— Как хорошо, что девочки нашли общий язык! Пусть дружат, — с некоторым облегчением сказала госпожа Тан. Она знала свою дочь.
Даже ей, как матери, иногда было утомительно выслушивать её бесконечную болтовню. Удивительно, что Цинь Мяошу терпеливо слушала её так долго, не проявляя ни капли нетерпения.
— Конечно, — подхватила госпожа Цяо. — Пусть дети сами решают, когда и где им встречаться. Мы не будем вмешиваться.
Она тоже считала, что Цинь Мяошу нужна подруга, ведь нельзя же всё время быть одной.
После этого Цинь Мяошу и Тан Юэсян стали неразлучны, проводя вместе каждый день.
Цинь Мяошу даже заказала в кузнице мангал.
Из-за холодов они жарили шашлыки в комнате, наполняя её дымом и запахом жареного мяса. Вся их одежда пропиталась этим запахом.
Но это ничуть не портило им настроение.
…
Прошёл месяц с тех пор, как семья Цинь переехала в столицу. Они постепенно привыкали к новой жизни.
Хотя они часто сравнивали столицу с Сучэном и предпочитали жизнь в родном городе, они старались меняться, принимать новое и влиться в столичное общество.
В жизни не всё бывает так, как хочется.
Если что-то идёт не по плану, не нужно сопротивляться, нужно просто приложить усилия.
Если в ваших силах что-то изменить, действуйте, пока не добьётесь желаемого результата.
А если изменить ничего нельзя, лучший способ — изменить своё отношение к ситуации и принять её.
У всего есть свои причины. Верьте, что всё происходит к лучшему.
В канун Нового года в доме Цинь царила оживлённая атмосфера. Все были заняты приготовлениями.
Будучи родом из Сучэна, они следовали своим традициям, украшая дом и готовя традиционные новогодние блюда.
Если чего-то не умели готовить или не могли купить, они не расстраивались, а покупали местные столичные продукты, чтобы познакомиться с другими обычаями и культурой.
Это смешение нового и старого придавало празднику особый колорит.
Главное, что вся семья была вместе, в мире и радости.
Через полмесяца после Нового года в столице всё ещё царила праздничная атмосфера.
В праздник Фонарей улицы столицы были украшены всевозможными фонарями, а лотки с загадками заполняли все улицы.
На улицах было многолюдно. Цинь Цзыань и Цинь Цзые взяли младших братьев и сестёр на прогулку.
Дети Цинь вместе с братом и сестрой Тан шумной компанией отправились на улицу.
Тан Юэсян всё время держала Цинь Мяошу под руку, то и дело оглядываясь по сторонам.
Старшие братья были очень осторожны, оберегая младших сестёр от толпы.
Вдруг впереди раздались радостные возгласы, привлекающие внимание людей.
Детям Цинь тоже стало любопытно. Тан Юэсян, как коренная жительница столицы, с энтузиазмом объяснила им, что происходит.
— Каждый год в столице в праздник Фонарей выбирают самый красивый фонарь и называют его «Королём фонарей». Затем проводится открытый конкурс загадок.
— Победитель получает «Короля фонарей» и становится знаменитостью на следующие две недели.
— Многие выходцы из простых семей используют этот конкурс как возможность заявить о себе.
— Если повезёт, можно привлечь внимание знатной семьи и жениться на девушке из высшего общества.
— Это большая удача как для самого человека, так и для его семьи.
Тан Юэсян говорила негромко, но все услышали её, особенно юноши из семьи Цинь.
Цинь Цзыань и Цинь Цзые были близнецами. Они были ровесниками брата Тан Юэсян, Тан Юаньшаня, и всем троим было по шестнадцать лет.
Они поняли намёк Тан Юэсян и знали о важности связей в столице.
Но воспитание, которое они получили, не позволяло им идти на такие уловки.
Настоящий мужчина должен всего добиваться сам. Чтобы построить карьеру, нужно полагаться на свои способности, как их отцы, а не использовать низкие методы и протекцию.
Цинь Мяошу тоже поняла намёк, но промолчала.
У всех, кроме младшего брата Цинь Цзыюя, были свои мысли на этот счёт.
— Старший брат, пойдёмте посмотрим! — Цинь Цзыюй, задрав голову, посмотрел на Цинь Цзыаня и потянул его за рукав.
В его возрасте дети любят всё яркое и интересное, к тому же он только начинал учиться отличать хорошее от плохого.
Цинь Цзыань кивнул, и все вместе направились к толпе.
На сцене стояли двое юношей. Один был одет в белоснежные одежды, каждое его движение было изящным и вежливым, а лицо — необычайно красивым.
Глядя на него, Цинь Мяошу подумала: «Ещё один красавчик! В столице так много привлекательных мужчин!»
Наследник Динбэй Хоу — один, и вот этот — другой. Каждый по-своему красив, разных типов.
Она повернулась к другому юноше. Хотя он тоже был неплох собой, на фоне юноши в белом он казался довольно обычным.
Цинь Мяошу наклонилась к Тан Юэсян и спросила на ухо: — Юэсян, ты же говорила, что обычно в этом конкурсе участвуют люди из простых семей?
— А этот юноша в белом выглядит очень знатным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|