Глава 7

В начале девяностых годов развод, хоть и не был чем-то новым, но определённо считался чем-то возмутительным и немыслимым. Даже Хэ Хунцзюань сочла это предложение шокирующим. Она смотрела на сына широко раскрытыми глазами, словно не узнавая его.

— Мама, я серьёзно, — Ло Цинъянь не испугался взгляда Хэ Хунцзюань. Он смотрел на неё спокойно, словно предвидел её реакцию. — Нет смысла продолжать жить с ним. Я не хочу жить с таким человеком. Мама, ты же видела, как он со мной обращается.

— Не говори так. Ты всё-таки его сын, — Хэ Хунцзюань, как и большинство женщин того времени, верила, что «даже тигр не ест своих детенышей». Пусть муж и поднимает руку на жену, к сыну он всегда будет испытывать чувства. Это же его ребёнок!

Но Хэ Хунцзюань забывала одну важную вещь: её муж никогда не принадлежал ей. Он ценил её происхождение, её деньги, связи её отца, но никогда не любил её саму. Её красота, талант и ум были для Ло Биня лишь источником его комплексов.

Какой мужчина захочет прожить всю жизнь с женщиной, которая заставляет его чувствовать себя неполноценным?

Именно так думал Ло Бинь.

Поэтому, даже если бы Хэ Хунцзюань была в сто, в тысячу раз красивее Сунь Ини, он всё равно питал бы чувства только к той, кто смотрела на него с обожанием. А Хэ Хунцзюань, семья которой помогла ему подняться, теперь, когда он твёрдо стоял на ногах, стала для него обузой. Он радовался, что смог довести Хэ Хунцзюань до болезни. После развода он собирался успокоить её, изредка навещать и приносить подарки, наслаждаясь вниманием обеих женщин. А если Хэ Хунцзюань будет против, он применит более жёсткие меры.

Но всё это были лишь мечты Ло Биня. Ни Хэ Хунцзюань, ни переродившийся Ло Цинъянь не знали о его планах.

Именно поэтому Хэ Хунцзюань не могла принять предложение о разводе.

В их районе было всего несколько разведённых женщин. Разведённая женщина считалась позором семьи и боялась выйти на улицу.

К тому же, она думала о будущем сына. Что будет с ним, если из-за её развода он станет объектом насмешек?

— Это не детские дела. Ешь свои пельмени, — Хэ Хунцзюань махнула рукой официанту и заказала полтора килограмма пельменей с мясом.

В то время пельмени продавались на вес, в отличие от будущего, где их подавали порциями в бамбуковых пароварках. Полтора килограмма теста — это шестьдесят больших пельменей, каждый размером с пирожок, с сочной начинкой из свинины и зелёного лука. Один вид этих пельменей вызывал аппетит.

Хэ Хунцзюань зарабатывала четыреста-пятьсот юаней в месяц, на двести-триста юаней больше, чем Ло Бинь. Она хранила деньги в ящике стола, не контролируя расходы Ло Биня. Но после ссоры в прошлом месяце она забрала все деньги, и это, вероятно, стало причиной сегодняшней истерики Ло Биня.

На самом деле, доходы Хэ Хунцзюань и Ло Биня были выше среднего по городу. В то время люди, зарабатывающие меньше ста юаней, жили вполне неплохо. Хэ Дадао, боясь, что дочь будет жить в бедности, использовал свои связи, чтобы устроить Ло Биня в отдел военного снабжения. Работа снабженца всегда была «хлебным местом».

Хэ Хунцзюань была талантливой и способной. До замужества она работала в ансамбле песни и пляски, а после ухода оттуда её взяли на телевидение, где она получала неплохие деньги за выступления.

Но это ещё больше задевало самолюбие Ло Биня.

Конечно, Хэ Хунцзюань не могла об этом догадываться.

До свадьбы Ло Бинь буквально умолял её, стоя на коленях, клялся в вечной любви, жаловался на свою тяжёлую судьбу сироты, без семьи и друзей, почти что разыгрывая сцену из оперы «Плач Мэн Цзяннюй».

Ни Хэ Хунцзюань, ни Хэ Дадао не могли представить себе такого обмана.

В мире есть люди, подобные Ло Биню, страдающие от комплекса неполноценности, переходящего в манию величия. Им кажется, что все вокруг пытаются их обокрасть, даже если это их собственные родители или дети. В глубине души они считают себя лучше других, и только те, кто им поклоняется, могут с ними ужиться.

Хэ Хунцзюань не повезло со временем. Через пять-шесть лет разводы станут обычным делом, а Ло Биня могли бы обвинить в двоеженстве. К сожалению, даже через двадцать лет многие люди не знали законов, а те, кто знал, часто закрывали глаза на нарушения ради сохранения отношений.

Но ни Хэ Хунцзюань, ни Ло Бинь не считали Ло Цинъяня полноценным членом семьи.

