Приятные моменты (Часть 1)

Глава 16

Солнышко очень услужливо разливало свои лучи по земле, было необычайно комфортно.

Фэн И-Чэнь, чувствуя себя бодрым и свежим, стоял у ворот «Несравненной Любимицы», ожидая Сюань Фэй.

— О?

Фэн И-Чэнь широко раскрыл глаза и энергично их потёр. Это… это… это уж слишком ужасно!

Хорошо, что он ещё не завтракал, иначе его бы вырвало!

Сюань Фэй с двумя «глазами панды», с бледным лицом, на котором было написано «Я недовольна», пошатываясь, опустив голову, подошла к Фэн И-Чэню. Увидев его, она тут же бросилась к нему, словно к спасительной соломинке, повисла на нём всем телом и пробормотала: — Мягкая кушетка, как удобно. — Вскоре послышалось сопение.

Фэн И-Чэнь тут же опешил. Он вспомнил, что Фэй-Фэй когда-то говорила, что недосыпание — смертельная рана для женщины. Как же она… Фэн И-Чэнь вдруг с крайним напряжением огляделся по сторонам. Пожалуйста, они же сейчас на улице!

К счастью, в этот момент никого не было. Если бы об этом стало известно, его прекрасное будущее мгновенно обратилось бы в ничто.

Впрочем, он и не собирался будить Фэй-Фэй, потому что, заснув, она уже не проснётся и не сдвинется с места — это было заключение из его предыдущих десятков опытов.

Внезапно Сюань Фэй резко проснулась, подняла голову и сделала Фэн И-Чэню супер-крупный план, чуть не напугав его до смерти. — Эй, ты разузнал то, что я просила? Говори быстрее! — Проклятый Хань Тинъюй, из-за него она всю ночь не спала, а сам дрыхнет как свинья.

На лице Фэн И-Чэня застыло оцепенение, он явно не оправился от сильного испуга.

Сюань Фэй, полная ярости, сильно пнула Фэн И-Чэня ногой. Только тогда он словно очнулся ото сна, схватился за ногу и принялся прыгать.

— Говори быстрее! — Она уже не могла терпеть. Ей нужно спать, спать, спать!!

Фэн И-Чэнь, хоть и хотел пожаловаться, понял, что время неподходящее, и, смирившись с неудачей, серьёзно начал: — Этот Яньси Линь…

Поместье Генерала —

— Яньси Линь? — Чаша, которую Хань Тинъюй подносил ко рту, на мгновение замерла, прежде чем он отпил глоток чая.

— Да, — ответил Син Лин. Глядя на невыразительное, холодное красивое лицо Хань Тинъюя, Син Лин чувствовал себя очень неловко. Он следовал за ним двадцать лет, но тот никогда не показывал ему никаких других выражений, кроме холодности.

За двадцать лет он, казалось, привык к этому, даже убедился, что Хань Тинъюй таков от природы. Но он также знал своё место в сердце Хань Тинъюя, потому что тот говорил только с ним. Он был вполне доволен этим и всегда считал, что их отношения останутся такими навсегда. Однако появление Сюань Фэй нарушило всё равновесие, его положение явно пошатнулось, и он больше не мог этого выносить.

— Что они делали в Яньси Лине? — спросил Хань Тинъюй.

— Пока неясно, — честно доложил Син Лин. — Я следовал за ними до самого Яньси Линя. Из-за слишком большого расстояния я не мог разглядеть, но они вдруг исчезли.

— Угу, — пробормотал Хань Тинъюй. Судя по нынешней ситуации, ему придётся лично вступить в бой. С тех пор как четыре года назад он участвовал в битве, у него не было возможности размять кости. Неизвестно, не ухудшились ли его боевые навыки.

— Знаешь? Яньси Линь — это призрачный лес, — Син Лин шаг за шагом приближался к Хань Тинъюю. Двадцать лет он оберегал его, своими глазами видя, как тот из юнца постепенно превращается в зрелого и рассудительного мужчину.

— Четыре года назад в Яньси Лине произошло ужасающее убийство, и с тех пор никто не осмеливается туда входить. Так Яньси Линь стал настоящим призрачным лесом.

— Говори по существу, — прервал его Хань Тинъюй.

— Я подозреваю, что это сделали «они», чтобы превратить Яньси Линь в место своих тайных сговоров.

— Что ещё? — на лице Хань Тинъюя появилось выражение презрения. Опять скучная борьба за власть.

— Четыре года назад Пятый Принц, который всегда был пацифистом, тоже повёл войска на поле боя. — Это на время стало главной темой разговоров по всей стране.

— Ты думаешь так же, как и я, — сказал Хань Тинъюй. Необычные действия Тянье не ограничивались этим.

— Я думаю, что четыре года назад что-то произошло.

Нынешний император — родной старший брат Пятого Принца. С самого детства их отношения были необычайно тёплыми.

— Тянье вряд ли поступил так ради власти, его наверняка побудила какая-то другая причина, — Хань Тинъюй хорошо знал характер Тянье, его равнодушие к славе и богатству.

Но если это всего лишь притворство… — Действуй быстрее, император не может ждать так долго.

— Я уже отдал распоряжения, и… — на губах Син Лина появилась едва заметная хитрая улыбка. — Господин, сегодня утром не только я видел, как Сюань Фэй тесно обнималась с мужчиной.

— Угу, — ответил Хань Тинъюй. Холодность, только холодность и ничего кроме холодности. — Син Лин, тебе кажется, у тебя много свободного времени? Не трать его на скучные и пустяковые дела, сосредоточься на своей работе. — Его взгляд, острый как бритва, уставился прямо на Син Лина. — Я не хочу повторять одно и то же дважды.

— И ещё, я хочу, чтобы ты понял, я не готов разрушить наши двадцатилетние отношения из-за женщины.

— П-простите, — пробормотал Син Лин. Неужели он действительно слишком беспокоился? Нет…

Яркое солнце клонилось к западу, закатное зарево расстилалось по небу, было невероятно красиво.

Хань Тинъюй неспешно прогуливался по Саду Небесной Благодати. В лучах золотистого солнца он был совершенен, словно бог.

Извилистая каменная дорожка словно уходила в бесконечность. Вокруг, соревнуясь в красоте, цвели всевозможные очаровательные цветы. Даже маленькие травинки не отставали, присоединяясь к этому зрелищу. Бабочки, стрекозы, птицы кружились в танце, наслаждаясь последними лучами заходящего солнца.

Хань Тинъюй не понимал. По логике, он должен был быть очень зол, не так ли?

Потому что та, что носила титул «женщина Хань Тинъюя», пропала на целый день. Он ведь ясно запретил ей покидать поместье генерала даже на шаг, верно?

А она просто проигнорировала его слова!

Но он не злился. Неизвестно почему, но ему казалось, что она не уйдёт от него, что она вернётся.

Неужели ему стоит сделать содержание этого титула реальностью, чтобы быть уверенным?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение