Когда Юй Сиси и Линь Цинжань вернулись к входу в долину, там уже собралось немало людей, все поздравляли Чжао Бэйяо.
Юй Сижань, стоявшая рядом с Чжао Бэйяо, тоже улыбалась, принимая поздравления от каждого, кто подходил поздравить Чжао Бэйяо, словно победителем стал её мужчина.
Однако эта сцена длилась недолго, Лань Аньжоу утащила Юй Сижань прочь.
Это вызвало недовольство на лице Юй Сижань, но Лань Аньжоу всё же могла её контролировать и не позволила ей продолжать позориться.
— Этот молодой господин Чжао действительно впечатляет. В той долине неизвестно что, но оно постоянно вызывает иллюзии. Я несколько раз видел золотистую лису, но, к сожалению, когда ловил, оказывалось, что это не она.
— Я тоже. Однажды я даже принял дикую курицу за лису, это было до крайности смешно.
— Ты ещё только дикую курицу за лису принял, а я за одной мышью полдня гонялся, эх!
— Теперь, вспоминая, я чувствую себя полным дураком.
...
Люди, возвращавшиеся один за другим, говорили о том, что в долине происходят иллюзии.
Те, кто раньше считал это испытание простой охотой, после бесчисленных иллюзий перестали говорить, что это легко.
— Глава Школы Юй, в долине, где проходило испытание, что-то есть?
Чжао Бэйяо не сталкивался с иллюзиями, но раз все говорили, что сталкивались, он, конечно, не стал бы глупо упоминать, что с ним этого не было. Воспользовавшись тем, что стоял близко к Юй Яньцину, он помог всем задать этот вопрос.
Юй Яньцин улыбнулся. В душе он знал, что Чжао Бэйяо не попал под действие иллюзии; он понял это, когда Чжао Бэйяо вернулся вместе с его второй дочерью.
Однако на вопрос Чжао Бэйяо он и так собирался ответить всем, поэтому воспользовался случаем и ответил:
— В этой долине растёт несколько кустов древовидной мандрагоры. Сейчас как раз время их цветения.
— Когда они цветут, аромат цветов распространяется по всей долине, поэтому и возникают иллюзии.
— Древовидная мандрагора? Это же редкое растение, неудивительно, что оно вызывает иллюзии.
Чжао Бэйяо понятия не имел, что такое древовидная мандрагора, но раз он о ней не слышал, значит, она наверняка редкая. Лучше всего было сразу начать льстить.
Юй Яньцин, который как раз хотел похвастаться древовидной мандрагорой, очень хорошо воспринял его лесть. К тому же Чжао Бэйяо сегодня победил, поэтому Юй Яньцин стал очень благосклонен к нему.
Чжао Бэйяо хорошо умел читать по лицам и, конечно, понял, что сегодня он получил расположение главы Школы Юй.
— Мама, сегодня в долине была мандрагора, почему у меня и брата Бэйяо не было иллюзий?
— тихо спросила Юй Сижань у Лань Аньжоу.
— Сегодня я поменяла тебе саше. В нём были травы, нейтрализующие токсины мандрагоры, поэтому ты, конечно, не пострадала от иллюзий. А раз Чжао Бэйяо был с тобой, он тоже, естественно, не пострадал.
— А сестрица?
— Изначально я думала, что она пойдёт с тобой, но кто знал, что она разделится с тобой? Наверное, на неё повлияли иллюзии.
На губах Лань Аньжоу появилась улыбка, явно насмешливая. Она насмехалась над Юй Сиси за то, что та решила идти отдельно от Юй Сижань, и теперь оказалась в таком жалком состоянии.
— Старшая госпожа Юй, сегодня я победил. Золотистую лису мы нашли вместе с вашей сестрой. Изначально я предлагал вам пойти со мной, но вы отказались, сославшись на договорённость с другим человеком.
— Теперь вы в таком жалком виде, человек, который шёл с вами, явно не умеет проявлять заботу о женщинах.
