватил меч у охранника и повредил ему сухожилия на руках и ногах.

Дуань Цзинчжэн не издал ни звука, лишь неотрывно смотрел на Ду Чжунъаня.

— Что? Недоволен? Вы, семья Дуань, все упрямы от природы. От старой госпожи до самого младшего, Дуань Цзинкана.

— Если бы Цзюнь Юань согласилась покориться, возможно, сейчас была бы жива. Но она вырвалась от тех людей и покончила с собой.

Говоря это, Ду Чжунъань увидел перед глазами её образ. Он усмехнулся, то ли насмехаясь над Дуань Цзинчжэном, то ли над собой.

— Твой второй дядюшка, вот это человек! Он совсем не похож на остальных Дуаней.

Ду Чжунъань погрузился в свои мысли, говоря словно в забытьи.

Искалеченный Дуань Цзинчжэн, неизвестно откуда взяв силы, вдруг резко поднялся и повалил Ду Чжунъаня на землю.

Но ослабленный Дуань Цзинчжэн не мог тягаться с Ду Чжунъанем.

Ду Чжунъань пришёл в ярость. Он приказал избить Дуань Цзинчжэна до полусмерти, а потом сам не удержался и нанёс ему ещё несколько ударов.

Он наступил ногой на лицо Дуань Цзинчжэна и с силой вдавил его.

— Ну же, вставай! Ты же такой сильный? Бог войны, и только-то… Ха-ха-ха…

Ду Чжунъань расхохотался. Спустя двадцать лет он наконец-то растоптал Дуань Цзинчжэна.

Тело Дуань Цзинчжэна исказилось, он бился в конвульсиях на земле. Кровь текла из ран и изо рта.

Постепенно его взгляд стал пустым, он медленно закрыл глаза, сознание угасало.

Увидев, что Дуань Цзинчжэн больше не двигается, Ду Чжунъань хмыкнул и, развернувшись, ушёл со своими людьми.

Его триумф только начинался. Брачная ночь — прекрасное время для обретения славы и богатства.

После ухода Ду Чжунъаня сознание Дуань Цзинчжэна ещё не полностью угасло. Его нежелание сдаваться поддерживало последнюю искру души.

Он услышал шаги, приближающиеся к нему, но уже не мог открыть глаза.

Некто остановился рядом с ним, кажется, присел на корточки. Голос раздался совсем близко.

— Дуань Цзинчжэн?

— Господин, осторожно.

Голос говорившего дрожал от слёз: — Как же ты так умер?

— Какая жалость.

— Я так и не успел подарить тебе драгоценный меч, который с таким трудом разыскал.

— Похоже, он так и останется у меня.

Голос удалялся. — Юнь-цзы, найди место с хорошим фэншуй. И купи лучший гроб.

Тяжёлый вздох: — Похорони его как следует!

— Слушаюсь.

Постепенно Дуань Цзинчжэн потерял последнее сознание, но эти последние слова он запомнил навсегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Прошлая жизнь (главный герой, часть 2)

Настройки


Сообщение