— Слышали, чужаки похищают детей и причиняют им вред, чтобы потом выпрашивать деньги!
— А ещё, ещё! Только что твой муж приходил и избил Сяояня — ой, как же тебе не повезло! Зачем ты разводишься? Это же только навредит Сяояню, как он потом будет жить?!
Соседи, дальние и ближние родственники, наперебой кричали, и их слова были ужасны.
Хэ Хунцзюань действительно испугалась. Она бросила велосипед и без сил опустилась на землю.
Сына избили и увезли. Она подумала, что это сделал Ло Бинь, и, обезумев, бросилась в дом, схватила на кухне два больших ножа и выбежала обратно.
— Хуаньцзы! Хуаньцзы, что ты делаешь?! — крикнул Хэ Дадао, бросившись за ней.
— Убью этого бесстыжего зверя Ло Биня! С того момента, как он нашёл другую, он потерял право на моего сына! У моего сына больше нет такого отца! А теперь он посмел избить моего сына, посмел забрать его! Я его убью! Я его уничтожу!
Хэ Хунцзюань кричала, схватила с земли велосипед, собираясь ехать к Ло Биню, чтобы свести счёты. Для матери такая реакция, когда с ребёнком что-то случилось, была нормальной.
Но другие матери, стоявшие рядом, считали её ненормальной.
Женщины в испуге разбежались, схватив своих детей и спрятавшись дома. Во дворе, кроме Хэ Дадао и его дочери, не осталось никого из мужчин — даже они не осмеливались выйти. Позже рассказывали, что глаза Хэ Хунцзюань были красными от ярости. Но это уже другая история. Сейчас она, полная решимости, села на велосипед, чтобы сразиться с Ло Бинем.
Но не успела она выехать из двора, как въехала та самая красная машина, которую описывали соседи. Из неё вышел молодой человек лет двадцати с небольшим, держа в руке конверт.
Увидев Хэ Хунцзюань, молодой человек опешил. Вероятно, он никогда не видел такой разъярённой женщины. Но, заметив рядом Хэ Дадао, он, кажется, немного успокоился и спросил:
— Простите, здесь живёт Сяо Ло Цинъянь?
— Мой сын! — крикнула Хэ Хунцзюань и бросилась к нему.
— Дело вот в чём, — начал объяснять молодой человек. — Я познакомился с ним пару дней назад на филателистическом рынке. Сегодня я приехал навестить друга моего дедушки и увидел, как его избивают у ворот. Его били очень сильно. Тот, кто его бил, выглядел очень злобно и говорил ужасные вещи. Я вмешался, чтобы остановить его. Но поскольку Ло Цинъянь немного пострадал, я без спроса отвёз его в больницу… Э-э… Я не доставил вам хлопот?
— Нет! Нет-нет-нет! Огромное вам спасибо! — поспешно поблагодарил Хэ Дадао и схватил дочь за руку, чтобы она успокоилась.
Услышав, что с сыном всё в порядке, Хэ Хунцзюань тут же забыла о своей ярости и вернулась к своему обычному нежному и красивому облику. Она смущённо улыбнулась и сказала:
— Ох, извините, пожалуйста, что вы увидели такое… Сяоянь… Он с детства послушный и честный мальчик, я… Эх!
— Не стоит извиняться. Давайте сначала сядем в машину. Он пробудет в больнице под наблюдением пару дней, я опасаюсь сотрясения мозга, — сказал молодой человек и открыл дверь машины.
Хэ Хунцзюань, повидавшая виды, помогла Хэ Дадао сесть в машину.
Это была не обычная машина такси.
В то время такси только появились, и обычные семьи пользовались ими, наверное, только раз в год, на Новый год, чтобы похвастаться и почувствовать себя богатыми и модными.
Но такси — это всего лишь такси, а эта ярко-красная спортивная машина была совсем другой.
У неё были пекинские номера.
Она мчалась по дороге, и даже регулировщики на светофорах пропускали её, словно она принадлежала привилегированному классу.
Хорошо, что в те годы машин было мало, а людей ещё меньше. Иначе такое игнорирование красного света могло бы привести к множеству аварий.
Но, к счастью, такое беззаконие длилось всего пару лет, а потом правила дорожного движения стали соблюдаться очень строго.
Вскоре машина подъехала к больнице.
Хэ Дадао и его дочь вошли в палату под руководством Хуа Цианя.
Войдя в палату, Хэ Хунцзюань снова покраснели глаза. Она не знала, что с ней происходит, но не могла сдержать слёз. Они текли ручьём, негромко, но непрерывно, покрывая всё лицо.
— Мама… Дедушка?! — Ло Цинъянь лежал на кровати и читал. Услышав шум у двери, он отложил книгу, поднял голову и увидел родных.
— Эх… Эх! Ты, мальчишка, как ты опять вляпался в неприятности! — Хэ Хунцзюань всё ещё плакала, но, увидев, что сын смотрит на неё, тут же сменила тон, выражая своё недовольство. — Я же говорила тебе быть послушным, послушным, почему ты не слушаешься и лезешь к нему?
— Мама! Я к нему не лез!
— Если ты к нему не лез, почему он избил именно тебя, а не кого-то другого? Ты же не единственный его сын! У него есть сын от той разлучницы, он даже старше тебя!
Хэ Хунцзюань сердито фыркнула, подошла, села и вытащила руку сына из-под одеяла. Синяки на его руке снова вызвали у неё слёзы. — Я же говорила тебе, этот мужчина тебе никто. Если он приходит к тебе и бьёт тебя, почему ты не убегаешь?
— Говорят, даже тигр не ест своих детенышей, но это про тигров, а не про людей. Если человек прогнил насквозь, то он ядовитее любого тигра! — холодно фыркнул Хэ Дадао и подошёл посмотреть на раны внука.
Вся семья плакала и горевала, что немного озадачило Хуа Цианя.
Он не удержался и спросил:
— Как? Тот мужчина действительно отец Ло Цинъяня? Я думал, это какой-то негодяй! Он совсем не похож на отца, он просто бандит!
— Он и есть бандит! — холодно произнесла Хэ Хунцзюань и рассказала Хуа Цианю о всех подлостях Ло Биня.
Чем больше она говорила, тем сильнее злился Хуа Циань, и тем больше у него появлялось идей… Он думал об этом, украдкой поглядывая на Ло Цинъяня. Когда они встретились в первый раз, они говорили о «мести», и Хуа Циань подумал, что это просто популярная тема, интересная ребёнку… Но теперь он понял, что это не просто интерес.
Это было гораздо больше, чем просто интерес.
Хуа Циань усмехнулся и спросил: — Ну… дело в том, что я только что вернулся из-за границы, у меня есть немного свободного времени, и я хотел бы, чтобы Ло Цинъянь, когда поправится, показал мне Шаньчэн. Как вам такая идея?
(Нет комментариев)
|
|
|
|