Чжао Бэйяо взглянул на Линь Цинжаня. Хотя он не назвал его по имени, все вокруг слышали его слова и тоже считали, что Линь Цинжань, сопровождавший Юй Сиси, действительно повёл себя несколько некрасиво.
— Молодой господин Чжао ошибается. Именно потому, что молодой господин Линь так благороден, иначе победа была бы его.
Юй Сиси не собиралась щадить Чжао Бэйяо. Пока система не предупреждала, что её действия неправильны, она собиралась ему возражать.
— Вы в таком жалком состоянии, подол платья порван. Все, кто видел эту сцену, должны понимать, что произошло. Зачем вы защищаете такого человека?
Слова Чжао Бэйяо заставили Юй Яньцина смотреть на Линь Цинжаня не слишком доброжелательно.
Каждая из его дочерей пошла с одним человеком. Один привёл дочь целой и невредимой и даже победил, а другой позволил его дочери даже порвать подол платья.
— Сиси, если тебя обидели, скажи отцу, отец позаботится об этом.
— Отец, какая там обида? Если говорить об обиде, то обидели молодого господина Линя. Если бы не моя неуклюжесть, победа наверняка была бы его.
— О, как так?
Юй Яньцин, видя, что Юй Сиси всё ещё защищает Линь Цинжаня, почувствовал, что здесь, возможно, действительно что-то не так.
— В тот момент мы вдвоём преследовали золотистую лису. Мы почти догнали её, но дочь по неосторожности зацепилась подолом за метательный нож, воткнутый в землю.
— Подол порвался от ножа, и я сама упала.
— Молодой господин Линь, увидев, что я упала, сразу же бросил преследование золотистой лисы, чтобы посмотреть, что со мной.
— Хорошо, что я просто упала и не ушиблась.
— Мне просто жаль молодого господина Линя.
— Видеть золотистую лису не обязательно правда, а вдруг вы попали под иллюзию?
Юй Сижань, услышав слова Юй Сиси, про себя подумала: «Плохо».
Юй Сиси сказала, что споткнулась о метательный нож, а человек, который использует метательные ножи, — это Чжао Бэйяо.
Разве это не означает, что Чжао Бэйяо помешал им победить, а она, которая всё время была с Чжао Бэйяо, не остановила его? Разве это не выглядит как попытка навредить родной сестре?
— Это не иллюзия. Мы сразу заметили что-то неладное, как только вошли в долину.
— К счастью, у молодого господина Линя были Пилюли Чистого Сердца, поэтому мы не пострадали от иллюзии.
— Золотистую лису действительно первыми нашли мы, эх!
— Всё из-за меня, как я могла споткнуться?
— Госпожа Юй, не стоит жалеть меня. В такой ситуации ваша безопасность, конечно, важнее.
— Глава Школы Юй, ваш племянник не смог должным образом позаботиться о госпоже Юй и приносит свои извинения.
— Госпожа Юй упала, и хотя тогда казалось, что с ней всё в порядке, неизвестно, не повредила ли она кости или сухожилия.
— Госпожа Юй добра сердцем, и, вероятно, даже если она ушиблась, она терпела, чтобы я не узнал. Поэтому прошу главу Школы Юй послать кого-нибудь осмотреть госпожу Юй.
Линь Цинжань, на удивление, очень хорошо подыграл лжи Юй Сиси.
К тому же, вспоминая ситуацию в долине, он чувствовал, что то, что Юй Сиси упала в провал, было очень плохим событием. Чувства вины, беспокойства и досады проявились одновременно, что придало его подыгрыванию ещё большей убедительности.
Юй Яньцин, видя такого виноватого и расстроенного Линь Цинжаня, мгновенно изменил своё отношение к нему. Конечно, сейчас самым важным было сначала попросить придворного лекаря осмотреть Юй Сиси на предмет травм и, конечно, заодно сменить порванную одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|