Глава 2. Дом для молодоженов (Часть 1)

— Это мой дом, я предлагаю его в качестве дома для молодоженов. Вы не против? — спросила Лэн Жаньси, выйдя из машины и повернувшись к Су Цянь. — Мы будем жить здесь вместе.

Хотя это и прозвучало как вопрос, в ее голосе чувствовалась непреклонность.

— Хорошо, — кивнула Су Цянь. Она осмотрела дом и окрестности. Она узнала это место — жилой комплекс Цяньшань Юньцзин, построенный компанией Лэнши два года назад в современном стиле. Этот дом, похоже, был самым большим во всем комплексе. По дороге сюда она заметила, что у него отдельные ворота, и от ворот до дома они ехали около двух минут по широкой дороге, обсаженной густыми деревьями разных пород. Перед домом располагался фонтан.

— Пойдемте, посмотрим внутри, — предложила Лэн Жаньси.

Су Цянь последовала за ней. Интерьер виллы был выполнен в ее любимом минималистичном стиле. Су Цянь подумала, что, несмотря на холодность, у Лэн Жаньси хороший вкус.

— Госпожа Лэн, можно с вами поговорить? — поспешно окликнула Су Цянь, видя, что та направляется наверх.

— Да, — равнодушно ответила Лэн Жаньси, снимая пиджак и бросая его на диван.

— Я актриса, — начала Су Цянь, пристально глядя на нее. — У меня контракт с компанией, по которому я не имею права вступать в отношения или выходить замуж в течение трех лет. Поэтому я хотела бы попросить вас пока сохранить наш брак в тайне.

— Да, ваш отец говорил об этом с моим отцом перед свадьбой, — ответила Лэн Жаньси, сразу поняв, что Су Цянь имеет в виду фиктивный брак.

— Тогда… я понимаю, что мой отец обратился к Лэнши с просьбой, и вы вспомнили о нашей помолвке. Но… но сейчас я не готова… Не могли бы вы дать мне немного времени? — неуверенно произнесла Су Цянь с серьезным выражением лица. Она ясно дала понять, что не хочет делить с Лэн Жаньси спальню.

Главным образом, она не была готова к интимной близости.

Лэн Жаньси вопросительно посмотрела на нее, словно насмехаясь над ее переживаниями. Постукивая длинными пальцами по столу, она спокойно сказала:

— Конечно. Но мы должны спать в одной комнате. Сюда часто приходят слуги из старого дома.

Су Цянь незаметно нахмурилась, но тут же разгладила брови и кивнула, показывая, что понимает.

— Что-то еще? — спросила Лэн Жаньси с таким видом, будто все это ее совершенно не касалось.

— Нет.

— Если будете сниматься в городе, должны будете возвращаться сюда.

В глазах Су Цянь мелькнула тень печали, но она спокойно ответила:

— Хорошо.

— Через пять лет я отпущу вас. Но в течение этих пяти лет вы должны выполнять свои обязанности как жена Лэн, — заявила Лэн Жаньси.

Су Цянь удивленно подняла голову. Она не ожидала услышать такие слова. Видимо, Лэн Жаньси тоже была вынуждена вступить в этот брак, чтобы соблюсти приличия перед старшими, и согласилась на этот брак по договоренности, заключенной еще до ее рождения, вместо ее брата. Вспомнив о своем покойном брате, Су Цянь почувствовала горечь.

Заметив ее печаль, Лэн Жаньси слегка нахмурилась. В ее глазах промелькнуло сложное чувство, которое тут же исчезло. Она поджала губы, поправила одежду и спокойно сказала:

— Спальня на втором этаже, вторая дверь налево.

Су Цянь, не раздумывая, направилась в спальню. Свадьба оказалась утомительным мероприятием. Весь день с утра до вечера она была на ногах. Су Цянь толкнула дверь, с щелчком закрыла ее и, прислонившись к стене, медленно опустилась на пол. Она немного посидела, погрузившись в свои мысли, а затем оглядела комнату.

Комната была просторной, оформленной в белом цвете, очень похожей на ее собственную спальню. Обстановка была простой. Су Цянь осталась довольна.

Она опустила голову, разминая затекшую шею. Глубоко вздохнув, она помассировала ноющие плечи и руки. Весь вечер она была напряжена, и теперь чувствовала себя совершенно измотанной.

Увидев у шкафа свой чемодан, Су Цянь на мгновение почувствовала себя так, словно остановилась в отеле. Но она знала, что это не так. Теперь… нет, в течение следующих пяти лет, это будет ее дом.

Дверь внезапно открылась, и в комнату вошла Лэн Жаньси. Увидев Су Цянь на полу, она удивленно спросила:

— Что случилось? Вам плохо?

Су Цянь покачала головой, подняла тяжелую голову и безэмоционально ответила:

— Нет.

Она медленно поднялась, опираясь на стену, и слегка пошатнулась. В глазах потемнело. Она постучала себя по голове, пытаясь прогнать головокружение.

Лэн Жаньси поспешила поддержать ее. Су Цянь заметила, что в руках у Лэн Жаньси два красных свидетельства о браке, и в ее глазах мелькнуло непонимание.

— Прислали из ЗАГСа, — ровным голосом пояснила Лэн Жаньси, встретив ее вопросительный взгляд. — Завтра отвезёте их в старый дом, бабушке.

— Хорошо. Спасибо, — Су Цянь взяла свидетельства, отодвинулась от Лэн Жаньси и открыла один из документов. На странице рядом располагались их фотографии. Лэн Жаньси выглядела бесстрастной, а сама Су Цянь — напряженной.

Они совсем не выглядели как молодожены, скорее как люди, фотографирующиеся на документы.

Су Цянь положила свидетельства на стол.

— Я хочу смыть макияж и принять душ, — холодно сказала она.

Лэн Жаньси бросила на нее ледяной взгляд и указала на гардеробную рядом с ванной:

— Моя мама купила вам много одежды. Все в шкафу, можете выбрать что-нибудь.

— Хорошо, — ответила Су Цянь и направилась к гардеробной. После долгих поисков она нашла черную шелковую пижаму. Сняв макияж за туалетным столиком, она взяла пижаму и пошла в ванную.

Лэн Жаньси села на кровать, рассеянно наблюдая за Су Цянь. Она не могла понять ее мыслей. Су Цянь адаптировалась к ситуации удивительно быстро. Неужели она совсем не чувствовала себя неловко?

Лэн Жаньси удобно устроилась на широкой кровати, откинувшись на изголовье. В ее темных, как ночное небо, глазах мерцали загадочные огоньки. О чем-то приятном подумав, она слегка улыбнулась. Улыбка была едва заметной, но в ней чувствовалась нежность. Если бы Су Цянь увидела ее сейчас, она бы очень удивилась.

Лэн Жаньси протянула руку к прикроватной тумбочке, выдвинула ящик и достала папку. Ее взгляд был таким же глубоким и темным, как ночное небо. Она открыла папку, вынула документы и начала внимательно их изучать. Через некоторое время она убрала их обратно и достала из ящика темно-зеленую записную книжку. Из нее выпал сложенный пополам рисунок, который привлек ее внимание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Дом для молодоженов (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение