Глава 4
Я чувствовала, что все не так просто, и решила пойти к бабушке.
— Бабушка, есть ли в городе кто-то, кто умеет выращивать гу реинкарнации?
Бабушка отложила талисманы, которые держала в руках, и задумалась. — Не только в Чанъане, но и во всем Центральном Китае, боюсь, нет никого, кто мог бы вырастить такой гу.
Бабушка ласково погладила меня по волосам. — А Ин, ты решила, как будешь действовать?
Бабушка была удивительным человеком, она всегда знала, о чем я думаю.
Я уныло покачала головой. — Я не знаю, как помочь.
— Не торопись, все получится. Помни, людям из семьи Лэн хватает храбрости.
Вечером Пэй Синцзянь не пришел на патрулирование, как обычно. Он просто оставил кувшин с вином в том месте, где я обычно бывала. Похоже, он был очень занят в последнее время.
Черно-белые Бесы, напротив, пришли вовремя.
Я сделала глоток вина. — Вы узнали, сколько ей осталось?
— Несколько месяцев. Боюсь, она не доживет до следующей весны.
Ситуация была хуже, чем я думала.
— Спасибо вам.
Се Биань, видя мое подавленное настроение, похлопал меня по плечу. — Выход всегда найдется. Если у тебя возникнут трудности, обращайся, мы с Уцзю поможем тебе.
В последующие дни Ян Юйхуань не вызывала меня во дворец, вероятно, опасаясь, что я пострадаю. Поэтому я была отрезана от новостей из дворца.
Как там Ян Юйхуань? Когда Ань Лушань начнет восстание? Что с Пэй Синцзянем во дворце? Все было неизвестно.
Дни шли, я попросила Мэй следить за Ань Лушанем, но никаких изменений не было. Незаметно прошло лето.
Я думала, стоит ли рассказать Пэй Синцзяню о том, что Ань Лушань собирает войско, чтобы город был готов, но я также беспокоилась о Ян Юйхуань. Я была в смятении.
Я решила пойти во дворец к Пэй Синцзяню.
Но у ворот дворца меня остановили стражники.
— Мне нужно срочно поговорить с генералом Пэй!
— Госпожа Лэн, генерал занят государственными делами и не может принять вас. Пожалуйста, возвращайтесь. Нам очень жаль.
Мне пришлось вернуться. Подумав, я решила заглянуть к Ян Юйхуань.
Ворота дворца были приоткрыты, оттуда доносилась музыка. Я заглянула в щель и увидела Ян Юйхуань, кружащуюся в танце, словно цветок, раскрывающийся в последний раз.
Рядом с ней играл на цине император.
Я слышала, что император сочинил для Ян Юйхуань «Радужные одежды». Я не могла понять, почему император, так любящий Ян Юйхуань, хочет ее смерти?
Я тихо закрыла дверь и ушла.
За эти месяцы я несколько раз была во дворце, но, встречая Пэй Синцзяня, лишь издалека обменивалась с ним приветствиями. Кроме него, во дворце не было никого, кому бы я доверяла.
Пока я переживала, из дворца прибыл гонец с сообщением, что император вызывает меня. Я не смела медлить, накинула плащ и села в карету.
Накануне вечером дедушка наблюдал за небесными явлениями. Звезда Цзывэй сместилась на восток. Дедушка сделал расчеты и, изменившись в лице, пробормотал: — Поднебесная в упадке, белый шелк запятнан кровью… Плохой знак!
Дедушка вернулся в дом. Панцирь черепахи в центре магического круга Багуа треснул без всякой причины — очень дурное предзнаменование.
Он достал шкатулку из персикового дерева, которая лежала у него под подушкой. В ней хранились талисманы, которые он использовал для проведения ритуалов. Он тщательно пересчитал их, убедившись, что их достаточно, и аккуратно положил обратно.
Я не успела отойти далеко, как дедушка вышел со шкатулкой, но бабушка остановила его.
— Если ты сейчас отдашь это А Ин, император заподозрит неладное. Если А Ин отправится туда, это будет как если бы у семьи Лэн появился свой человек рядом с императором. Отдай шкатулку Ян Гуйфэй, пусть она передаст ее.
Сказав это, бабушка положила в шкатулку еще несколько вещей.
По дороге во дворец пошел снег. Когда я вошла в ворота дворца, все вокруг было белым-бело.
В этом году зима в Чанъане наступила необычайно рано.
Я вошла во дворец и предстала перед императором. — Помнишь, я говорил тебе о гу, способном воскрешать мертвых? — спросил он. — Он называется гу реинкарнации. Даосы из Сюаньцин Гуань сказали, что готовы вырастить его, и я хочу, чтобы ты наблюдала за процессом. Что скажешь?
Наблюдать? Скорее всего, это просто предлог, чтобы убрать меня из Чанъаня.
Но как я могла ослушаться императора?
— Я повинуюсь, Ваше Величество, — ответила я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|