Мать и сын с аппетитом ели пельмени, макая их в соус и запивая горячей водой, забыв о прошлых неприятностях. Пельменей было много, Хэ Хунцзюань съела не больше десяти, а вот Ло Цинъянь, изголодавшийся за несколько дней, умял целых восемь штук и выпил полстакана воды.

Поужинав, Ло Цинъянь предложил взять оставшиеся пельмени с собой. Он хотел навестить дедушку и надеялся, что тот сможет убедить маму развестись.

Пока они упаковывали пельмени, за соседним столиком разгорелся скандал.

Аккуратно одетый мужчина подошёл к соседнему столу и недовольно спросил у посетителя: — Почему ты ешь пельмени без чесночного соуса?

— А тебе какое дело?! — едок бросил палочки на стол с презрительным видом. — Ты что, лезешь в чужую тарелку? Не твоё дело, ем я с соусом или без! Зануда!

Эти слова стали последней каплей.

Аккуратно одетый мужчина отвесил едоку звонкую пощёчину. Тот закашлялся от неожиданности. Затем мужчина ударил его ногой в бок, и едок свалился на пол.

Это уже было не просто ссора.

Посетители закричали и бросились врассыпную. Официанты побежали звонить в полицию. В ресторане почти никого не осталось.

— Что тут творится! — Хэ Хунцзюань покачала головой и поспешила увести Ло Цинъяня.

Но, сделав всего пару шагов, они услышали, как аккуратно одетый мужчина кричит: — Моя жена дома ведет себя как попало, а я не могу её наказать! Зато тебя, ублюдка, я могу отделать! Я, Чжао Сянхун, не позволю, чтобы меня оскорбляли!

Только теперь Ло Цинъянь узнал в этом мужчине Чжао Сянхуна.

Чжао Сянхун, вероятно, из-за своих проблем со здоровьем, очень следил за внешним видом, боясь показаться неопрятным. Его одежда была чище, чем у многих женщин, волосы аккуратно уложены. Он выглядел как настоящий буржуа.

Но его слова были очень важны.

Дома Ло Бинь избивал жену и сына, а на людях притворялся добропорядочным гражданином.

Хэ Хунцзюань вздохнула, обняла Ло Цинъяня за плечи и направилась к выходу. Но тут Чжао Сянхун снова заговорил: — И не говори, что ты пострадал! Ты ещё мою жену оскорбил!

Избитый мужчина простонал: — Я её оскорбил? Да она сама распутная! Бегает за женатыми мужчинами, и её сын называет чужого мужика папой! А ты боишься ему что-то сказать, зато на мне злость срываешь! Я тебе говорю, твоя жена, Сунь Ини — шлюха! Её любовник вчера забирал её с работы! А ты тут притворяешься!

Хэ Хунцзюань, услышав эти грязные подробности, тут же закрыла уши сыну, не желая, чтобы он слушал эту ругань.

Выйдя из ресторана, она медленно поехала на велосипеде к отцу.

Было уже поздно, луна поднялась над деревьями, вечерний ветер развевал волосы Хэ Хунцзюань, и на душе у неё было холодно.

— Мама, — Ло Цинъянь, держа в руках пакет с пельменями, нарушил тишину. Велосипед покачнулся, но Хэ Хунцзюань быстро восстановила равновесие.

— Что такое?

— Мама, мне кажется… я где-то слышал имя Чжао Сянхун, — Ло Цинъянь, конечно же, знал это имя. Ведь именно Ло Бинь познакомил Сунь Ини с Чжао Сянхуном.

В то время сватовство было совсем не таким, как через двадцать лет, когда достаточно было обменяться номерами телефонов. Сваты должны были официально представить жениха и невесту друг другу, обменяться подарками, обсудить все детали, от количества членов семьи до материального положения.

Ло Бинь познакомил Сунь Ини с Чжао Сянхуном у себя дома.

Хэ Хунцзюань, конечно же, узнала Чжао Сянхуна, но, будучи молодой женой, не стала вмешиваться в сватовство и, поздоровавшись, ушла в другую комнату.

Но у неё была хорошая память, и она запомнила Чжао Сянхуна. Даже спустя десять лет она не забыла его.

Поэтому, когда Чжао Сянхун и избитый им мужчина начали ругаться, она почувствовала, что всё было не так, как рассказывали ей Ло Бинь и Сунь Ини.

Раньше она подозревала, что между ними что-то есть, но не была уверена. Она даже ходила на работу к Сунь Ини, чтобы проверить свои подозрения, но та всё отрицала. Теперь же… она начала сомневаться, не обманули ли её.

Вспомнив об этом, Хэ Хунцзюань почувствовала боль в сердце.

Она ускорила шаг.

— Мама, мы приехали! — крикнул Ло Цинъянь, и Хэ Хунцзюань резко остановила велосипед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение